□李陽 胡琪
中國傳統節日承載著源遠流長的中華文化,春節不僅體現著中國人對家和團圓的思念與期盼,也是外國人了解中國文化的重要切入點。因此,無論是為了傳承春節文化習俗的中國人,還是對中國文化充滿好奇心的外國人,都選擇拍攝以春節為主要內容的紀錄片。其中,2015年2月在央視紀錄片頻道播出的系列紀錄片《過年》和2016年2月由中國五洲傳播中心和英國雄獅電視公司聯合制作的、在BBC2頻道首播的紀錄片《中國春節:全球最大的盛會》(以下簡稱為《中國春節》)在豆瓣、貓眼等平臺上的評分均在8分以上,口碑良好。兩部紀錄片大體遵循時間順序展開,摒棄宏大敘事的表現方式,每集聚焦一個主題,故事化地講述一個個普通家庭的春節習俗和一個個符號儀式背后的深厚文化。
通過文獻梳理發現,目前缺乏對《過年》的相關研究,而基于《中國春節》的個案分析較多。其中,從“他者”視角著手,簡臻銳和郭灝(2016)分析了《中國春節》在敘述生活情懷、全球視野直觀呈現和中國文化軟實力的表達三方面的成功之處。趙鑫和趙盼超(2017)分析了中國民俗文化的呈現技巧和中國民俗題材紀錄片的創新思考。張鈺函(2017)分析了該紀錄片建構出的“文化中國”國家形象和跨文化傳播的成功要素,包括讓中國人自己講故事,巧妙植入“文化符號”,采用文化接近性策略等。翟石磊、孫悅和白宛玉(2017)認為《中國春節》的制作者巧妙地將西方觀眾喜聞樂見的個體關懷與中國人所追求的和諧理念相融合,認為這部紀錄片對中國春節和中國家庭團聚的建構是一次成功的跨文化傳播。唐萍、全克林和唐元佑(2017)從概念隱喻的角度發現西方對中國春節文化的誤讀,其中包括對器物文化的誤讀、對行為方式的誤讀、對觀念文化的誤讀,在此基礎上提出對外宣傳時中國文化的準確傳達以及跨文化交際中的文化自覺和文化自信兩點思考。
綜上發現,對春節題材紀錄片的研究多以個案研究為主,缺乏對比分析。《過年》和《中國春節》兩部紀錄片雖然都以春節作為敘事主題,但是前者是站在“我者”視角對滿族春節習俗的多元化展現,后者是站在“他者”視角對中國各地春節習俗的全景式體驗,二者在“文化中國”形象塑造上存在較大差異,這也成為本文的研究起點和重要內容。
敘事基調與風格。紀錄片的敘事風格通常與紀錄片的講述方式、畫面內容緊密聯系。兩部紀錄片都沒有單純延續傳統文化類紀錄片恢弘大氣、嚴肅典雅的敘事風格,而是根據各自聚焦的內容采取了相應的敘事風格,使“文化中國”形象的呈現方式更加多元。
《過年》將視角鎖定在吉林省極具滿族特色的古鎮烏拉街,記錄了小鎮里一系列平凡家庭的春節生活景象。在展現滿族特色年俗的同時,也以濃厚的懷舊氣息來重溫東北人的過年記憶,呈現出一股鄉村純樸與祥和之風。該紀錄片分為《忙年》《家宴》《歡顏》三集,以標識性的東北飲食元素作為貫穿,結合普通人的生存狀態用以最淳樸的影像形式進行記錄。傅老太太、賈家夫婦、趙佰年夫婦、趙城海等地道烏拉滿族人民的純樸生活,結合玩面團、歘嘎拉哈、冰雪中玩耍的小孩們的歡快鏡頭,賦予整部紀錄片質樸、溫情的風格調性。
《中國春節》內容體量也分為三集。《回家》講述了中國人通過火車、飛機、摩托車等不同方式回家過年的故事,《團圓》介紹了春節期間中國家庭的傳統風俗習慣,《歡慶》介紹了中國香港舞龍舞獅、夜間大游行以及北京的廟會等民俗文化。該紀錄片因中英合拍的原因,呈現出獨特的英式幽默風格。塞·金與戴夫兩個主持人的完美搭檔使得紀錄片更為生動,可看性更強。從“中國25歲以下年輕人最歡迎的小吃,市場估值每年有500億元”的辣條,到“南瓜街”“洋蔥街”“葫蘆街”所在的北京新發地批發市場,到“黃油和蜂蠟”做的北京鐘樓大鐘,再到二人意外地搭上警車跟隨摩托車返鄉大軍到梁永賢家中做客,最后到說相聲似地解釋春節期間的禁忌,比如不能吃藥、不能打掃衛生等。這些被英國主持人俏皮解讀的中國春節文化散發出別樣魅力,在調節影片氣氛上發揮著至關重要的作用。
敘事內容與方式。為了研究兩部紀錄片對同一節日儀式或符號意象的敘事呈現差異,本文只選取其中涉及春節這一傳統節日的文化習俗的部分來進行分析,主要集中在飲食文化和民俗文化兩方面。
一、飲食文化。中國春節是遍嘗美食味道、聚集人間煙火的重要時刻?!哆^年》偏重美食類紀錄片,交叉敘事中介紹了三個家庭的年夜飯,臘八飯、點心匣子、黏豆包、白面小餑餑、灶糖、凍燴菜、撒糕、凍梨、凍柿子、薩其馬、豬肉燉粉條等烏拉滿族特色春節美食小吃應接不暇。《中國春節》對春節飲食文化的呈現更具普遍性,包餃子、吃火鍋、魚肉等家常菜的介紹居多。其中,這兩部紀錄片在對餃子、白酒和火鍋三個共同美食進行呈現時存在較大差異。
餃子:《過年》中餃子占據較多內容,第1集和第2集分別介紹了凍餃子和素餡餃子,對餃子的展現偏美食解說,對調餡兒、搟皮兒、包餃子等一系列過程進行解說?!吨袊汗潯穭t對餃子的展現相對較少,只出現在第2集,集中于英國主持人在張巖北京家中學習包餃子和解釋包餃子放硬幣的傳統等有趣內容的展示。
白酒:《過年》中趙城海新年拜訪朋友,喝燙熱的白酒聊天商量秧歌隊事宜?!吨袊汗潯逢P注的則是制酒過程以及飲酒禮儀。
火鍋:《過年》中對烏拉滿族火鍋的講解占據了較大篇幅,對血腸等獨特的火鍋食材、韭菜花等蘸料以及火鍋湯飯進行了詳細介紹。《中國春節》主要是北京餐飲店主蘇周交給兩個英國主持人采購牛肉、木耳等食材的任務,對火鍋文化的講解很少。
二、民俗文化。民俗活動是兩部紀錄片呈現春節文化的重要內容,因主題定位稍有差異,內容存在諸多不同。《過年》以展現滿族地方特色民俗活動為主,而《中國春節》定位整個中國,受眾輻射海內外,多選用知名度較高、被列入非物質文化遺產名錄的、能夠指代和體現中國文化的各地春節習俗。
《過年》在講述東北扭秧歌、歘嘎拉哈、貼春聯等滿族民俗活動時,關注活動的歷史沿革和文化意義。例如,在介紹歘嘎拉哈這一活動時,對嘎拉哈的材質、功用和玩耍步驟等進行了詳細介紹。嘎拉哈每四顆為一副,取材自牛、羊等動物的后腿關節上的骨頭,是古代滿族女子靈活雙手、做好針線活的游戲。在貼春聯時,片子補充解釋道,“滿族的對聯寫在白絹上,因為滿漢文化的融合,如今改用紅紙”等。而《中國春節》不太注重對習俗活動的歷史溯源,較關注具體過程和當下發展。在第1集《回家》中,紀錄片展現了河北蔚縣暖泉鎮最后一位打樹花傳承者薛先生的表演過程;在第3集《歡慶》中,主持人親身參與吉林省西北部的前郭爾羅斯蒙古族自治縣的查爾干湖捕魚活動全過程,以及西方觀眾熟知的、融合了武術運動的舞龍活動。
綜上,在對春節共同習俗予以展現的基礎上,《過年》注重“中規中矩”地對滿族特色春節習俗歷史淵源和意義內涵的解說,《中國春節》則側重對知名度較高的普適性習俗進行體驗型直播,優先考慮影片的趣味性,以此來設置敘事情節和沖突看點。
敘事視角與語言。敘事視角,即敘事性作品中對故事內容進行觀察和講述的角度,也就是敘事者是站在怎樣的角度或者說是以什么樣的身份給觀眾講故事。敘事視角的選擇影響著敘事內容的呈現效果?!哆^年》采用第三人稱敘事視角,敘事者沒有明確的身份,在鏡頭里大部分時間是作為旁觀者來真實記錄的,好像受眾在主動對烏拉滿族的春節習俗進行了解,在直觀了解滿族傳統春節文化在新時代下的傳承情況,使受眾在潛移默化中感受這一少數民族的傳統春節文化的魅力。另外,該紀錄片邀請了《舌尖上的中國》的解說員李立宏來解說,片中字幕的字體和花紋設置也帶有民族特色。因此,以傅老太太為代表的滿族小家庭的生活,在微觀敘事中傳遞出春節文化的豐富多彩,為“文化中國”的形象增添了幾分民族特色和傳統氣息。
《中國春節》則采用第二人稱敘事視角,由BBC的5名主持人(4名英國主持人、1名華裔主持人)作為敘事者和親歷者帶領觀眾深入河北蔚縣、黑龍江哈爾濱、香港等地,用好奇的眼光觀察和體驗有趣的春節習俗。該片為了降低文化折扣、提高國外受眾理解中國春節文化的準確性,在解說上十分考究,對春節儀式的解讀除了對其文化內涵的說明外,還會引用外國觀眾熟悉的、具有相似內涵意義的事物來進行詮釋。這種類比的解說方式能夠激發觀眾從認知中尋找經驗內容或者相似內容來進行理解。例如,把春運這一地球上最大規模人口的遷徙比作十多億人參與的大Party,把在12點鐘敲響的北京鐘樓的大鐘比作倫敦的大本鐘,把春節包餃子放硬幣與英格蘭傳統中將硬幣放在圣誕布丁中相對應,當講到舞龍傳統時也有意識地將西方邪惡的龍與中國具有神性的龍區分開來。更重要的是,該紀錄片沒有停留在對春節文化的單純關注,而是透過年俗管窺其背后的文化和經濟因素,從新發地的蔬菜批發到白酒的制作產業、鮮花生產基地的銷售情況到瀏陽煙花廠的煙花設計、制作過程,這種從微觀層面上升到中觀層面的敘事格局,讓“文化中國”的形象更具時代意義。
“文化中國”即“文化意義上的中國”,根據馮惠玲和胡百精的界定,“中國”可被解讀為三個層次,其中包括“從縱向上看是中國文化體系,包括中國精神、觀念、元素、遺產”和“橫向上的華人共同體、理解中國文化的非華裔”。根據這個定義,《過年》符合第一個層次,呈現的是多民族文化交織的傳統“文化中國”形象;《中國春節》符合第二個層次,呈現的是全球化背景下現代化的“文化中國”。從廣義上來說,真實、全面、立體的“文化中國”形象呈現需要實現兩種層次的融合。因此,未來以春節等傳統節日為代表的民俗類紀錄片的創作可以從以下三個方面加以完善。
風格多變增趣味。民俗類紀錄片展現的內容可看性相對較強,因此可嘗試多種風格樣式來表現。無論是出于對傳統習俗的傳承與保護,還是聚焦國際視角下的現代變遷,此類紀錄片應該適配年輕受眾的群體特征,用或質樸溫情或祥和歡快或活潑有趣的講述方式力爭實現最佳視覺呈現效果。另外,基于移動互聯網和短視頻的快速發展,紀錄片的內容呈現可以學習《中國春節》中的偏直播類形式,也可以積極開拓網絡渠道,適當改善紀錄片內容敘事密度,采用多樣化的敘事視角,以此來適應受眾碎片化的收看習慣,也讓受眾在觀看紀錄片的過程中更具代入感和體驗感。
內容更新多知識。在民俗類題材紀錄片扎堆化創作、內容同質化趨勢愈加明顯的今天,創作者需要與時俱進、另辟蹊徑,追隨社會熱點話題,呈現受眾知之較少的新奇民俗。從這兩部紀錄片來看,《過年》中烏拉滿族春節文化中的歘嘎拉哈、用海東青捕兔的狩獵人,《中國春節》中的外國人津津樂道的辣條、河北蔚縣鮮為人知的打樹花、云南的鮮花競拍等都是能夠讓受眾耳目一新的活動。傳統的春節年味雖然漸漸淡了,但是隨之出現的新興習俗也可以作為紀錄片的重要敘事內容。在好故事的基礎上運用與之相對應的講述方式,民俗類紀錄片會更容易引起受眾的共鳴。
中觀視角顯意義??v觀民俗類紀錄片的敘事角度,要么是宏觀層面的家國敘事,切口過大,難以引起普通個體的共鳴;要么是微觀的個體層面,切口太小,紀錄片的文化意義無法得以充分彰顯。在紀錄片的多模態話語中,轉喻作為一種重要的表現手法,運用得當就能夠實現民俗類紀錄片“文化中國”形象的有力塑造?!稗D喻揭示的是同一認知域間的鄰近關系,最突出的特征在于用最易記憶、最易辨認和最易理解的部分替代整體感知,或者依憑完整感知結構的整體替代組成部分的認知過程,通常運用在個體和國家之間的相互喻指?!币虼?,民俗類紀錄片在塑造國家形象時,可以將一個個體或家庭放置在社會發展的宏觀背景中予以展現,這種介于微觀和宏觀的中觀角度能夠更大程度地融合過去與現在、傳統與現代,彰顯“文化中國”的深刻內涵。
綜上,“我者”視角的民俗類紀錄片不能自說自話,對少數民族優秀傳統習俗的傳承與保護不能局限在國內,要走出中國走向世界。從中外合拍的“他者”視角民俗類紀錄片中吸取經驗,采用知名度更高的民俗活動、更具普適性的敘事視角以及彼此都更容易理解的講述方式有助于中國文化更好的傳播,塑造傳統和現代并存、民族性與世界性兼具的“文化中國”形象。