說起埃德加·斯諾的《紅星照耀中國》(中譯本又名《西行漫記》),人們并不陌生。在《西行漫記》(董樂山譯,生活·讀書·新知三聯書店1979年12月版)書前插頁上有這樣一幅標注人名為“傅錦魁”的紅軍干部照片——燦爛的陽光下,身材挺拔的他,身穿整潔的紅軍干部服,腰扎武裝皮帶,英俊的臉龐上露出淺淺的笑意,干凈的頭發向后整齊地梳起,瀟灑精干、充滿活力。這張照片最早發表于美國《生活》雜志1937年2月號。
幾十年來,《紅星照耀中國》經過多家出版社一版再版,并出現了多種譯本,總印數早已超過千萬冊。“傅錦魁”這個紅軍干部到底是何許人也,對廣大讀者來說始終是一個謎。
其實,“傅錦魁”的真名叫胡金魁。因為他濃重的江西口音,斯諾1937年在《紅星照耀中國》(Red Star Over China)英文原著中將他的名字誤拼作“Fu Chinkuei”,導致從1938年2月上海復社版《西行漫記》出版以來至今,各種中文譯本都以訛傳訛,誤將胡金魁譯成了“傅錦魁”。
毛澤東告訴胡金魁要讓斯諾感到“賓至如歸”
胡金魁,原名胡貴昌,祖籍江西新余,1906年12月4日生于江西省峽江縣戈坪鄉流源村一個貧苦的農民家庭。因為家境寒苦,他從5歲開始就幫助父親在田間干農活,12歲時隨哥哥胡福昌(紅軍烈士,1930年犧牲)到吉安學徒做工。1924年,他積極組織參加赤色工會。1927年大革命失敗后,時任吉安縫紉工會副委員長的胡金魁號召、組織工人,參加了毛澤東領導的秋收起義。1933年3月,胡金魁被任命為中央蘇區國家政治保衛局科員,后升任保衛局副科長、科長。1934年10月,胡金魁隨中央紅軍從瑞金出發,參加了長征。……