王欣慰

隨著以視覺為中心的影像文化取得主流地位,越來越多以經(jīng)典名著作品為劇作藍本的文化生產(chǎn),通過原生的文學場景和后置的電影鏡頭的“聯(lián)姻”,創(chuàng)造出了一道嶄新的文化景觀。作為一種跨媒介的文化事件,文學名著進入電影,是將文字投射于銀幕之上以影像化的方式加以改編創(chuàng)作。電影《傲慢與偏見》源自奧斯汀的同名小說,這部經(jīng)典之作于2005年再次被搬上了熒屏,讓初始于紙上的愛戀,在光影的映畫中觸手可及,兩種媒介以不同的表現(xiàn)方式,最終達到精神上的殊途同歸。
電影《傲慢與偏見》主要圍繞著一個出生于鄉(xiāng)村中產(chǎn)家庭的女孩伊麗莎白展開,以她對愛情的追求歷程為故事核心,講述了伊麗莎白與達西因為各自的傲慢和偏見產(chǎn)生誤會,經(jīng)歷一番周折后,二人終成眷屬的故事。導演喬·懷特以獨特的影視語言敘說,在保留原著精華的同時,又融入了現(xiàn)代元素的加持,完美迎合了現(xiàn)代大眾的觀賞趣味和審美追求。影片對于自由而平等的女性權利的關照,以及對情感與物質(zhì)并重的婚戀觀的倡導,時至今日,仍給受眾以獨特的藝術享受和精神啟迪。
改編作為一種帶有強烈互文性特征的藝術實踐,是連接兩個文本、兩種閱讀語境的中間環(huán)節(jié)。小說改編之所以能夠過成為電影領域中的現(xiàn)象級文化事件,是因為有敘事性作為堅固橋梁,連接二者進行反復對話。文學作品作為影視改編的源頭,其中所蘊含的主題思想、情節(jié)關系、人物形象、美學風格往往會對同名電影奠定基礎?!?br>