葛云波
因為獨特的內容,一首詩會被不同時代、不同地域的人們長期唱誦、引用。那些引用它的人當中,會因地制宜地稍作改作、修飾。原本的詩,便有了許多變身,部分面貌會“走了樣”,但骨骼、心地,仍在那里。這樣一種變身若干的詩,因為它們都源于最初的一首詩,我姑且叫它們“同根詩”。
今天要談的一組同根詩被稱為“罵貪官”詩。實際上,至今大多數人還沒有意識到這是流傳于海內外五百年的一系列詩,而僅僅限于知道嘉慶皇帝做了一首,而朝鮮經典名著《春香傳》也引了其中的四句。
2004年,似乎是嘉慶皇帝“罵貪官”詩重新煥發生機的起始年。這一年,閻崇年在央視10套主講《清十二帝疑案》,第十二講中引到了嘉慶皇帝“罵貪官”詩。是年7月8日,邱捷教授在《南方日報》發表《嘉慶皇帝的罵貪官詩》,認為《春香傳》引用嘉慶詩,引起較大反響。黃國營教授在新世界出版社出版《春香傳》時接受記者采訪,也認為它借用了嘉慶詩(《〈春香傳〉借嘉慶詩“罵貪”》,光明網2007年1月17日)。2022年5月5日,邱捷教授又在《南方周末》發表《嘉慶皇帝與〈春香傳〉中的一首詩》,擴充了2004年一文,仍持原有觀點。
其實17世紀朝鮮就已有與《春香傳》“罵貪官”詩相近的詩,所以“信綱”君斷定《春香傳》抄嘉慶詩一說“并沒有注意到該詩在朝鮮的流傳已久,顯然不能成立”(《〈春香傳〉名句“金樽美酒千人血”源流考》《再考》,“史圖館”網站2018年3月20日、4月1日)。朝鮮本國有詩歌資源,《春香傳》何必往異域、后代找資源呢?“信綱”君引到趙慶男(1570—1641)的《續雜錄》天啟二年(1622)二月三日條,認為是朝鮮“最早出現這首詩”:……p>