信使:你好。今天我想給你寫這樣一封信是為了表達(dá)一個(gè)人生活在這個(gè)世界上的那種基本的孤獨(dú)。我或許已經(jīng)沒有任何別的方法來排遣這種孤獨(dú)了。我今年已經(jīng)四十三歲。在我這個(gè)年齡,卡夫卡已經(jīng)死去兩年,芥川龍之介?他是三十五歲自殺的,如果他繼續(xù)在這個(gè)世界上生活八年,也便只是到了我現(xiàn)在這個(gè)年齡。但他死得太早了,八年一過,他便只剩下一堆枯骨了吧。所以,即便在此前,我也常常會(huì)想起,生命不是漫漫無盡的,那我們需要活到什么時(shí)候?yàn)橹梗坑袝r(shí)一想到生死二字,便會(huì)有無窮的對人世的迷戀泛濫心頭,似乎我的生命即刻要終結(jié)似的。但是今天似乎不同,我仔細(xì)想了一下:其實(shí)人無論何時(shí)死,究其本質(zhì)是沒有差別的。就世俗而言,如果你仍保持有用之身,或許你的活著對親人們有所慰藉(但也未見得就是絕對的),但如果你已然是殘病之身(需要?jiǎng)诶鬯耍瑒t遍察周邊,愿意為你的活承擔(dān)責(zé)任的又會(huì)有幾個(gè)人呢?所以卡夫卡的《變形記》中,表達(dá)出了對人世的基本的悲觀。寫下這些,我的心情是異常平靜的,但是我同樣覺得與你談這些無益,因?yàn)槟闶亲鳛樘摕o的信使存在的。我從來沒有看到你的實(shí)體,我只是通過設(shè)想你的存在而覺得我通向這個(gè)世界的途徑是廣闊的(但現(xiàn)在看來,似乎連這一點(diǎn)都無法保證)。這才是最使我感嘆之事。
我最近剛剛恢復(fù)了小說創(chuàng)作,我準(zhǔn)備書寫一部反映人的內(nèi)在分裂的小說。小說最初的名字,便取自于佩索阿的散文著作《惶然錄》,但是稍后我將它更名為《諸神的黃昏》。……