段其偉?張瑜
摘? 要:在進行醫學英語課程教學過程中,詞匯一直是重難點內容。近些年,隨著認知語言學的快速發展,人們將概念隱喻理論研究引入醫學英語詞匯教學研究實踐當中,通過對隱喻研究成果的汲取,教師借助醫學英語詞匯教學的理論依據對學生進行更加詳細的解答與分析,將以往零散的語言通過隱喻將其有效組織起來,幫助學生構建一條清晰明了的知識架構。這樣操作不僅提高了學生對于醫學英語詞匯的深入理解和掌握,更有利于學生發散性思維的培養與形成。基于此,本文對概念隱喻理論在醫學英語詞匯教學的可行性進行了更加深入的研究。
關鍵詞:概念隱喻理論;醫學英語詞匯;教學研究
中圖分類號:H313 文獻標識碼:A 文章編號:2095-9052(2022)05-00-03
詞匯、語言、語法是構成語言的三大要素,其中詞匯作為語言的重要組成部分,也是構成語言的基礎。在新的語言類課程學習當中,要想學習好一門語言,學生自身必須要具備一定的詞匯儲備量,并對所運用的詞義有詳細、具體的理解。醫學英語作為專門英語的衍生部分,是提高醫學院校學生專業英語綜合能力的主要手段和實施方法,更是為國家和社會培養更多的醫學專業人才的重要教學保障和基礎,對推動醫療事業的國家化發展具有重要意義。作為醫學英語教學中的核心內容,醫學英語詞匯方面的教學對學生學習英語語法和語音奠定了堅實的語言基礎,加深了對其的理解與掌控,并通過后期的實踐訓練提高了學生詞匯的實際運用能力,最終達到了提升學生醫學英語詞匯水平的主要目的。因此,本文主要對概念隱喻理論在醫學英語詞匯習得中的認知進行了深入研究,幫助學生建立良好隱喻思維和隱喻認知能力的同時,對學生的學習積極性和自主性進行進一步的強化,從而進一步達到提升學生醫學英語詞匯水平的目的。
一、概念隱喻理論概述及其運作機制分析
以隱喻語言資源為主要的醫學英語詞匯教學依托,加強了學生對概念隱喻與理論知識的正確認知,認識到隱喻在人類語言教學中的應用廣泛性及重要性,轉變學生對隱喻的傳統認知觀念,通過對概念隱喻在英語詞匯學習中的深入挖掘,激發學生自身的詞匯理解和掌握的潛力。“隱喻”一詞主要來源于古希臘中語言的一種音譯,是變化、轉換的意思。其論題是起源于亞里士多德的《詩學》,以往對隱喻的理解主要留存在表面的意思,被視為對一種常用寫作語言修辭手法,并沒有對其進行深入的探究[1]。這樣的情況一直延續至20世紀80年左右,隨著認知語言的快速發展,人們對于概念隱喻理論的關注度越來越高,尤其是來自語言類學家的關注最為廣泛。此時,人們對隱喻的本質也有了更深入的認知。Lakoff&Johnson提出的隱喻認知讓人們認清了隱喻與詞匯創造之間存在的緊密聯系,對世界有了更深入的認知,也意識到隱喻是詞義出現的理論性依據以及表達機制。究其根本,隱喻的認知推理過程其實就是研究人員從一個概念領域向另外一個概念領域的結構映射,簡單來說就是利用概念隱喻理論原理將一個事物自身現有的一些特征映射到另外一個事物的過程。在進行日常的生活當中出現的計算機病毒就是人們利用隱喻原理中醫學上的病毒理論映射到計算機上形成的,同樣,將農業農作物當中的移植嫁接概念有效映射到醫學人體研究上,從而出現了現在的一些器官移植手術等醫學理論的出現。
隱喻主要是以實物的相似性為實施基礎的,通過類比的方式創造出更多新的醫學英語醫學專業名詞和一些新的概念性組合。以概念理論為基本切入點,對隱喻的運作機制展開研究分析得知,隱喻的運作機制主要是認知主體通過推理,將一個概念域映射到另一個概念域的語言表達方式。另外,Deignan提出的概念性隱喻,其構建方式是將有形的具體域映射到抽象域上的行為語言表現,具體經驗就是概念隱喻基礎內容的一部分。束定芳也曾說過,從隱喻意義層面的理解本質上就是將源領域的經驗有效地映射到目標領域的過程,通過映射對目標領域的特征目的有新的認知。
二、醫學英語詞匯的特點與認知機制的概述
(一)特點
語言作為文化傳播的重要傳播手段和載體,在醫學英語詞匯的教學過程承載著教授學生學習更多的醫學歷史知識和發展經歷的重要職責和任務,也是人類文明發展所作貢獻的重要表達方式。目前我國醫學英語詞匯教學主要具備以下幾方面特點:一是詞匯的廣泛性。我國大部分的詞匯來源于希臘語與拉丁語,還有一些來源于其他的國家與種族,涵蓋量比較大。但是,隨著時代的快速發展,大量的醫學新名詞還是不斷涌現出來,如H7N9等多種類醫學醫療詞匯的使用,同樣也有部分的醫療名詞來源于英語的通用詞匯,如rise、fall、come、go等。另外,還有部分詞匯是由前后綴、詞根以及組合語言因素等內容派生而成的。二是醫學英語詞匯的教學難度比較大,學習起來比較困難,詞義不易理解。通過對醫學英語詞匯的分析可知,我國大部分的英語詞匯來源于希臘和拉丁語,綜合語素與詞匯相對較多,所以,這些醫學英語詞匯在語言的表述上存在發音較長,表述過程煩瑣、復雜等特征,不易被人們認知和記憶。例如,在超顯微鏡火山硅酸鹽沉著病(Pneumonoultramicroscopic-silicovolcanoconoconiosis)的醫學英語詞匯的表述上英語單詞不僅長而且語音煩瑣復雜,不易學生進行記憶和對其進行認知。
(二)認知機制
語言教育教學研究人員一直以來都認為在詞匯的習得方式上主要是通過對策略的良好運用、對詞匯的偶然之間的認識和對詞匯進行故意強制性的教授等三種客觀教學途徑豐富學生的詞匯量的,三者相輔相成。但實際上通過大量的科學研究表明,隱喻才是詞匯多樣性形成的一種重要認知機制和學習方式,對詞義有擴充的意義和作用。所以,只有將隱喻理論機制的認知有效滲入二語詞匯能力訓練的培養和實踐的過程當中,才是實現其縱向和縱深的發展必要手段和途徑。醫學英語詞匯教學屬于二語詞匯教學中的一種,因此,在學生對醫學英語詞匯教學的習得過程中,同樣也可以采用隱喻的方式,將隱喻的認知機制有效地應用其中,提高學生的詞匯水平和掌握能力[2]。
比如在對“Echo”一詞匯的學習中,“Echo”一詞來源于希臘語,講的是希臘神話中出現的一名森林女神,因受同伴對其美貌的嫉妒,最終使她失去正常語言能力的悲慘故事,而她之后只能對別人說的最后三個字進行重復,從而形成了回聲“Echo”的由來。學生通過對“Echo”寓意的了解,理解它具有的概念隱喻特征,找到詞匯教學目的域與始源域之間的聯系,從而找出其詞映射出的認知機制,最后通過醫學英語詞匯在大腦中對該次意義的知識構建與延伸從而衍生出以下詞匯的含義:echosonogram(超聲波回聲圖)、echocardiography(心回波描記術)等,這種教學模式可以讓學生學到更多的醫學英語詞匯,構建出屬于自己的醫學英語詞匯習得的認知系統,這對概念隱喻理論的醫學英語詞匯習得的研究起到了一定的指導作用。
三、基于概念隱喻理論的醫學英語詞匯教學習得研究分析
(一)對詞義字面意思以及引申意義的學習起到了重要的理解作用
通過對英語短語中詞根以及動詞中副詞的意義主要是以上下、前后、部分和整體或是中心與邊緣等體現空間關系的意象圖式方式作為語義依據的,通過對方位隱喻的合理利用,加深學生對讀寫課程教材中語句的理解。醫學詞匯通過對希臘語和拉丁語等多種外來詞成分的吸收,構成了大量的結構更為復雜、詞形更為煩瑣、讀意更長的醫學專業術語。這種情況導致學生在對其進行專業醫學英語詞匯的學習過程中,更加力不從心,不知如何下手,對醫學英語詞匯難以記住和理解。其實,對其術語的結構有了一定的了解,并充分學會合理的運用隱喻思維的情況下,對于晦澀難懂的醫學英語詞匯就是小菜一碟。在醫學英語詞匯的構成中,其構詞主要分為前綴、后綴和詞根。其中前綴教學中運用到的隱喻思維前綴又被稱為詞首,是醫用英語詞匯單詞前部分的一個字母或是字母組合,主要作用是用來改變詞義或是改變詞義的作用。醫學英語詞匯用于中前綴一般都是用于表示時間、方向和數字等詞語的含義。為便于學生更好地理解和掌握前綴的應用方式,教師可以通過英語單詞相互組合的方式,借助單詞對其進行講解教學。例如“hypo”的含義是“不足、僅次于”的意思等;而“hyper”是“高于、過度”的含義。在“tension(張力、緊張)”的前面加上“hyper-”前綴,就是“hypertension(高血壓)”的意思,相反的加上“hypo-”,就是低血壓(hypotension)。這樣解釋下來,學生更容易理解前綴的意思,更便于詞匯的記憶。這樣在后面的詞根和后綴的教學中通過舉一反三的方式,通過引導學生對單詞的拆分過程,對單個詞義的不斷分析揣摩,就可以掌握到醫學英語詞匯的組合規律,從而構建出自己的學習方式。
(二)概念隱喻理論在醫學英語詞匯中復合詞的講解
人們在英語詞匯的課程教學中通常說到的復合詞多是由兩個或是兩個以上獨立的詞通過轉喻或是隱喻等認知模式組合在一起而形成的。詞義在其表達上也與其原有單獨兩個詞組合在一起的詞義有所不同,也不是把兩個詞的詞義組合在一起就能完成的,但究其根本,其詞義也是從原有的詞義基礎上延伸過來的。在進行醫學英語詞匯的課程教學中,教師會涉及很多復合詞內容的講解,如將“腳(food)-運動員(athlete)”,將兩個組合在一起拼成“athlete's foot”指的是“腳癬”;又如粉色“(pink)-眼睛(eye)”相組合成為“pink-eye”是紅眼病的意思等,很多的復合詞大部分都是由個別獨立的詞語組合而成以引申而來的。在實際的醫學英語詞匯課程教學中,教師可以通過引導學生對詞匯進行深入分析,通過拓展想象思維的方式對其詞義進行聯想,將隱喻思維的作用在英語詞匯教學中的作用充分地發揮出來,幫助學生加深對復合詞的進一步理解和提高學生對英語詞匯的實際運用能力[3]。
(三)將隱喻理論運用到醫學專業術語的講解
由于醫學詞匯吸收了大量的外來詞,且構成的醫學專業英語術語結構關系復雜化、詞形冗長等原因,學生對醫學專業英語詞匯的記憶并不簡單,晦暗難懂。但是如果對醫學專業英語術語結構特點充分了解和掌握后,合理地運用好隱喻思維,就可以實現對醫學專業英語詞匯和專業術語的快速記憶和有效的使用。通過對醫學英語術語的長時間分析研究可知,一般的醫學英語術語詞匯主要是由詞根、前綴和后綴構成。首先是隱喻思維在詞根教學中的運用。詞根又稱為詞干和詞基,指的是組成英語單詞詞構的基礎性內容和基礎條件,也是單詞的核心內容和重要的組成部分,里面包括了單詞的基本意義。大部分醫學專業英語詞匯的詞根主要來源于外來的拉丁語和希臘語,代表人類整體結構的一部分,例如“hepat-(肝)”“enter-(腸)”“cardi-(心)”等。詞根的類型雖然有很多,但也是有數量限制的,不同的單詞可以有相同的詞根作為核心部分。例如“enterelcosis(腸潰瘍)”“enteremphraxis(腸阻塞)”“enterorrhagia(腸出血)”“enterocolostomy(小腸結腸吻合術)”等,這些單詞的核心意義都是詞根“enter-”所要表示的“腸”。這樣就有效地掌握了一種詞根的使用方法,并采用類比等隱喻思維,就可以推演和衍生出更多類型詞的基本意義。其次是隱喻思維在詞綴教學中的運用。前綴又名詞首,也就是詞匯的前半部分,通常為單詞前面的第一個字母或是字母組合,其作用主要用于調整貨值改變詞匯的含義。在醫學專業英語詞匯的使用中,醫學前綴多用于表示“時間”“方向”“方位”“數字”或是“否定”的意思。為了醫學專業學生對醫學專業英語單詞前綴有更好的理解以及達到更好的應用效果,我們可以將它們進行兩兩組合,通過借助單詞的方式對學生進行詞義更具象化的講解與分析。例如,前綴“hyper-”可翻譯為“過度,高于”;“hypo-”可翻譯為“不足”和“次于”。在“tension(緊張,張力)”的前面加上前綴“hyper-”,則可構成一個新的詞匯組合“hypertension”意為“高血壓”的意思,如果在單詞的前面加上前綴“hypo-”則構成“hypotension”意為“低血壓”的意思,前綴相同,組合的單詞不同,就會重新組合成不同詞義的新單詞,這樣的教學方式和解析更便于學生對醫學英語詞匯進行理解,更方使記憶。又例如,在講解前綴“endo-”和“peri-”時,與“carditis”進行不同的組合可以重新組合為“endocarditis(心內膜炎)”和“endocarditis(心包炎)”。最后是后綴教學中運用隱喻思維。后綴又稱為詞尾,在詞根的后邊,主要用來改變詞語的性質和意思等一系列的詞素。比如后綴“-logy”詞義表示學科,在詞根前面加“physio”“hemato”“immuno”組成的“physiology(生理學)”“hematology(血液學)”“immunology(免疫學)”等。由以上內容可推斷出,醫學英語專業詞匯的構成本質都是含有隱喻的,在其理解和記憶上將隱喻思維的意義和作用可以充分發揮出來,通過現有的醫學英語術語可以感知更多的詞素映射出來的概念,并將這些概念與英語詞形充分有機地聯系起來,便于后期醫學專業英語術語詞匯的學習與記憶,更有利于相關專業學生醫學英語術語學習效率和掌握程度的進一步提升。
四、結語
綜上所述,本文通過對概念隱喻理論在醫學英語詞匯習得的作用研究分析可知,隱喻對于學生在醫學英語詞匯的理解和記憶方面起到了積極的引導作用和意義,幫助學生加深了對英語詞義與多種短語、語句的理解,培養了學生的學習興趣和想象思維,擴寬了學生的視野和思維面,加強了學生對詞匯的理解和實際運用能力。對醫學英語詞匯進行具象化和意義化處理,使學生能夠更容易地理解其詞義。而隱喻就是作為一種抽象概念手段被有效應用到了醫學英語詞匯課程教學當中,加深了學生對其的理解。總而言之,將概念隱喻理論引用到日常醫學英語詞匯課程教學中,是現代語言類教育發展的必然發展趨勢,也是突破醫學英語詞匯教學瓶頸的重要手段,不僅幫助學生提高了對英語詞匯的實際運用能力,加深了對其的理解與掌握,而且幫助學生構建了一套清晰的思維想象渠道和知識框架,更有利于學生對知識的記憶。
參考文獻:
[1]王昆芳.概念隱喻理論視角下英語詞匯習得研究[J].海外英語,2021(5):237-239.
[2]張晨晨,郭書法,甄長慧,汪田田.基于概念隱喻理論的醫學英語詞匯習得研究[J].淮海工學院學報:人文社會科學版,2018,16(9):59-63.
[3]馬榮.基于概念隱喻理論的大學英語詞匯習得[J].科技信息,2012(33):290+340.
(責任編輯:張詠梅)