近年來,隨著農業現代化步伐不斷加快,單一的農業技術型人才已經無法滿足現有的行業發展需求,還需要更多具備農業文化、農業英語等綜合素質的高層次人才,支撐我國農業國際競爭力提升。基于此,農業院校應立足農業發展背景,深入變革英語教學模式,探索創新農業英語課堂教學,以切實提升農業英語人才培養水平。由王靜萱編著、重慶大學出版社出版的《農業英語》一書,基于農業英語實用視角,結合相關的理論知識詳細闡述了不同農業領域的英語表達,全面展現了農業技術、農業食品加工、農業種植等方面的英語句型句式,并且從農業外貿的實際需求出發,深入講解了農業外貿英語和應用文寫作的相關內容,為農業英語教學模式創新提供了有效參考。
《農業英語》全書共包括十二個單元。第一單元選取自然資源為研究主題,結合相關英語文章深入闡述了自然資源對于人類生產生活的重要性,并且針對中國和世界范圍內自然資源存量進行了詳細介紹。第二單元從宏觀視角出發,系統梳理了農業文明的演變歷程和中國農業的發展情況,并且延伸講解了農業技術和農業綠地的相關內容。第三單元聚焦農作物生產過程,系統介紹了植物生產所需條件、歷經階段以及能源的消耗與獲取,并且針對維管植物的生長特點進行了詳細闡述。第四單元以植物生物學為研究對象,針對食品制作、葉子顏色變化以及植物授粉等生物過程進行了全面分析。第五單元圍繞農業技術相關內容進行深入論述,對智慧農業、自動化農業、基因工程植物等新型技術進行了系統講解。第六單元至第十單元分別探討了現代農業技術設備、農業食品加工、農作物種植過程以及植物保護、生態農業等內容。第十一單元和第十二單元重點闡述了農業外貿英語與交流應用相關知識。
農業英語屬于科技英語,包含著諸多農業科技方面的英語詞匯,對于學習者的農業科技理論知識與專業素養具有一定要求。相比于一般的英語形態,農業英語具有如下特點:
詞匯專業性強。農業英語具有較強的科技屬性,涉及許多農業領域的科技術語。因此,農業英語詞匯的專業性較強,不能根據自身的語感或主觀經驗隨意變更。從農業科技英語文本來看,主要分為技術詞匯、半技術詞匯以及非技術詞匯。其中,技術詞匯是僅限于某一農業科技領域的詞匯,必須具備一定的科技知識或農業知識儲備,才能夠理解該詞匯的本質含義,如Trichogramma 赤眼蜂、Escherichia Coli 大腸桿菌、Ecdysone 蛻皮激素、Ethylenediaminetetraacetic Acid 乙二胺四乙酸等。半技術類詞匯是由通用詞匯與技術詞匯組合而成,如Electron Microscope電子顯微鏡、Essential Amino Acid 必需氨基酸等。非技術類詞匯則是農業領域的通用性詞匯,理解難度較低,如OrganicFertilizer 有機肥料、Dairy Farm 奶牛場等。此外,為了保證表達的嚴謹性與客觀性,農業科技英語很少使用人稱代詞,僅僅進行客觀事實的描述或科學發現的直接敘述。
語法嚴謹度高。農業英語經常會出現大量長句,通過多個限定句子或者修飾詞來保證語義表達的精準完整,嚴謹性較強。農業科技英語主要用來闡述科學發現或者科學原理,無需使用多種時態來表達自己的情感變化,大多采用一般現在時來完成語言表述。被動語態也是農業科技英語中常見的語法形式。
基于上述研究,農業英語教學要切實提升教學成效,必須注重教學模式的創新優化,激發學生的主體性和自主性,才能夠克服農業英語本身的枯燥性,使得學生從專業嚴謹的農業英語中體會到英語學習的樂趣,成長為一名綜合素養良好的復合型農業人才,具體來說可從以下幾點做起:
首先,加強課堂實踐教學。隨著農業國際化趨勢日益凸顯,農業專業英語的交流應用場景更加多元豐富,也推動了農業英語應用型人才需求的增長。在此背景下,農業英語教學應當及時轉變教育理念,改變單一的理論化教學模式,提高實踐性英語教學比例,為學生提供更多英語實踐應用機會,促進學生英語綜合能力的提升。其中,在英語表達上,教師可結合不同的農業知識設計特定的英語交流場景,組織學生以小組為單元練習相關的農業英語句式,以加強學生的農業英語交際能力;在英語閱讀上,教師可借助于網絡渠道,搜集先進的農業英語文獻和國際權威性期刊,并帶領學生進行深入分析,提高其農業英語文獻閱讀能力;在英語寫作上,教師應加強農業英語應用文寫作練習,幫助學生掌握農業英語寫作格式。
其次,引入現代化教學方式。當前,專業性和針對性是農業英語教學改革的重點方向,也是提升農業英語教學實效的關鍵所在。為此,農業院校可積極引進現代化教學方式,依托慕課、翻轉課堂等信息化教學平臺開展英語教學,使學生可以直觀接觸到前沿的農業英語學習資源,從而激發學生的學習興趣和主動性,構建起現代化農業英語教學課堂。例如,教師可根據特定領域的農學知識來設計教學微課,將零散的農業知識與相應的英語表達結合起來,通過簡短生動的微課視頻來呈現教學知識,使得學生更加直觀地學習農業英語,并且開展相應的情境模擬活動,促使其農業英語綜合應用能力的提升。
(翟秋蘭,女,碩士,講師,研究方向:生態翻譯、認知語言學、跨文化交際。基金項目:廣東省教育科學“十三五”規劃項目“粵港澳大灣區戰略下的廣府文化生態翻譯研究”2020GXJK104)