任婕,劉遙,吳秀艷,王憲波
1.首都醫科大學附屬北京地壇醫院,北京 100015;2.北京中醫藥大學中醫學院,北京 102488
2020年9月SARS-CoV-2變異株B.1.1.7從英國開始出現,已傳播到世界多個國家和地區。該變異毒株的高傳播率引起了國際社會的廣泛關注。2021年1月該變異株第一次在中國境內流行,造成了北京市內的社區傳播及聚集性發病疫情。目前,還沒有針對該病毒的有效治療藥物。在過去一年新型冠狀病毒肺炎(coronavirus disease 2019,COVID-19)的救治過程中,中醫藥發揮了積極作用[1-3]。中醫藥應對SARS-CoV-2變異株B.1.1.7 COVID-19效果如何,這已成為業內關注的問題。根據首都醫科大學附屬北京地壇醫院收治的相關患者情況,本研究首次報道中醫藥對SARS-CoV-2變異株B.1.1.7 COVID-19的治療作用。
1.1 一般資料選擇2021年1月18日至2月1日首都醫科大學附屬北京地壇醫院收治的17例SARS-CoV-2變異株B.1.1.7 COVID-19(普通型)確診患者作為研究對象。根據入院后是否即刻口服銀丹解毒顆粒分為兩組。觀察組Ⅰ為入院即口服銀丹解毒顆粒,觀察組Ⅱ為入院4 d后開始口服銀丹解毒顆粒。兩組患者年齡、性別、病程、體質量指數(body mass index,BMI)、基礎病、吸煙史等一般資料比較,差異均無統計學意義(P>0.05),具有可比性,見表1。本研究經首都醫科大學附屬北京地壇醫院倫理委員會批準,所有患者均簽署知情同意書。

表1 兩組患者一般資料比較 例(%)
1.2 治療方法兩組均在對癥和支持治療基礎上,口服銀丹解毒顆粒,方藥組成:炙麻黃、生石膏、金銀花、桑白皮、葶藶子、黃芩、升麻、玄參、牡丹皮、生地黃、炒白術,由北京春風藥業有限公司(注冊號:Z20200012000)提供,每次1~2袋(12~24 g),每日3次。觀察組Ⅰ入院第1天即用藥,觀察組Ⅱ入院 4 d 后用藥。
1.3 觀察指標觀察兩組治療前后主要癥狀(發熱、咳嗽、嗅覺、味覺減退等)持續時間,外周血白細胞(white blood cells,WBC)計數、淋巴細胞(lymphocyte,LY)計數、中性粒細胞與淋巴細胞絕對值的比值(ratio of neutrophil to lymphocyte absolute value,NLR)、血清淀粉樣蛋白A(serum amyloid A,SAA)、新冠病毒核酸Ct值的變化及胸部CT改善情況。

2.1 兩組患者治療后主要癥狀持續時間比較觀察組Ⅰ7例出現發熱癥狀(77.78%),觀察組Ⅱ8例出現發熱癥狀(100%)。觀察組Ⅰ發熱持續時間為6.00(3.00,7.00)d,觀察組Ⅱ為7.00(3.50,7.75)d,兩組比較,差異無統計學意義(P>0.05)。觀察組Ⅰ咳嗽咳痰、咽部不適持續時間明顯短于觀察組Ⅱ(P<0.01),觀察組Ⅰ胸悶持續時間短于觀察組Ⅱ(P<0.05)。兩組乏力、嗅覺減退、味覺減退、食欲減退、腹瀉持續時間比較,差異無統計學意義(P>0.05),見圖1、表2。

圖1 兩組治療后主要癥狀持續時間比較

表2 兩組主要癥狀持續時間比較 (d)
2.2 兩組患者不同時間實驗室指標比較兩組患者治療前實驗室指標比較,差異無統計學意義(P>0.05)。入院第7天,兩組患者的外周血WBC計數、LY計數均高于入院時,NLR低于治療前,SAA高于治療前,兩組實驗室指標比較,差異無統計學意義(P>0.05)。入院第14天,兩組患者的WBC計數、LY計數高于入院第7天,NLR低于入院第7天;觀察組ⅠSAA在入院第14天顯著低于入院第7天(P=0.001),觀察組ⅡSAA在入院第14天低于入院第7天(P=0.059)。兩組實驗室指標比較,差異無統計學意義(P>0.05),見表3。

表3 兩組患者不同時間實驗室指標比較
2.3 兩組患者不同時間SARS-CoV-2核酸(鼻咽拭子)Ct值比較兩組患者治療前SARS-CoV-2核酸Ct值比較,差異無統計學意義(P>0.05),具有可比性。入院第7天、第14天和第21天,兩組患者新冠病毒核酸Ct值均高于治療前,兩組比較,差異無統計學意義(P>0.05),見圖2。

圖2 兩組患者不同時間SARS-CoV-2核酸(鼻咽拭子)Ct值比較
2.4 兩組患者肺部炎癥消退時間比較總體肺部急性滲出性病變消退時間為16.00(13.00,18.00)d,觀察組Ⅰ為14.00(10.00,16.00)d,觀察組Ⅱ為18.00(16.00,20.25)d,兩組比較,差異具有統計學意義(P=0.010),見圖3。

圖3 兩組患者肺部炎癥消退時間比較
2.5 典型患者胸部CT變化兩組患者胸部CT均顯示雙肺病變,可見炎性滲出、磨玻璃密度影以及實變影等,典型患者胸部CT變化見圖4。

注:本圖為觀察組Ⅰ中1例68歲男性患者口服銀丹解毒顆粒治療過程中胸部CT影像變化。A:入院第12天,雙肺多發斑片團片狀磨玻璃密度灶,部分病灶可見部分實變影;B:入院第16天,治療后,雙肺胸膜下多發團片狀磨玻璃密度影伴實變,病變范圍較前略吸收縮小;C:入院第28天,病變范圍較前吸收縮小;D:出院后第14天復查,雙肺胸膜下多發磨玻璃密度影伴索條,病變范圍較前明顯吸收縮小
2.6 兩組發生重型/危重型的比例、不良反應情況比較兩組均無患者病情進展為重型、危重型,無藥物相關嚴重不良反應。
SARS-CoV-2在進化過程中容易發生基因突變。SARS-CoV-2變異株B.1.1.7具有高度傳染性的變異病毒最初于2020年9月在英格蘭南部被發現[4],目前已蔓延到世界上的100多個國家和地區。SARS-CoV-2變異株 B.1.1.7攜帶17個位點突變,其中N501Y是發生在刺突蛋白受體結合域的一個突變,該突變可能導致了傳染性的增加[5-7]。SARS-CoV-2變異株B.1.1.7的接觸感染可能性(繼發感染率)比其他變體高30%~50%[8]。雖然該突變株病毒致病性還不確定[9-10],但本次研究發現SARS-CoV-2變異株B.1.1.7 COVID-19患者普遍伴有發熱癥狀,發熱人數占觀察總人數的88.24%,高于先前文獻報道的非變異毒株COVID-19患者的發熱率[11-12]。
中醫認為,COVID-19屬于“疫病”范疇。SARS-CoV-2變異株B.1.1.7 COVID-19的病因為感受疫毒之邪,核心病機為疫毒犯(閉)肺。其病位在肺,涉及脾、胃,延及心腎。銀丹解毒顆粒是我院研發的治療COVID-19的中藥制劑,本研究組早期的研究結果表明,該藥具有縮短發熱時間、促進炎癥滲出物吸收、調節免疫、促進病毒核酸轉陰的作用,安全性較好[13-14]。銀丹解毒顆粒由麻杏石甘湯、清瘟敗毒飲和葶藶大棗瀉肺湯等經典名方加減化裁而成,具有宣肺透邪、解毒涼血作用[15],適用于COVID-19疫毒犯(閉)肺證,可用于COVID-19輕型、普通型和重型患者的治療。方中麻黃辛溫,可宣肺平喘,解表散邪;石膏辛甘大寒,清熱生津,解肌透邪。兩藥配伍,一溫一寒相制為用,使宣肺而不助熱,清肺而不留邪[16]。黃芩長于瀉肺火,清上焦濕熱。金銀花氣味芳香,既能疏散風熱,清熱解毒,又可避穢化濁。用葶藶之苦,瀉肺中痰火,配伍桑白皮,共奏下氣平喘、利水消腫之功。生地黃、牡丹皮則專于涼血解毒,養陰化瘀。佐以玄參以清血熱。升麻解毒透邪外出。炒白術用以補脾益肺,培土生金,扶正祛邪。諸藥合用,既清氣分之火,又涼血分之熱,兼能顧護脾胃之氣。現代藥理學研究發現,麻杏石甘湯可通過提高機體的免疫功能,調節細胞因子的表達和分泌,從而減輕肺部炎癥,改善流感病毒性肺炎小鼠的一般狀況[17]。研究顯示,金銀花等中藥通過阻斷SARS-CoV-2的S蛋白與人體血管緊張素轉換酶2結合,發揮治療COVID-19的作用[18]。黃芩通過阻斷血管緊張素轉換酶2進而阻止SARS-CoV-2進入細胞,此外,它可以通過影響白細胞介素-6、白細胞介素-10、干擾素-γ、腫瘤壞死因子和C反應蛋白的水平來抑制細胞因子風暴[19]。白術含有黃酮、苯醌和多糖等多種化學成分,具有抗炎、調節免疫,胃腸黏膜保護等多重作用[20]。清瘟敗毒飲中含多種解毒涼血中藥,現代實驗研究發現,其具有解熱、拮抗血小板凝聚、降低血液黏度、抗炎、鎮痛、鎮靜、抗菌、抗病毒等藥理作用[21]。體內和體外實驗結果顯示,銀丹解毒顆粒通過減少炎癥因子的釋放發揮抗炎作用,NF-κB通路是銀丹解毒顆粒抗COVID-19治療效果的關鍵通路之一[14]。
在西醫常規對癥治療的基礎上,聯合銀丹解毒顆粒治療SARS-CoV-2變異株B.1.1.7 COVID-19,取得了較為滿意的臨床療效。及早服用銀丹解毒顆粒可以在以下兩方面發揮更好作用:①加快患者癥狀改善,縮短咳嗽、胸悶等呼吸道癥狀持續時間;②促進肺部炎癥吸收。此外,SARS-CoV-2核酸Ct值代表熒光定量PCR儀能夠檢測出熒光到達預先設定閾值的循環數,Ct值與病毒載量有關,病毒載量越高,Ct值越小[22]。本研究結果顯示,兩組患者入院第7天、14天、21天的SARS-CoV-2核酸Ct值均較入院第1天升高,呈逐漸上升趨勢,提示在治療過程中患者體內的病毒載量逐漸下降,病情趨于好轉。
面對新發突發傳染病,在當前缺乏有效抗病毒治療藥物的情況下,早期應用中醫藥干預,發揮中藥復方“多靶點、多途徑、整體調節”的優勢,在緩解病情、縮短病程、改善預后等方面具有重要的臨床應用價值。即便是面對SARS-CoV-2變異株B.1.1.7 COVID-19,銀丹解毒顆粒同樣顯示了良好療效。由于本研究樣本量較小,研究結果存在一定局限性,后續尚需開展大樣本的隨機對照試驗進一步評價銀丹解毒顆粒對SARS-CoV-2變異株B.1.1.7 COVID-19的臨床療效。