許結(jié)
閑翻《韓國文集叢刊》中朝鮮人寫的賦,覺得有幾類作品較多,如唱和之作(包括與中國使臣的唱和)、科舉試賦與擬效之作,其中擬效作品又多追和古賢賦篇,且有相對集中的主題,如王粲的《登樓賦》、陶淵明的《歸去來辭》、蘇軾的《赤壁賦》、朱熹的《感春賦》等。又私忖,這些作品主要是歷史(尤其是交流史)的文獻價值,很難說有多高的文學價值,比如和同時的中國明朝文人的創(chuàng)作相比,寫法與風格就非常相近,有大量的摹寫痕跡。不過,這種源于中土的文類在域外的呈現(xiàn),于景觀,于事述,自然有一些特色,偶然也有突破文體規(guī)范的寫法,呈現(xiàn)給讀者創(chuàng)作的新思與閱讀的新趣。在諸多賦作中,申叔舟的《日本國棲芳寺遇真記·并賦》是比較特別的,其將“賦”附于“記”后,似為創(chuàng)格。
申叔舟(1417—1475),字泛翁,號保閑齋、希賢堂。朝鮮朝世宗、成宗時人,世祖朝官至領議政。曾參與《世祖實錄》《睿宗實錄》《東國通鑒》《五禮儀》《經(jīng)國大典》等書的編寫。他的賦作存載《保閑齋集》卷一,有《日本國棲芳寺遇真記·并賦》《八駿圖賦·并序》《廣居賦》《雅樂賦》《和雪霽登樓賦》諸篇。有關泛翁事跡,傳見《海東名臣錄》《國朝人物志》等史籍。作為朝鮮王朝的重臣,他曾出任最高官職,被比作唐朝著名大臣魏徵。而與賦創(chuàng)作相關的,則有三點可述:其一,泛翁精通日本語、中國語等諸多外國語言,多次擔任朝鮮王朝的外交官,“行人”作“賦”為中國古代慣例,在明朝尤甚,而他于1443年作為朝鮮通信使團的書狀官出使日本,所撰《日本國棲芳寺遇真記·并賦》即為典型例證。……