溫小寧
(清華大學 出土文獻研究與保護中心,北京 100084)
20世紀90年代,大型圖集《英藏敦煌文獻(漢文非佛教文獻部分)》出版,(1)中國社會科學院歷史研究所、英國國家圖書館、倫敦大學亞非學院合編《英藏敦煌文獻(漢文非佛教文獻部分)》,成都:四川人民出版社,1990-1995年。第1-14卷于1990-1995年陸續出版,第15卷為《英藏漢文佛經以外敦煌文獻目錄索引》,于2009年出版。極大提高了我國敦煌學研究的國際聲望。當年參與項目的張弓、宋家鈺先生曾撰文回顧圖集編輯、出版的過程。(2)張弓《淚眼親瞻憐落寞 暫借倩影慰故園——關于〈英藏敦煌文獻〉的回憶》,劉進寶主編《百年敦煌學:歷史·現狀·趨勢(上)》,蘭州:甘肅人民出版社,2009年,第176-183頁。宋家鈺《回憶·思考·期待——從〈敦煌古文獻〉〈英藏敦煌文獻〉的編輯出版談起》,劉進寶主編《百年敦煌學:歷史·現狀·趨勢(上)》,第157-175頁。宋家鈺《英藏敦煌文獻編輯、出版始末》,中國社會科學歷史研究所網站,http://lishisuo.cssn.cn/zhuanlan/wsznwz/201406/t20140620_1794368.shtml.但是關于攝影工作,少有披露。圖集的成功出版離不開高質量、高水平的圖片。拍攝古文獻不同于一般攝影,對攝影技術和文物保護手段皆有很高要求。筆者曾參加“清華簡”紅外照片拍攝,切身體會到古文獻攝影的特殊性和難度。因此,對當年攝影組成員王亞蓉先生進行訪談,謹撰小文,以紀念前輩們在《英藏敦煌文獻》攝影中做出的努力。
英國是世界敦煌文獻“三大收藏”地之一,約占總量的三分之一。從20世紀50年代開始,英國陸續將所藏的敦煌文獻拍攝成縮微膠卷出售給各國。日本、臺灣利用這些縮微膠卷出版《敦煌寶藏》等圖錄,但仍存在模糊不清、難以識讀的問題。尤其對于大陸學者來說,由于缺少清晰的原始材料和出國查閱難等原因,我國敦煌學研究受到很大限制。
20世紀80年代末,中國社會科學院歷史研究所張弓、宋家鈺在英學術訪問期間,與艾蘭(Sarah Allan)、吳芳思(Frances Wood)、馬克樂(Beth McKillop)等英國學者醞釀重拍、出版英藏敦煌文獻,最終于1987年10月達成合作協議。按照協議,項目由中國社會科學院歷史研究所、中國敦煌吐魯番學會“敦煌古文獻”編輯委員會、英國國家圖書館(以下簡稱“英圖”)、倫敦大學亞非學院四方共同合作,并破例由中方負責拍照。
歷史研究所原有專職攝影師,由于拍攝要求、資助條件高等原因,經領導磋商,決定選派古代服飾研究室主任王予予(1930-1997)及王亞蓉承擔拍攝任務。當時,兩人已在文物保護領域積累了豐富經驗。70年代,王予予承擔阿爾巴尼亞兩部“二戰”時期珍貴手寫羊皮《圣經》的修復任務,創造發明桑蠶單絲繞網加固技術(中國社會科學院優秀科技成果一等獎)。他們先后主持或參與河北滿城漢墓、湖南長沙馬王堆漢墓、湖北江陵馬山一號墓、陜西法門寺唐塔地宮等出土紡織品文物的發掘與修復,均取得了長期穩定的保護效果。王予予常說“考古現場環境復雜,紡織品文物的色彩、形制等很多信息可能稍縱即逝。要搶在第一時間記錄,‘拳打腳踢’都得會?!遍L期一線工作中,兩人練就了一身“絕活兒”,文物攝影、繪圖不在話下。除了紡織品外,王予予、王亞蓉還參與了青銅器、壁畫、陶器等各類文物保護工作,高水平的業務能力和科學保護理念得到了國內外同行的贊譽,正是這次拍攝任務的“不二人選”。領導動員:“希望你們犧牲一點兒個人的科研和生活,盡力完成項目任務?!?/p>
1988年10月,在有關領導和學界的重托下,王予予、王亞蓉攜帶HORSEMAN相機等專業器材飛赴倫敦。
浩瀚英藏文獻一萬五千件,中方主要拍攝漢文佛經以外的社會文書部分,先由國內著名敦煌學家寧可先生進行篩選(1989年春,蘭州大學敦煌學研究所郭峰、王冀青協助)。初到英國,王予予、王亞蓉先進行了試拍。雖然135膠卷便宜、快速,但文獻尺幅大、字跡小,且多模糊不清,王予予力主用120膠卷。如此一來,成本增加不少,“英國物價奇貴,僅一萬張120黑白片、20卷彩片,就需4000英磅。這樣,按原方案拍攝,再加購買鏡頭、沖洗費、運費等開銷,我們的錢無論如何都不夠。與使館商談從香港訂購也無可能,因他們一年訂購兩次,不能單辦?!?3)1988年11月20日,寧可致宋家鈺的信。參見宋家鈺《英藏敦煌文獻編輯、出版始末》,中國社會科學歷史研究所網站,http://lishisuo.cssn.cn/zhuanlan/wsznwz/201406/t20140620_1794368.shtml幾經商議,最終采取了王予予的建議,圖片的質量得以保證,字跡細小難認者加倍放大后依然清晰。
拍攝場地位于英圖善本書庫內,王予予、王亞蓉每天上午8時入館,下午5時離館,中午只一小時簡單午餐和休息。出于安全管理,館方待人員進入書庫后便鎖門,兩人常常一待就是一天,直到閉館才出來。拍攝工作繁重而艱難。兩人事先固定好相機和三腳架,根據每卷的狀況,再調試燈光和設備。有一些文書原件發黑、字跡模糊,需調整濾鏡和不同曝光時間;再有漫漶不清的文書還采用了當時先進的紅外線拍攝技術。敦煌文獻保存狀況不一,殘片不盈寸,長卷數十米。為了避免漏拍、錯拍,長卷采取分段拍攝方法,一般兩張照片之間接拍重復兩行。每拍一張,都要編號登記,反復檢查,極考驗眼力和耐心。像《歷代法寶記》(S.516)首尾俱全,存1064行,整卷分拍了33張照片,一拍便是大半天。
兩人每天大概拍七八十張膠片,每天下班回到住所后抓緊沖洗,再次核驗。有錯拍、效果不佳者,次日重拍。
沖洗膠片又是一項技術活兒,顯影、定影、水洗,每個步驟都要把握好時間,稍不慎便前功盡棄。王予予、王亞蓉住在倫敦大學留學生公寓,條件簡陋,沒有室內衛生間,更談不上暗房。公寓走廊有許多獨立小衛生間,兩人每晚便占一小間,在里面來回忙活。為了節省開支,王亞蓉還要時常從垃圾桶撿回可樂瓶用來裝清水和配制藥液。就這樣,每天忙到凌晨十二點。在外國學生眼中,這一男一女頗顯怪異,紛紛流傳“有兩個中國人在制假酒”。王予予因長期日夜操勞,腰疾反復,只能咬牙堅持。當年的種種困難和艱辛,不一而足。
英圖對敦煌文獻管理嚴格,馬克樂曾說:“我館規定不允許外人入館拍照。這次破例同意你們(中方)派人來拍攝,可以說是空前絕后。”原本對文物安全還有一絲擔心,目睹兩人的工作后,英方評價“還沒看到像中國人這樣認真工作的?!薄巴跤栌琛⑼鮼喨匾挂岳^日地工作,原定去愛丁堡及一些約會也不去了?!?4)1989年5月31日,寧可致宋家鈺的信。
英圖設有敦煌文獻善本庫,庫房恒溫恒濕,寫本放在特制的玻璃門木柜中。同時,也進行了一些修復工作,或用薄紙條襯粘到卷子破損處的背面,或用薄牛皮紙作襯紙托裱。由于收卷時較為松散,“很多長卷打開之后就像瓦壟似的,高低起伏”,王亞蓉形容。除修復之外,還有一部分保持原狀。歷經千年,有些古卷脆化、板結或糟朽,每展閱一次都面臨風險。這些都為拍攝帶來不少困難,煞費思量。
為了避免對文物的二次傷害,王予予、王亞蓉格外謹慎。拍攝前,認真辨識古卷的保存狀況,再憑借豐富的文保經驗和手法,小心鋪展。拍攝中,往往還需要進行除塵和一些特殊的平整處理,才保證每張照片沒有出現明暗不同的陰影(圖1)。拍攝古文獻,最重要的就是要保持資料的完整性,片紙只字也不可輕視。之前的微縮膠卷遺漏不少經卷背面內容,因此大家十分重視卷背文字,有些極少、漫漶不清的字跡也不漏拍。敦煌文獻中裝幀形式復雜多樣,如經折裝、線裝等,都需要進行細致精微的處理(圖2)。拍攝完畢,兩人對文書精心收卷和保存,再移交英方。整套流程下來,整批文獻得到了一定清理和保護。

圖1 原件高低不平,拍攝中要進行特殊的平整處理

圖2 以麻線裝訂的小冊子,揭展時需注意是否粘連、散落
經過大半年的努力,最終拍攝了約一萬張敦煌文獻原始膠片。
1989年6月,王予予、王亞蓉將這些珍貴的資料帶回北京。后經編委會整理和出版社圖像處理,《英藏敦煌文獻》刊布了7000張黑白照片,400多張彩照,為學界提供大量拍自原件的清晰照片。(5)第1-11卷收錄英國國家圖書館藏S.6981之前的漢文佛經以外的文獻,主要由王予予、王亞蓉拍攝,少部分由英國國家圖書館補拍。第12-14卷收錄英國國家圖書館藏S.6981以后的文獻,以及英國國家博物館、原印度事務部圖書館藏非佛經文獻,由攝影師莊小明于1990年后拍攝。圖集質量上乘,閱之如睹原卷,被認為是迄今為止反映英藏敦煌文獻最清晰、最完整、最準確的版本,敦煌文獻原件也得以更好的保護。
“除了把敦煌文獻‘帶回’中國,希望你們也能幫英國做一點兒事情?!卑m教授提出,著名的維多利亞和阿爾伯特博物館(Wictoria and Albert Museum)正在籌建中國藝術館,大批中國明清各類服飾及絲綢文物無人能整理,希望兩位中國紡織考古專家協助。1987年下半年,香港收藏家徐展堂先生偶然游歷該博物館,看到印度、埃及等各國珍寶專館,唯獨不見中國館。打聽得知館內收藏的一批珍貴中國文物,由于缺乏經費而被堆放在庫房中,旋即捐資500萬英磅籌建中國藝術館。王予予、王亞蓉被徐展堂先生的愛國情懷所感動,更不忍中國文物湮沒。
緊張的拍攝之余,兩人每周三在維多利亞和阿系伯特博物館工作。他們主要對紡織品文物進行鑒定、分類、定名,并附寫文字說明,也有了不少新發現。1991年6月中國藝術館開館,展出600件中國藝術珍品,全部說明使用中英文兩種文字,在歐洲展覽歷史上還是首次。兩人扎實的紡織文物水平也得到了博物館認可。2005年,王亞蓉受邀對該博物館藏緙絲文物開展為期一個月的調研,并指導館藏文物保護工作。
休息日也不得空閑。王予予、王亞蓉受邀為倫敦一些大學和博物館舉辦了中國服飾文化講座。江陵馬山一號墓、法門寺地宮等幻燈片展示后,一下子吸引了英國各界的目光。早從1985年起,王亞蓉就開始馬山一號墓織物的工藝復原和復織研究,逐漸破解了服飾腋下“嵌片”的名稱和功能問題。這種結構的服飾上身后,胸部前聳,腰部自然收斂,系上腰帶后既方便動作,又保持儀態靜雅。中國服飾專家威爾蒂(Verity Wilson)教授不吝贊美之詞:“中國人真了不得,2000多年前就用平面剪裁做出了立體剪裁的效果!這些精美的戰國刺繡紋樣是中國畢加索設計的!”
王予予、王亞蓉埋頭在浩瀚的“故紙堆”里,光影之間,定格千年。
工作中經費有限、時間緊、任務重,生活上也“捉襟見肘”。王予予、王亞蓉兩人在英國的資助,每人每月只有250英鎊,在維多利亞和阿系伯特博物館也僅一餐午飯。除去住宿、吃飯等日常開銷,所剩無幾,有時還貼錢買設備?!吧驈奈南壬傉f,愛國是具體的”,王亞蓉回想過往的種種,“身在異國他鄉,親手觸摸到這些流散的國之瑰寶時,這些苦不值一提?!?/p>

圖3 敦煌畫跡中所見行腳僧(《中國古代服飾研究》插圖九四)王亞蓉繪
王予予、王亞蓉早年協助沈從文先生編纂《中國古代服飾研究》,引用敦煌資料約80處,莫高窟壁畫約45處(圖3),并有《唐敦煌壁畫甲騎鼓吹》《唐敦煌壁畫樂廷瓌夫人行香圖》《宋初敦煌壁畫農民》等多個專題。大家對敦煌有著別樣情愫,沈先生也一直關心流散海外的敦煌文物。1951年4月,他參加北京歷史博物館(1959年更名中國歷史博物館)《敦煌文物展》的陳列工作,看到出版的海外敦煌圖錄被“束之高閣”,指出“愛國主義的提倡,有一個具體切實的方式,即有什么值得愛,必需提出來讓人知道”(6)沈從文《敦煌文物展覽感想》,《文物參考資料》1951年第5期,第127-134頁;收入《沈從文全集》第31卷,太原:北岳文藝出版社,2002年,第306頁。,強調讓更多人了解敦煌遺產。1988年5月,沈先生病逝。尊者已去,先生的心愿一直縈繞兩人心間。
回想20世紀50年代前,向達、王重民等前賢遠渡重洋,搜集尋訪敦煌遺書、伏案逐字抄錄,令人心酸。讓寶卷“回歸”是幾代中國學人孜孜不倦的追求,王予予、王亞蓉深知重任在肩,任勞任怨,不敢絲毫懈怠。“不想工作的人,多好的條件都不去做;想工作的人,什么條件都能干。”這是沈先生最常說的一句話。耳濡目染下,兩人身上都帶著不怕苦不怕難的韌勁兒、不計個人得失的淡然?!绊椖康某晒﹄x不開所有人的努力,大家精誠合作給了我們很多動力。”王亞蓉回憶,吳芳思、艾蘭等英國學者鼎力相助,為項目奔走籌集經費。艾蘭教授精通漢學,熱情爽直,常常擔任兩人的英文翻譯,大家笑稱是“大鳥”領著“小鳥”。拍攝工作中,雙方建立了深厚的友誼,留下中英學術交流史的一段佳話(圖4-6)。

圖4 《英藏敦煌文獻》中英相關人員(艾蘭、馬克樂、宋家鈺、王予予、王亞蓉等)

圖5 《英藏敦煌文獻》工作組與李約瑟教授(寧可、艾蘭、王亞蓉等)

圖6 《英藏敦煌文獻》工作組(四川人民出版社社長關源博、王予予、王亞蓉等)
《英藏敦煌文獻》為我國積累了寶貴的海外拍攝經驗,之后多家單位相繼開展俄藏、法藏及各地散藏敦煌文獻的拍攝和出版。2019年8月19日,習近平總書記在敦煌研究院座談時指出,“敦煌文化屬于中國,但敦煌學是屬于世界的”“開展多種形式的國際性展陳活動和文化交流對話,展示我國敦煌文物保護和敦煌學研究的成果,努力掌握敦煌學研究的話語權”。英藏敦煌文獻的整理和刊布,為敦煌學的國際研究樹立典范。隨著國內外合作不斷深入,敦煌文獻借助數字化手段逐步實現全球共享,敦煌學研究也將迎來更加輝煌的時代。