[玻利維亞]阿爾法羅/著 張繼馨/譯
小山羊卡夫里托最害怕深淵。
“快跳呀!”媽媽對它說,“你瞧,那一邊長著好多嫩青草啊!”
山羊媽媽使勁地把膽小的兒子推向懸崖邊,可是小山羊一動也不動。
“不,我不行?!笨ǚ蚶锿锌蓱z巴巴地咩咩叫著說:“我一往下看,頭立刻就暈了?!?/p>
“那么,你試一試閉上眼睛跳?!眿寢尳o它出主意說。
“咩——這樣更可怕!”卡夫里托的眼睛里含滿了淚水。
在這期間,其他上學(xué)讀書的小山羊早已跳過了山谷和深淵,它們很喜歡這樣做。它們的老師都是長著大彎角的、健壯的山羊。為了圓滿地結(jié)束學(xué)業(yè),小山羊必須參加考試——一連跳過七個深淵,從狹窄的山谷到山頂上的巨大巖縫。
小山羊們已經(jīng)升入最后一個年級,因為它們學(xué)會了一連跳過六道深淵,可是膽小的卡夫里托還像以前一樣,束手無策地在第一座山谷的邊緣停下了腳步。它的媽媽為膽小的兒子感到十分羞愧。有一次,她氣得甚至對卡夫里托說:“不,你不是一只山羊,而是一只普通的小綿羊!”她很傷心,離開卡夫里托,跑到另一座山上去吃草了。
卡夫里托走到一棵不大的樹旁邊,打算在樹下等著媽媽回來。
忽然,它看到離自己幾步遠的小樹叢里,有一只巨大的滿身花斑的美洲獅,獅子張大了嘴,直接朝它跑來。
小山羊大吃一驚,竟忘記了自己害怕的深淵,急忙用四蹄往地上一撐,就輕快地跳過了小山谷!可是,美洲獅在它后面緊追不舍。于是卡夫里托又用蹄子一撐,越過了一個不大的深淵,美洲獅也沒有落后。……