官印 周健美 陳魏芳
(湖南環境生物職業技術學院 湖南衡陽 421005)
關于翻譯人才的培養,國內外研究者紛紛根據自身的國情進行了研究。在國外,德利爾從翻譯人才培養的作用以及策略方面進行了研究,在他的研究中認為翻譯教學是為了讓學習者的外語能力得到提升,并將所掌握的語言結構、語言知識等靈活運用于生活之中。貝蒂·科恩針對全球化與多元化對翻譯教學的影響與策略進行了探究,并指出了面對著全面化和多元化,翻譯教學工作應該及時更新觀念,充分利用教育教學資源,采取有效的教育教學方法來促使翻譯教學效率的提升。穆雷在翻譯教學發展的研究中認為,翻譯教學應該秉承以生為本與與時俱進的原則,讓翻譯教學與社會發展的實際情況相結合,促使翻譯實用型人才的培養。本文在充分總結當前已有文獻研究的基礎上,針對MOOC環境下衡陽市高職英語翻譯教學培養實用性人才策略的情況進行了如下探究。
所謂MOOC是指大型開放式網絡課程,即中文中所說的慕課,是新近涌現出來的一種在線課程開發模式。它最早起源于2012年,由美國的頂尖大學陸續設立的網絡學習平臺,給學生提供了系統學習的可能。從具體情況來看,MOOC具有工具資源多元化、易于使用、受眾面廣等特征,這就讓更多的學習者能夠在學習的過程中通過互聯網來獲得更多的來自名牌大學的資源,同時也展現了學習的場地不受限制,可以在任何地方、用任何設備進行學習。
所謂實用性人才,也叫實用人才、實用型人才,是指注重實用性、技能性和職業性的人才類型。2009年6月19日,中華人民共和國教育部發布《教育部關于做好2009年全國招生工作的通知》(教學〔2009〕4號),其中特別指出了高等教育在發展的過程中需要積極培養適應社會發展需要的實用性人才,要求各地方高職應該主動立足于當前社會發展的基本情況,根據市場發展的需要、生源的基本特點以及本校的教育教學資源、專業的客觀條件、培養的具體方案來進行實用性、技能型、職業性的人才,為社會的發展以及人才自身的發展提供新的要求與方向。
從已經開展領導MOOC環境下高職英語翻譯教學培養實用性人才的情況來看,主要具有了以下幾個方面的重要性。
其一,促使高職英語翻譯人才培養模式符合當前社會發展的需求,構建英語翻譯實用型人才。英語翻譯專業本身就是一項專業性極強的專業,其主要內容涉及了語言的方方面面,為此,MOOC環境下高職英語翻譯教學培養實用性人才能夠讓人才的發展符合社會發展的需求,讓所培養的人才能夠在社會的發展過程中起到積極的實用性作用,從而促使人才培養模式與社會的需求進行融合。
其二,促使高職英語翻譯人才培養效率得到提升,讓高職英語翻譯專業的學生能夠在學習的過程中理實結合,以便于其能夠在學習的過程中不斷提升理論和實踐能力。高職英語翻譯專業為當前社會的發展不斷地輸入著一線實用性人才,因此,在MOOC環境下,高職英語翻譯教學培養實用性人才能夠讓高職英語翻譯專業在教育教學的過程中得到更加有效提升,從而讓人才的發展更符合當前社會發展的需要,讓高職英語翻譯人才培養效率得到全方位的提升。
其三,促使高職英語翻譯專業人才能夠更加進一步地尋找到幸福。對于專業性的人才來說,他們的成長與其幸福的獲得息息相關。而實踐證明,只有專業人才在發展的過程中充分感受到幸福,他們才會在自己的生活中感受到快樂,在MOOC環境下高職英語翻譯教學培養實用性人才能夠讓高職學生充分把握自己的時間,在進行科學規劃的過程中來進行探究,并逐漸獲得社會的認可,實現自我的成長,獲得綜合能力的提升,從而讓高職英語翻譯專業人才在成長與發展的過程中感受到了全面的幸福。
根據當前關于MOOC環境下高職英語翻譯教學培養實用性人才培養的情況來看,雖然取得了一定的成績,但是卻存在著以下幾個方面的問題。
從當前高職英語翻譯教學的情況來看,教師仍然關注的是知識的傳授和技能的提升,這雖然能夠在一定程度上讓高職英語翻譯教學的效率得到提升,但是從整體情況來看卻無法更加有效地讓學生的綜合素養得到提高,其中最為典型的問題便是,一部分學生在成長的過程中能夠收獲到較多的翻譯知識以及翻譯技能,但是最終的結果卻是學生并沒有在現實生活中取得更多的成就。通過分析,我們發現,這一部分學生雖然具有較好的專業知識以及技能,但是他們在成長時并不能夠更好地去處理人際關系,也就是情商并不高,從而導致了自身能力無法得到更加有效地運用于提升。與此同時,高職英語翻譯教學在進行的過程中常常采用了一刀切的方式,這就無法全方位地關注學生的個性發展,非常容易在引導教學的過程中忽略了一部分學生的請求,出現了教學結果差異較大的情況。
從目前衡陽市高職英語翻譯教學的基本情況來看,教材的編訂與使用仍然采用沿襲的方式來進行,這雖然能夠在一定程度上有助于知識經驗的積累,但是卻存在著教材沒有得到更加有效開發與利用,尤其是在社會的發展之下,一些教材已經不再適合學生的全方位進步與發展,所以這些教材缺乏實用性,需要在接下來的研究中得到有效更新。
翻譯專業是實用性極強的專業,所以高職教師在引導學生進行學習時需要積極采取措施來讓學生一邊學習理論,一邊進行實踐,但是受各種主客觀因素的影響,高職教師在引導學生進行學習時很少將理論與實踐課程進行融合,這就導致了學生雖然學習了一部分的理論,但是因為實踐的量不足,所以理論與實踐的結合程度不夠。為此,教育教學效率也難以得到更為全方位提升。
從目前衡陽市高職英語翻譯教學培養實用人才的具體情況來看,全方位評價體系沒有得到有效建立,教師們在進行評價時仍然以教師評價為主,這就在一定視角下限制了學生對自己學習情況的進一步了解,無法充分調動各項教學效率的提升,難以全方位地促使學生實現翻譯素養的全面提升與形成。
為了進一步了解MOOC環境下高職英語翻譯教學培養實用性人才,本文在進行相關問題的探究之后,還從以下幾個方面進行了相關問題的原因分析。
教師是MOOC環境下高職英語翻譯教學培養實用性人才的主要引導者,因此,其綜合能力、言行舉止、教育觀念等均會影響了實用性人才的培養。從當前的情況來看,部分教師的教育教學觀念還沒有得到更為全面的更新,部分教師在引導學生進行專業學習時仍然采取填鴨式的方式來進行,缺乏與學生之間的有效互動,也未曾重視學生在成長的過程中進行理論與實踐的學習。同時,教師的綜合素養也有待于提升,部分教師在解讀社會、國家教育教學改革要求、學生學情的情況中比較缺乏,所以并不能夠更加有效地進行全面解讀。鑒于這種情況,教師便無法將先進的力量融入教育教學之中[1]。
學生是MOOC環境下高職英語翻譯教學培養實用性人才過程中主體。所以,此時學生的一切活動都將影響實用性人才培養的結果,從具體的情況來看,部分學生的綜合能力有限,他們在進行英語翻譯學習的過程中因為基礎知識并不堅固,所以學習容易停留在表面,無法進一步深入到更深層次的英語探究之中,所以,在進行翻譯學習時無法將理論與實踐進行有效的融合,也難以在翻譯的過程中獲得更多知識的感知與提升,從而影響了學生在MOOC環境下提升翻譯素養的提升[2]。
實踐證明,要在MOOC環境下高職英語翻譯教學培養實用性人才就需要高職教育提供更加有效的客觀環境,但是從目前衡陽市高職英語翻譯教學培養實用性人才的情況來看,學校沒有積極構建更加有效的發展環境,如在建立校企合作的過程中缺乏足夠的合作對象,不能滿足所有的學生進行理論與實踐的結合式學習。同時,在高職教育的過程中也缺乏充足的信息技術設備,導致了學生在進行學習時缺乏更為舒適的體驗感,進而影響了高職教育教學效率的提升[3]。
為了讓衡陽市高職英語翻譯教學更好地培養實用性人才,并讓這些人才能夠在進一步發展中更好地深入一線,努力去提升自己的教育教學效率,我們主要從以下幾個方面來進行全方位的探究。
學生的全面發展是當前MOOC環境下高職英語翻譯教學培養實用性人才的基本要求,這就要求在進行實用性人才培養的過程中既關注對學生知識的傳授,更關注對學生能力的培養,讓學生在學習的過程中加強對英語實踐,并在實踐的過程中逐漸提升自己的應用運用能力。除此以外,教師在進行學生引導的過程中還需要對學生的情商進行培養,也就是說需要對學生進行情感、態度、意志力的培養,這樣才能夠讓他們在學習的過程中能夠逐漸去提升自己的綜合素養,逐漸在學習時提升自己的知識、技能以及情感意志,從而讓學生的綜合素養得到全方位提高[4]。
教材是MOOC環境下高職英語翻譯教學培養實用性人才的有效平臺,所以,教師在進行實用性人才的培養中時需要在積極響應國家教育教學改革的過程中來對校本教材進行開發與利用,這樣才能夠讓教材中的內容得到更新,促使其及符合當前社會發展的基本要求,同時讓學生在學習的過程中能夠將理論與實踐的知識進行相應的融合,讓學生在進行學習時通過教材的運用來汲取更多的基礎知識與技能,為成為社會的實用性人才而做好充足的準備[5]。
課程體系的構建是衡陽市MOOC環境下高職英語翻譯教學培養實用性人才培養的主要路徑之一,從實際情況來看主要是要促使關于MOOC環境下高職英語翻譯教學的理論課程與實踐課程進行有效的結合,促使學生在學習的過程中能夠積極主動地將理論與實踐結合起來,讓學生在理實相互結合的課程中得到有效提升,這樣才能夠讓學生在課程體系的運用過程中能夠充分感知到理論與實踐相互結合的重要性,進而能夠讓學生在相應的課程體系的作用下來展開關于學習內容、方法的探究,并能夠積極主動地參與到整個教學過程中,促使教學效率得到提升,讓MOOC環境下高職英語翻譯教學培養實用性人才得到更加有效的培養[6]。
評價是教育教學的重要組成部分,因此MOOC環境下高職英語翻譯教學培養實用性人才的培養過程中應該充分關注多元化評價體系的有效建立,在引導學生的過程中促使學生在師生互評、生生互評、自我測評的過程中提升英語翻譯能力,從而促使學生成為國家翻譯事業的合格人才,促使學生在實踐與成長的過程中能夠獲得實踐能力的提升。
綜上所述,MOOC環境下高職英語翻譯教學培養實用性人才需要教師以立足于當前衡陽市高職英語翻譯教學的具體情況,從學生的全面發展、地方特色教材的開發、課程體系的改革、多元評價的構建等方面來進行全方位介入,這樣才能夠讓學生在進行英語翻譯學習的過程中提升力量,同時也需要在翻譯的過程中促使學生實踐能力的提高,最終促使衡陽市高職英語翻譯教學效率的全面提升。