侯宣辰
(青海師范大學(xué) 文學(xué)院, 青海 西寧 810008)
喬伊斯曾說(shuō)過(guò),缺席是在場(chǎng)的最高形式。《姐妹們》(TheSisters)一文,處處體現(xiàn)著喬伊斯巧妙安排的“缺席”場(chǎng)景[1]。作品開(kāi)篇便點(diǎn)出神父的癱瘓,象征都柏林人信仰危機(jī)的主題。隨后引出“磬折形”“買(mǎi)賣(mài)圣職罪”兩個(gè)象征意象。三者都象征著“缺席”和“空白”,開(kāi)篇這三個(gè)關(guān)鍵意象為全文定下“缺席”的主題。
《姐妹們》一文中有大量象征意象的運(yùn)用,作者借此揭示了上帝的缺席,喬伊斯通過(guò)弗林神父的死亡,象征人們普遍的信仰危機(jī)。
弗林神父因打碎圣餐杯而陷入生理癱瘓:
禍根是他打碎的那只圣餐杯……那是不祥的開(kāi)端……我的意思是,杯子里沒(méi)什么東西。
圣餐杯是天主教常用、常見(jiàn)的器具,《圣經(jīng)·新約》中記錄:
耶穌拿起餅來(lái),祝了福,擘開(kāi),遞給他們說(shuō):“你們拿著吃,這是我的身體。”又拿起杯來(lái),祝謝了,遞給他們。耶穌說(shuō):“這是我立約的血,為多人流出來(lái)的。”
圣餐杯里裝著耶穌之血,象征宗教信仰,本該承載著“圣靈”的圣餐杯,被弗林神父打碎后卻是空的。
老神父躺在棺木里……胸口放著一只無(wú)用的圣餐杯。
圣餐杯失去該有的神性,上帝是缺席的狀態(tài),喬伊斯通過(guò)消解圣杯的神圣意義表現(xiàn)都柏林人的信仰危機(jī)。
同時(shí),喬伊斯善用反諷手法,進(jìn)一步佐證都柏林人信仰中“上帝缺席”的狀態(tài)。《圣經(jīng)·馬太福音》中寫(xiě)到耶穌復(fù)活的場(chǎng)景:
一些婦女們從加利跟隨耶穌來(lái)服侍耶穌,為耶穌守墓。約瑟取了耶穌身體,用干凈細(xì)麻布包好……抹大拉的馬利亞和那個(gè)馬利亞來(lái)看墳?zāi)埂:鋈淮蟮卣饎?dòng),因?yàn)橛兄鞯氖拐邚奶焐舷聛?lái),把石頭滾開(kāi),坐在上面,接著,人們等到耶穌的復(fù)活。
耶穌“死”后,由男性教徒約瑟按宗教儀式安放好身體,由兩位女性教徒照看,復(fù)活的一刻也是由兩位女性信徒發(fā)現(xiàn)。小說(shuō)TheSisters(《姐妹們》)之所以這樣取名,是因?yàn)椤皊isters”包含了女性信徒的含義,點(diǎn)明兩位女性的教徒身份。[2]
弗林神父死后,由男性教徒奧魯克神父按宗教儀式安放尸體,由兩位女性教徒在身旁守護(hù)。場(chǎng)景設(shè)置與耶穌復(fù)活的情景一樣,但弗林神父卻無(wú)法復(fù)活。神父的葬禮盡管嚴(yán)格按照宗教儀式標(biāo)準(zhǔn)舉行,卻無(wú)法得到救贖。“上帝缺席”使信仰失去了精神內(nèi)核,空有宗教教條。當(dāng)宗教不再是一種信仰,而只是不斷重復(fù)繁瑣復(fù)雜的教條和一些毫無(wú)意義的儀式時(shí),那么宗教信仰將毫無(wú)意義。
《姐妹們》圍繞一個(gè)已經(jīng)死去的、根本就不在場(chǎng)的弗林神父展開(kāi)。“我”下樓吃飯,與老柯特和姑父進(jìn)行交談,交談中心是一個(gè)不在場(chǎng)的弗林神父;去神父家哀悼時(shí),“我”、姑媽與伊莉莎進(jìn)行交談,交談的中心仍然是不在場(chǎng)的弗林神父。作者巧妙布景,建構(gòu)的每個(gè)場(chǎng)景中都將缺席的神父置于中心地位。弗林神父作為上帝缺席的象征形象,在每個(gè)場(chǎng)景中都昭示著上帝缺席這個(gè)事實(shí)。
喬伊斯通過(guò)文本中的大量對(duì)話建構(gòu)出一種缺失,作品在對(duì)話中常見(jiàn)大量省略號(hào)的運(yùn)用,人們交流的信息是殘缺、不完整的。提到神父時(shí),老柯特似有話說(shuō)不出口:
“我可不會(huì)讓我的孩子……”老科特說(shuō),“跟那樣的人談得太多。”
“我的意思是,那樣對(duì)孩子不好。我的看法是:讓年輕的孩子到處跑跑,與統(tǒng)領(lǐng)的年輕孩子們?nèi)ネ妫灰盵3]45
不難看出,老柯特對(duì)神父生前的罪過(guò)是了解的,但他遮遮掩掩,表達(dá)不清。
姑媽帶“我”去悼念弗林神父時(shí),與伊莉莎的對(duì)白也夾雜大量的省略:
“禍根是他打碎的那只圣餐杯……那是事情的開(kāi)始。當(dāng)然,人們說(shuō)這不算什么,我的意思是,杯子里沒(méi)什么東西,我也是這么想的。不過(guò),盡管如此……他們說(shuō)是那孩子闖的禍。但是,可憐的詹姆斯卻非常不安,愿上帝憐憫他。”姑媽說(shuō),“我聽(tīng)到了一些……”[3]53
這段對(duì)話中就含有3處省略,伊莉莎談?wù)撋窀傅乃酪蛘谡谘谘冢皇屈c(diǎn)到為止,含蓄暗示,未說(shuō)出的話才是最關(guān)鍵的部分。人們都知道神父死因,知道“上帝缺席”這一真相,但礙于宗教高壓,只能暗示、隱藏真相。
悼念神父時(shí),姑媽詢問(wèn)伊莉莎,神父是否走得平靜:
“哦,相當(dāng)安詳,夫人,”伊麗莎說(shuō),“你簡(jiǎn)直看不出他是什么時(shí)候斷的氣。他完全像是睡死了過(guò)去,感謝上帝。”[3]49
伊莉莎支支吾吾地說(shuō)神父走得安詳平和,但文末“我”看到棺材中的神父卻是面目猙獰。伊莉莎在宗教的壓迫下,將不平靜謊稱為平靜,違背真實(shí)去迎合教義教條。小說(shuō)用“The sisters”(姐妹們)這一復(fù)數(shù)形式命名,象征“姐妹們”一詞不僅局限于伊莉莎姐妹,也代表了更廣闊的都柏林信徒。他們同伊莉莎一樣,處于言語(yǔ)“缺席”狀態(tài)。迫于宗教高壓,他們即使知道真相,也無(wú)法說(shuō)出有損天主教的言論,言語(yǔ)“缺席”中體現(xiàn)出真正的上帝的缺席,宗教信仰淪為教會(huì)的統(tǒng)治工具。
《姐妹們》一文中,喬伊斯有意淡化情節(jié),在小男孩的回憶中拼湊出弗林神父的形象。“我”在文中幾乎沒(méi)說(shuō)過(guò)話,發(fā)聲的部分一點(diǎn)都沒(méi)透露出與神父相關(guān)的信息,這些信息全都來(lái)自“我”不能直接發(fā)聲的夢(mèng)境和腦海中。無(wú)聲是對(duì)話和聲音的一種“空白”,喬伊斯在這種“空白”中建構(gòu)神父形象。“我”對(duì)于神父的回憶是斷續(xù)、不連貫的。喬伊斯利用兒童視角下的敘事帶有的不成熟、片段化的特點(diǎn),暗示都柏林人在宗教高壓下斷裂的思維和精神狀態(tài),表現(xiàn)出都柏林人普遍的精神混亂。由兒童視角漸漸揭露出神父的死因、觀察周圍人在宗教高壓下的狀態(tài),體現(xiàn)出“上帝缺席”狀態(tài)下都柏林人普遍的信仰危機(jī)。
喬伊斯善于從細(xì)微之處描寫(xiě),通過(guò)細(xì)節(jié)描寫(xiě)表現(xiàn)出“上帝缺席”帶來(lái)的宗教危機(jī)。弗林神父的葬禮告示張貼在不起眼的服裝店里,他的死亡訃告刊登在非宗教報(bào)紙《自由人會(huì)報(bào)》上。這些神父有關(guān)的消息全部出現(xiàn)在非宗教的場(chǎng)所,死亡訃告也出現(xiàn)在本不該出現(xiàn)的地方。“我”回憶神父的教導(dǎo):“他曾教我懂得許多事情哩。教我念準(zhǔn)拉丁文讀音。他講給我聽(tīng)地下墳?zāi)挂约澳闷苼龅墓适拢€對(duì)我解釋望彌撒時(shí)各種儀式的意義,教士披的各種祭服又有什么意思。有時(shí),故意提些冷僻的問(wèn)題刁難我……這些難題使我感到:教會(huì)的某些規(guī)章制度是多么復(fù)雜,神秘莫測(cè)。”“我”雖然知道神父的確教會(huì)我許多事情,但盡是些繁雜的教會(huì)規(guī)章制度。神父死后,“我”感到“仿佛擺脫了什么束縛”,心里一陣輕松,“我”故意挑街道上有陽(yáng)光照耀的一面慢慢走。這個(gè)細(xì)節(jié)生動(dòng)描繪出教會(huì)充斥著各種復(fù)雜的、無(wú)用的儀式,它早已失去原本的意義,只能給人們徒增負(fù)擔(dān)和枷鎖。陳腐的教義和教條正在將天主教推向毀滅。弗林神父的死亡象征著規(guī)定“我”學(xué)繁瑣無(wú)用禮節(jié)的枷鎖去除了,可以重新靠近陽(yáng)光。
“我之所以選擇都柏林為背景,是因?yàn)槲矣X(jué)得這個(gè)城市是愛(ài)爾蘭癱瘓的中心。”[4]喬伊斯在《都柏林人》卷首一篇中,呈現(xiàn)出都柏林人普遍陷入精神癱瘓的狀態(tài)。人們?cè)谧诮探虝?huì)的壓迫和禁錮中一步步丟失完整的自己,上帝是缺席的,象征健康的宗教核心是缺席的。喬伊斯通過(guò)卷首作《姐妹們》批判天主教會(huì)壓迫、控制民眾思想的行為,但他對(duì)于宗教的態(tài)度也是復(fù)雜的,癱瘓并不是消失。喬伊斯力圖展現(xiàn)“缺席”部分的重要性,正如磬折形,缺席的才是完完整整的四邊形,以期望尋回“缺席的上帝”。
蘭州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2021年5期