史 曼,成 凡
(西安醫學院基礎醫學部,陜西 西安 710021)
教育部于2001年在《關于加強高等院校本科教學工作提高教學質量的若干意見》中,已明確提出了雙語教學的地位、重要性。自此,全國高校在進行雙語教學方面的研究逐漸增多。2005年,教育部進一步提出擴大雙語課程數量,提高雙語教學質量的要求。在當前我國高等教育進一步融入國際學術氛圍過程中,雙語教學已成為高校高層次教學的一種必然發展趨勢。2012年11月,教育部、衛生部確定了第一批卓越醫生教育培養計劃項目試點高校125所, 我校成為首批“五年制臨床醫學人才培養模式改革”試點單位之一。為培養適應我國醫藥衛生事業發展的高水平醫學人才,提升我國醫療衛生服務能力、水平和國際競爭力,更好地實施卓越醫生培養計劃[1],本教研室對卓越醫生班進行了分子生物學課程的雙語教學改革。
隨著國際醫學日新月異的發展以及國家間基礎醫學和臨床醫學的交流活動越來越頻繁,我國與世界各國的醫學交流與合作日益密切。一方面,我們需要“引進來”,即緊追世界先進的醫學知識和把握生命科學領域的最新動向,加強和各醫學發達國家的交流和合作。另一方面需要“走出去”,我國在醫學和生命科學領域獲得的最新成果需要在有影響力的國際期刊上發表,在國際會議上與外國學者交流,成為全人類共同的知識財富;每年我國有相當數量的國際援助醫務人員在國外實施人道主義的救死扶傷和醫療援建項目,同時也是我國對外宣傳和樹立良好大國形象的絕佳窗口。在這樣的背景下,使我國對于既懂醫學專業知識,又有外語能力的醫學人才的需求日益擴大,也成為我國醫學高等院校人才培養的重要方向和目標[2]。
目前,我國各高校在不同專業尤其是生命科學及醫藥類各專業已經開始大力推廣雙語教學。我們根據近年來分子生物學雙語教學的文獻報道及與國內同行的教學交流討論發現,大部分高校分子生物學雙語教學的有益嘗試已經取得較好的效果,但由于本科生專業的不同及學科基礎的差異,仍存在一些局限與不足[3]。在新形勢下,如何在我校結合臨床醫學專業特點和“臨床卓越醫生教育培養計劃”中優秀生源進行分子生物學雙語教學,培養合格的醫學方向的英語人才,適應他們未來的需要,是分子生物學教師共同關注的重要問題。
分子生物學是在分子水平上闡明生命現象的科學,是醫學院校所有專業及其他生命科學專業的重要基礎課(專業必修課)。隨著近年來學科交叉影響的趨勢越來越明顯,以及目前生命科學日新月異的發展,分子生物學領域的新技術和新發現不斷涌現,不難發現,代表人類科學文明的最高獎項:諾貝爾獎中,近年來的諾貝爾生理學或醫學獎甚至是諾貝爾化學獎已完全被分子生物學領域的發現全面占據,這說明分子生物學的每一個進步,均代表了醫學和生命科學領域人類所能達到的最高成就和最深刻認知。目前階段的醫學前沿知識大多為英文文獻,國際學術會議和國際學術交流也大都使用英語,因而在本科階段就開展雙語教學是十分有必要的。一方面,不僅能夠激發學生對分子生物學的熱情和興趣,同時鍛煉了學生對醫學專業英語的口語和閱讀能力。另一方面,實施雙語教學可以使學生及時掌握分子生物學領域的最新資訊,幫助學生看懂醫學特別是分子生物學的前沿研究文獻,掌握科學研究方法、技術[4],使現階段的本科教學充分和國際接軌,對幫助學生獲得后續階段必備的專業英語能力有著巨大幫助。
建立完整完善的分子生物學雙語教學內容體系和雙語教學團隊,為其他學科開展雙語教學提供了寶貴的理論和實踐經驗,為我校進一步提升整體教學質量,拓展本科各專業學生科研思維和專業詞匯的進一步提高都有不可小覷的作用。
臨床醫學卓越醫生班作為我校重點培養的優秀生源組成的五年制本科班級,有基本知識扎實,領會和接受新知識較快,善于思考、英語基礎好等特點。將其作為雙語教學的施教班級,是一個非常好的切入點和實踐和探索的入口[5]。在更高的層面,符合我國《國家中長期教育改革和發展規劃綱要》中提出的對于卓越醫師人才的培養要求和目標。該綱要中提出的對于卓越醫師人才的培養要求和目標也要求我們,在對卓越醫師為培養目標的學生教學中,率先引入和長期實施雙語教學的必要性。《分子生物學》雙語課程的開展,在大二的第二學期,學生在此前已完成了系統解剖學、組織胚胎學、細胞生物學、生理學、免疫學、生物化學等課程的學習,有了一定基礎醫學知識的累積。另外,卓越醫生班的學生在此時基本上都通過了大學英語四級考試,有的甚至通過了英語六級考試,在英語語言能力上也具備了接受雙語授課的水平。因此,卓越醫生班學生是我們進行《分子生物學》雙語教學的良好對象。
分子生物學課程專業性極高,對教師的知識儲備和對學科深度廣度掌握程度的要求甚高[6],在教師的遴選中,選擇英語教師來進行專業培訓顯然是極其不現實的。因此,遴選分子生物學雙語教師的標準為:第一,國內一流高校畢業擁有博士學位的中青年教師,醫學背景為佳。第二,具有2年以上獨立進行生物化學與分子生物學理論課授課的教學經驗,熟練掌握授課內容和授課技巧。第三,有2年以上不間斷北美和歐洲國家工作學習經歷,英文程度能達到熟練聽說讀寫水平。據此標準,我們在本教研室遴選出了3位教師負責分子生物學的雙語教學工作的開展,包括:教學大綱撰寫、多媒體課件準備、授課以及出卷工作。
應用原版教材最有利于學生掌握學科體系和最新的學科動態,因此,我們選用本領域具有專業權威性的經典教材《哈珀圖解生物化學》第27版[7],該教材能夠方便地在各大書店和網絡購物平臺上購得,價格適中,適合學生購買學習。此外,為了學生便于參考,同時選擇我國高等醫學院校統一教材人民衛生出版社出版的第九版《生物化學與分子生物學》教材一同學習。
在制作分子生物學教學課件過程中,在明確版權使用許可的前提下,參考國內外正版的權威教材及網站中的豐富資源,于課件中引用或制作精美生動的彩色圖片、動畫及視頻資料,幫助學生理解微觀不易觀測的分子生物學世界。重要的專業詞匯同時給出中文對照及說明,以幫助學生理解。英文視頻資料如學生理解困難,要求教師有中文或雙語解說。參考臨床專業本科教學大綱制作及英文版分子生物學大綱,并在教學過程中不斷總結,完善課件和相關學習資料庫建設。
在選擇合適的教材基礎上,結合臨床專業課程設置特點,協調各相關課程關系,重新整合教學內容[8],分子生物學課程雖然自成體系,但在內容上與有機化學,細胞生物學,組織胚胎學,藥理學等課程互相關聯,為提高教學質量,應做好各課程間的銜接。使得學生學習的整個課程體系中各門課程間聯系更加緊密,銜接更加順暢,有效地提高教學效率。
為了雙語教學的順利開展,在課堂上大部分內容同時使用中文和英文兩種語言教學,在教學的過程中不斷加深學生的記憶,從而達到耳熟、口熟的目的。對于重點和難點部分,要用中英文反復講解,確保學生完全掌握。這在教學初期尤為重要,目的是建立起學生英語思維的習慣。在教學中注重經常和學生進行交流溝通,使得在保證大部分學生能夠理解的基礎上,再逐漸增加英文講解的比例,在實踐中不斷積累、摸索和改良教學方法,從而不斷提高教學質量。
在教學過程中,不單單只是介紹教材中的理論內容,通過聯系醫學與生命科學發展的前沿內容和近年來的諾貝爾醫學或生理學獎,諾貝爾化學獎等,啟迪學生的學習興趣,拓寬和加深學生的知識面。同時結合授課教師自身的科研課題,把一些抽象的知識點力爭具體化,并著重講解相關專業詞匯,對學生理解知識難點,將理論和實踐有效結合,將會取得良好的效果。
在教學初期,適當補充相關的英文分子生物學基礎詞匯,并將教學團隊中成員在科研過程中的拼搏進取,勇于探索的科研精神傳播給學生,重在鼓勵學生對分子生物學和醫學英語學習的興趣。隨后逐漸加強分子生物學的基礎理論和知識細節的學習。利用新型共享型互動教學平臺如“對分易”“雨課堂”等[9],在整個教學過程中不斷和學生及時溝通及總結[10],以便及時調整教學策略和進度,培養學生的學習興趣,進一步提高學生的學習能力及綜合素質。
經過3年的卓越醫生分子生物學雙語教學的實施,雙語教師團隊逐漸成熟,在不斷推進分子生物學雙語教學效果的同時,也促進了整個生物化學與分子生物學的課程建設和改革。雙語教師的語言和專業能力直接關系著教學效果的好壞,從遴選師資隊伍開始,就保證了雙語教學良好的開端。應用原版教材時需要兼顧外文教材與我國教材的知識和敘述體系的融合和貫通,既能保證學生對知識體系的掌握,又能保證對于研究生入學考試和執業醫師考試的需求。隨著雙語教師團隊的成熟,可將授課對象的范圍逐漸擴大到整個五年制臨床醫學系的學生,使更多的學生能夠在本科階段累積專業英語和塑造提升學術思維,為他們后續的基礎醫學或臨床醫學工作奠定堅實的基礎。