段 冉 齊則優
(華北理工大學外國語學院 河北唐山 063210)
全球化背景下,民族文化呈現一定的差異性,大學生的文化認同受到挑戰和威脅,拋開母語和傳統文化而言,無論是英語教育工作者,或者是大學生,對傳統文化在英語課程中的作用缺乏準確認識。文化的存在對大學生價值、精神和行為方式產生影響,讓學生的文化立場出現轉變。但是,目前大學生對文化認同產生困惑,這與實際的教學需求所違背。所以,英語專業教師應該結合大學生的實際情況,合理分析,綜合探索,采用針對性的教學方案,促進民族文化的發展。
弘揚民族文化。跨文化中英語作為一項工具,本質上是實現思想和文化的雙向發展,如若一味接受外來文化,無法實現民族文化的傳播和發展,這種交流本身存在著一定的局限性。作為優秀的大學生,應該肩負起傳承文化的重任,貢獻寶貴的精神財富,學好語言文化的時候,發展和弘揚傳統文化,既能準確利用英語表達傳統文化,又要主動向世界弘揚優秀的民族文化,利于世界的和諧發展。
促進中西文化發展。全球化背景下,文化逐漸變為一種流動的符號,在包容性、互動性的網絡模式下,各國文化相互交融、滲透,減少了文化之間的沖突和對立。而英語學習,也是學生了解文化的另一途徑,認識西方節日歷史的由來、文化習俗等,如受到學生喜歡的情人節、感恩節、圣誕節等。學生利用網絡平臺收集相關信息,結合自身的興趣、愛好等完成學習任務,這是對課堂活動的延伸和拓展。因此,將文化意識貫穿于英語課堂,教學活動中不斷滲透,培養學生的責任意識,主動感悟中西文化的差異,主動區分,提高學生對文化的辨別能力。
對傳統文化的沖擊。大學生在流行文化中成長,也是西方文化產品的主要消費者。西方文化沖擊下,傳統文化受到學生的漠視,下課回宿舍玩電腦、聽課、看劇成為學生的標準模式。學生減少閱讀名著等經典文化作品的時間,對美劇、英劇的觀看興趣大于文學作品,學生熱衷于情人節,對傳統民俗文化缺乏了解,在享受浪費情人節的時候,距離我國傳統文化越來越遠。
對學生文化價值觀念的影響。大學生處于身體、心理發展的關鍵時期,英語學習讓學生對傳統文化的認同感產生偏差,教師只有對學生進行正確指導,幫助學生準確認識自身的價值取向,才能實現自我價值、社會價值的有效結合,傳承本民族文化。而在英語語境下,將高消費主義、金錢作為最高榮譽,這些榮譽讓學生對人生抱負產生困惑,進而忘記了勤儉、樸素等傳統的優良美德。日常生活中,父母辛苦工作,孩子卻拿著錢肆意消費,過度追求名牌,渴望從物質層面獲取他人的關注,這不利于大學生文化觀念的形成和發展。
現階段,我國高校英語教師研究教材的時候,對英語專業跨文化的分析還局限于理論層面,缺乏合適的參考素材,導致學生在課堂上無法深入接受文化教育,課后也無法得到鞏固和反思。因此,高校所用教材和文本知識可以是中英文對照,將聽力、口語、讀寫和翻譯等技能結合在一起。例如在聽說類的材料中,以傳統文化為語境;而在閱讀類的文章中,設置以反映當下傳統文化為核心的優秀文章,在反復比較、鑒賞的過程中強化大學生對傳統文化的認同感。
其一,從教學觀念的層面分析,主動宣傳我國傳統文化對英語教學的作用,教師作為教學的引導者,對大學生思想觀念的影響體現在多個方面。首要任務則是要求教師樹立正確的教學觀念,主動了解傳統文化和教學的關系,做好合理滲透,避免出現一刀切的情況,對于學生而言,應該及時普及教育知識,例如開展通識類教育課程,仔細對比和分析,讓學生有時間、有心境感受傳統文化的魅力。
其二,將傳統文化引入英語教材內,引導學生主動學習。教材是課堂教學的主要資源,而在編寫高校英語教材的時候,重視對傳統文化的滲透,適當在閱讀、寫作中羅列出單獨部分介紹傳統文化,要求學生精讀和理解,潛移默化中培養學生的民族意識。此外,教師還可在相關的考試題目中滲透和傳統文化相關的知識,引導學生在復習的時候,接受文化教育。
其三,教師對課內知識進行必要延伸和拓展,鼓勵學生利用課余時間感受英語和傳統文化的結合之美。如西方的情人節、圣誕節,教師巧妙滲透我國的七夕節、春節,關注傳統文化,真正培養學生的跨文化意識。
西方文化,所覆蓋的范圍較大。從內容的構成要素而言,包含了西方傳統思想、價值觀念,文化藝術成就、風俗禮儀等。高校英語學習中,學生學習、借鑒現代西方優秀的文化精神,將其作為一種隱性的教育手段,通過這種教育引導學生在批判中接受,形成理性的評判標準。除了語言本身承載的文化內涵外,西方各國的風俗習慣、生活方式、思維方式等有著極強的文化背景,這些讓學生主動了解外國傳統文化,引導學生欣賞和借鑒。例如在“The sports meeting”的教學中不僅向學生介紹奧運會的相關知識,讓學生了解它的精神,激發學生探索新課程的意愿,努力學習、報效祖國的豪情。所以,英語閱讀教學活動中,將重點放在文章所蘊含的文化背景中,進一步提高學生的英語水平,培養學生的文化素養。
隨著國家和地區之間的聯系愈加密切,文化交際成為人們生活中不可缺少的一部分。與不同的人進行交往時,跨文化意識顯得非常重要,有助于學生主動了解各國的社會文化、生活習慣。例如,中國人在收到生日禮物的時候,一般不會當面打開,而外國人收到禮物后,會當面打開并向送禮之人表示感謝:Thank you,I really appreciate it.又或者是在中西方就醫方面的問題,中西方人在就醫時,最為顯著的不同點是對待化驗結果上,如若檢驗正常,西方的反應是:Excellent!Excellent!Thank you so much.他們很少對驗證報告持質疑態度。但是如若中國人在看到檢驗報告時,卻會不放心地反復詢問:要不要再查查?造成這種差異的原因,說到底還是在文化認同上,中國人看重養生,而在就醫方面有自己的見解,但是外國人遇到這類問題的時候,往往選擇接受醫生的意見。
英語翻譯作為交流的一種方式,受到社會各界的廣泛關注,對于高校而言,跨文化視角下,培養綜合能力強的翻譯人才顯得尤為重要。基于文化差異的角度分析,高校應該積極探索全新的翻譯人才培養路徑,為我國文化發展提供優秀的人才資源。
一方面,高校開設專門的翻譯課程,主動為社會輸送更多高素質的復合型人才,適應全球化的發展需求。專業翻譯人才的培養,需要構建科學的課程體系,打破原有的認知模式,將專業知識滲透到各個模塊內,強化學生的文化認同感。例如通識類的課程中,以培養學生的基礎能力為重點,利用所學知識強化自身的翻譯技巧。其次,理論課程,對于大一、大二的學生而言,這個階段所接受的是基礎的教學,也是滲透文化知識的有效時機,教師結合中西文化的差異性,鼓勵學生閱讀文化經典,增強學生對傳統文化強烈的認同感,自覺成為文化的傳播者。
另一方面,著重分析和講解翻譯技巧。為培養專業的翻譯人才,需要學生對中西方文化背景有具體認知,而教師則是基于跨文化背景下,強化對翻譯技巧的講解和分析,提高學生的語用能力。中西方文化在語言應用、道德認知等方面存在著明顯的差異,所以學生在翻譯的時候,從語言風格、習慣等方面分析,教師要加強引導,指導學生在保留原文內涵的基礎上,根據語境進行合理處理。
教師采用適當的形式,比較和分析中西方文化的差異性,方便學生理解跨文化交際的行為和內涵,培養學生的文化認同感。而在教學實踐中,教師應該以我國傳統的民族文化為基礎,讓學生利用英語表達民族文化,從而促進我國傳統優秀文化的發展和傳播。