999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于平行語料庫的大學英語翻譯教學模式研究

2021-11-26 20:02:25劉航
魅力中國 2021年43期
關鍵詞:建構主義大學教學模式

劉航

(內蒙古民族大學外國語學院,內蒙古 通遼 028000)

通過調查能夠得知,當前我國的很多高校大學英語課程建設都較為落后,翻譯教學在大學英語整體教學工作之中沒有受到重視,再加上一些大學英語課的課時安排很短,導致翻譯教學工作難以開展。通常教師都是運用讀寫課程之中的一些資源開展翻譯教學,學生的練習更加側重于重點句式和單詞的理解以及運用,忽視了讓學生掌握相應的翻譯理論與技巧,導致學生的翻譯能力遲遲無法提升。但是在當前我國社會的整體發展環境下,對于翻譯人才的實際需求變得越來越緊迫,要求人才擁有全方位的翻譯能力,既需要掌握專業的語言知識內容,也需要具備良好的翻譯能力,滿足當今社會對人才的需求,因此當前大學英語的翻譯教學中要加強對于應用型翻譯人才的培養。

一、建構主義下的平行語料庫現狀研究

上個世紀的90 年代,一些語料庫開始逐步被運用在翻譯之中,從而促進了翻譯教學的創新,平行語料庫和翻譯教學的融合,在21 世紀逐漸受到了人們的重視。國內學者關于這一內容的研究,主要是對于理論層面,而基于平行語料庫的翻譯教學模式研究成果相對來說比較少,有一些專家學者提出了“1+2+1”的翻譯教學模式,但是使用的語料大多都是文學典籍等一些文本,對于大學英語的翻譯教學實踐而言缺乏契合度,并且這種模式的運用會對數據庫的技術開發以及網絡教學具有較強的依賴性,從而導致大學英語教學由于硬件設施不足而無法開展。還有的專家學者研究了基于英漢雙語平行語料庫的翻譯教學模式,而主要的語料是從旅游文本、廣告等各種內容中尋找,這種教學模式對于英語專業學生而言有一定的效果,但是具體的實施沒有形成課前、課中和課后的閉合循環。因此,本文以建構主義作為根本指導,基于平行語料資源庫的建設,從而構建出大學英語翻譯教學的全新模式,提升大學英語翻譯教學的質量。

二、建構主義下的平行語料庫理論基礎

社會建構主義最早是瑞士的心理學家皮亞杰提出的,他認為人們在社會文化背景下,通過和他人的溝通交流就能完成知識的建構,知識也是在社會環境下,通過不同人們之間的交互作用,在認識周邊環境的基礎上,優化了自身的認知結構,最終建構而成的。在這個理論下,翻譯教學需要將學生作為教學的主體,發揮出學生在學習時的主觀能動性,并且為學生營造出一個協作學習的環境,讓他們在學習的時候更加積極,計算機技術以及網絡技術和語料庫,都能夠促進建構主義學習環境的構建,使學生的認知能力有所提升。

三、基于語料庫的大學英語翻譯教學模式

基于語料庫的大學英語翻譯教學是以建構主義作為根本的理論引導,從而運用語料庫技術以及各種網絡資源,將學生作為學習的主體,在教學時考慮到學生自身的主動性與創造力,培養學生的專業文化素養,讓學生掌握更多的國際文化知識,最終有效提升學生的翻譯能力,為社會培養出更多的翻譯人才的過程?,F階段為了減輕學生學習時的壓力,很多高校都開始逐步地減少英語教學課時,這也導致大學英語翻譯教學在實踐中面臨了極大的挑戰。

(一)教學目的

基于語料庫的大學英語翻譯教學工作,通過語料庫的檢索技術以及計算機技術,就能夠使語料情境逐漸轉化為語料觀察,讓學生發現問題,再通過師生探討,使得學生掌握更多的翻譯理論與技巧[3]。通過這種模式能夠讓學生自主的觀察,在此過程中發現問題,再通過協作的學習方式,培養學生的創造力,讓他們養成合作學習的好習慣,學生還可以根據自身的學習特征,基于語言掌握能力實際情況,分階段逐步的完成翻譯教學目標,從而促使學生的翻譯能力得到提升,培養學生的跨文化交流意識,進一步加強了文化素質的培養。

(二)教學對象

教學對象指的是全體學生,在平行語料庫建設下,需要考慮到教學對象的特征,選擇恰當的教育模式,匹配教育對象的實際需求。

(三)教學步驟

教師可以通過語料庫為學生營造出良好的語料環境,而語料也可以讓教師自主挑選,要求學生自行檢索,學生對語料進行觀察,發現其中全新的關聯,而通過觀察也可以讓學生在協作學習之中獨立發現語料中表現出的一些翻譯現象,例如:兩種語言對應的一對多或者多對多的方式,使學生形成良好的語言意識以及翻譯能力。通過學生自主發現的翻譯現象,幫助他們提高自身對語料知識的敏感度,通過教師與學生之間的探討,使學生真正地參與到教學活動中,而不是只能被動地接受教師的知識傳遞,為學生今后的語言知識學習以及翻譯能力提升打下了基礎。

(四)教學環境

教學工作通常都在多媒體教室開展,通過信息技術再加上語料庫的檢索技術,使翻譯教學具有相應的支撐,現階段的翻譯教學之中運用較多的就是英語單詞語料庫,而語料庫也能夠真正地讓學生了解更多的語料,通過檢索來確定自己使用的翻譯語法是否符合英語的實際規定。

(五)教學方式

這種教學模式是將學生作為根本,學生在學習的時候占據著主體位置,教師通過線下面授以及引導的模式,讓學生了解更多的翻譯知識與技巧,而學生通過自主學習與合作學習的形式,通過自己的思維能力,逐步地將語料庫中的內容轉化成為自身的知識,充實自身的知識體系。

四、建構主義下的大學英語翻譯教學平行語料庫建設

(一)翻譯教學平行語料庫

大學英語的翻譯教學內容通常都是以教材作為根本,完成基礎的教學目標,但是由于內容比較落后,沒有與時代的發展融合在一起,并且也與我國的大學英語四六級考試內容不相符,因此當前高校需要建設一個滿足實際需求的教學平行語料庫。為了確保語料庫具有真實性以及準確性,在平行語料庫的建設之中,可以選擇一些我國的政府報告文書、治國理政相關內容和四六級的翻譯真題等等,使整體的平行語料庫內容建設能夠包含我國的經濟、政治、文化、藝術等各個方面,真實地將這些內容運用在課堂之中,從而提升學生的翻譯能力,還能滿足一些等級考試的要求,為大學英語教學提供服務,培養學生良好的語言表達能力。

(二)學生翻譯平行語料庫

平行語料庫是由學生所翻譯的一些練習文本所構成的,練習的內容也都是來自于教學使用的平行語料庫,而平行語料庫的建設能夠幫助教師更好地了解學生,在翻譯學習過程之中存在的一些共性問題,時刻監督與管理學生在學習時產生的各種轉變,可以促進翻譯教學工作效率的提升,為教學的內容提供更多真實性和時代性的語料。

五、基于平行語料庫的大學英語翻譯教學模式實踐分析

(一)基本理念

教師作為課堂主體的傳統大學英語翻譯教學模式,已經無法滿足當前時代背景下對于教學工作的實際需求,而全新的翻譯教學模式要將學生作為課堂的主體,將建構主義作為根本的理論思想,使教師為學生營造出良好的教學情境,提供學習平臺,引導學生自主的運用語料庫的技術檢索內容,發現和探索知識。

(二)內容選擇

傳統的大學英語翻譯教學主要就是圍繞著教材開展的單元主題訓練,而一些專家學者所提出的平行語料庫,在大學英語翻譯教學之中的運用,則可以按照頻率原則進行編排,讓教師在語料庫之中首先檢索出某一個現象的常用翻譯方式,然后先去講解頻次較高的內容,再去講解頻次較低的內容。但是在實際教學過程中,由于學生自身的英語知識水平差異較大,所以這個原則并不適用[5]。因此本文對于翻譯教學提出的問題進行分析,找到翻譯實踐教學工作的根本教學目標和原則,按照學生在實踐過程之中遇到的問題來進行探討,從而促使問題的解決,對此,教師要及時發現學生在學習時遇到的難點,并且對于這些問題進行講解。

(三)操作流程

第一,需要先組織學生進行檢索,整理和全面理解語料的相關工作,然后篩選出一些符合要求的語料發送給學生,讓學生觀察并思考問題,例如,兩個平行語料庫之中分別使用了哪些語言形式,差異在哪里等等。第二,學生和小組成員根據不同的問題展開合作學習,在與他人溝通交流的時候對于自身的知識結構進行加固,并且形成全新的知識體系。第三,教師按照實際的匯報內容進行總結,然后發掘出全新的知識,通過探討能夠反映出問題:母語在翻譯中的負遷移。為了能夠匹配母語的語序,就把它修飾成為前置,而這需要讓學生了解更多的語料,并且觀察兩種語言之間的差異,總結出規律。第四,對于一些篇章或者段落的翻譯工作,教師需要首先將文體和文化等各種知識內容與翻譯教學的相關技巧運用融合在一起共同講解,從而讓學生去通過探討與分析的過程,逐步的由語言知識的層面轉化成為方法理論的層面。第五,在課后教師可以給學生提供更多新的語料,讓他們自主進行練習以及鞏固實踐語料,選擇教學平行語料庫中的內容,針對學生所遇到的問題,通過觀察與探討,按照分析的技巧方式,讓學生按照自身的學習能力進行改錯或者填空,以及篇章翻譯等等,選擇一些差異性的內容,既有比較簡單的內容,但是也要有一些困難的內容,符合學生不同程度的根本需求,在這個過程完成之后,就要將整體的教學內容由教學課堂延伸到課外[6]。第六,課上要把學生掌握的教學平行語料中的相關內容進行對比,然后把學生分成小組相互評價,通過評價的過程不斷完善學習,這樣能夠幫助大學英語翻譯教學打破傳統的教師評價模式,發揮出學生的主體性,并且還能促使教師了解到學生在翻譯學習中遇到的問題,從而對學生進行引導。第七,課后學生要和教師共同進行教學反思,學生通過橫向反思,考慮自己在平行語料和譯文差異之中使用的方法是否正確,存在哪些問題,而教師則可以使用縱向反思,探討自己在教學之中有哪些問題需要解決,并且要結合學生所提出的一些反饋建議,對于教學的整體內容進行二次優化。這種教育模式能夠直接將語料和信息技術融入課堂教學中,打破了傳統課堂的模式,有助于教師在教學時的主導性以及學生的主體性的發揮,從而滿足了建構主義理論的核心觀點。

六、結語

綜上所述,本文對于基于平行語料庫的大學英語翻譯教學模式進行了分析,希望能夠構建出一個完善的大學英語翻譯教學模式。通過探討能夠得知整體模式的建設,要將建構主義作為根本的理論思想,讓學生作為課堂教學的主體,以問題原則去選擇實際教學中運用的內容,然后通過學生與學生之間、學生與教師之間的互動交流形成一個閉合循環。這種教育模式的運用,能夠有效地解決大學英語翻譯教學之中存在的問題,從而提升翻譯教學的整體課堂質量。

猜你喜歡
建構主義大學教學模式
“留白”是個大學問
群文閱讀教學模式探討
《大學》
大學(2021年2期)2021-06-11 01:13:12
48歲的她,跨越千里再讀大學
海峽姐妹(2020年12期)2021-01-18 05:53:08
大學求學的遺憾
旁批:建構主義視域下的語文助讀抓手——以統編初中教材為例
借鑒建構主義思想培養財會專業人才
“一精三多”教學模式的探索與實踐
“導航杯”實踐教學模式的做法與成效
學習月刊(2015年18期)2015-07-09 05:41:22
5E教學模式對我國中學數學教學的啟示
主站蜘蛛池模板: 国产成人1024精品| 伊人久久久久久久久久| 男女男免费视频网站国产| 97国产精品视频自在拍| 精品国产女同疯狂摩擦2| 久久国产精品嫖妓| 日韩天堂网| 国产真实自在自线免费精品| 亚洲三级影院| 中文国产成人精品久久| 九色91在线视频| 欧美不卡视频一区发布| 亚洲综合18p| 免费国产小视频在线观看| 2020国产精品视频| 国产理论最新国产精品视频| 亚洲人免费视频| 啪啪永久免费av| 国产白丝av| 成人精品区| 91精品啪在线观看国产91九色| 亚洲视频四区| 老司机精品99在线播放| 欧美三級片黃色三級片黃色1| 久草中文网| 一本大道无码高清| 欧美国产在线一区| 在线中文字幕日韩| 国产麻豆福利av在线播放| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 欧美精品v| 青青久久91| 特级欧美视频aaaaaa| 欧美午夜性视频| 高清视频一区| 美女扒开下面流白浆在线试听 | 日韩123欧美字幕| www.亚洲色图.com| 欧美日韩国产成人在线观看| 国产一区在线观看无码| 免费毛片a| 新SSS无码手机在线观看| 国产乱子伦手机在线| 欧美激情一区二区三区成人| 成年女人18毛片毛片免费| 中文字幕第1页在线播| 日本午夜影院| 欧美视频二区| 成人精品亚洲| 又黄又爽视频好爽视频| 五月婷婷丁香综合| 九九久久精品国产av片囯产区| 欧美日韩第三页| 久久综合九色综合97网| 日本高清免费不卡视频| 草草影院国产第一页| 久久久久亚洲精品成人网 | 女人18毛片一级毛片在线| 国产精品三级专区| 日韩小视频在线观看| 亚洲欧美成人综合| 999国内精品久久免费视频| 免费xxxxx在线观看网站| 99久久精品免费观看国产| 亚洲成人动漫在线| m男亚洲一区中文字幕| 亚洲美女操| 久青草免费视频| 国产浮力第一页永久地址| 国产视频欧美| 色婷婷亚洲十月十月色天| 啪啪啪亚洲无码| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 欧美精品二区| 亚洲国产91人成在线| 国产成人精彩在线视频50| 亚洲AV无码久久精品色欲 | 国产高清无码麻豆精品| 国产成年无码AⅤ片在线| 国产福利2021最新在线观看| 色亚洲成人| 国产亚洲现在一区二区中文|