代百晟/劉驚鴻
“Legato”、“Non Legato”和“Staccato”這幾個詞經常出現在我們的鋼琴演奏與教學中。作為演奏法標記,鋼琴理論著作通常把“Legato”稱為“連奏”、“Non Legato”稱為“非連奏”,“Staccato”稱為“斷奏”,也有把“Non Legato”叫做“斷奏”,“Staccato”叫做“跳音奏法”的①。如此多的稱謂放在一起,令人眼花繚亂,在實際運用中也容易混淆,特別是翻譯成中文后,其所指和被指在老師們的心目中很難統一。
例如“非連奏”之稱謂,從字面意義上理解,就是彈奏時不要“連”,手指動作是斷開的,與“連奏”相對。大多數鋼琴初學者入門時都在按此種方法練習,等到手指有一定支撐基礎后才慢慢轉變成“連奏”,一旦學會“連奏”就很少再用入門時的“非連奏”觸鍵法去彈琴,因此魏廷格先生認為“當速度快到一定程度時,再彈出非連奏是很困難的”②,可見他認同以上“非連奏”的定義,極具個性的鋼琴家格倫古爾德在彈奏巴赫的某些作品時,其清晰快速而又獨立斷開的觸鍵可以說是這種快速非連奏的典型,但這確實是非常困難的。
但昭義教授則有不同觀點。他認為主要是在經過句、華彩段等快速跑動技巧中運用非連奏,其所謂的“非連奏”指手指在連貫快速跑動中觸鍵的顆粒感,即“顆粒性”彈奏法③。很明顯,魏廷格先生所說的“非連奏”與但教授所指的“非連奏”不同。魏廷格先生所說的“非連奏”手指在觸鍵動作上是分開的,不方便太快速的觸鍵;但教授所指的“非連奏”恰恰相反,正好在快速演奏中運用,手指動作沒有斷開,音與音之間沒有縫隙,存在著連奏一樣的重量轉移,只是每個音的音頭與音點很明顯而已。
由此可以看出,老師們對“Legato”、“Non Legato”和“Staccato”的概念和翻譯成中文后實際意義的理解有了偏差。
為了準確定義“Legato”、“Non Legato”和“Staccato”這三個演奏法標記,我們先拋開中文譯名不談,分析一下其在鋼琴演奏中所需求的實際效果。
“Legato”本意為“圓滑的,連貫的,歌唱的”。最先作為演奏法標記是用在弦樂器上,如果我們用連奏的方法來演奏弦樂器,很容易達到“Legato”所要求的效果,因為弦樂更接近人聲,更容易模仿人類的“歌唱”。而鋼琴從原理上講為打擊樂器,發出的聲音不可能像弦樂一樣存在實質意義的“連”,在鋼琴上連奏的效果不一定就是圓滑而連貫的。所以“Legato”用在鋼琴演奏上首先應指音符構成樂句后感覺上的連,而非手指機械的,物理上的連。在演奏中,要把注意力放在音樂上,為獲得這種連貫如歌的效果,我們會調整自己的觸鍵方法與之適應。曾有一種觀點認為要達到“Legato”的效果,觸鍵時除了重量轉移外,手指與手指之間必須稍微有一點重疊,也就是說下一個手指觸鍵完成后,前一個手指還應保留那么一點時間。筆者認為此觀點又走了技術化的極端,并非以音樂要求為上,況且不論在音與音之間不“渾濁”的前提下保留平均的時值是件很困難的事,就算做到了也不一定能增加“Legato”的效果。起決定因素的還是演奏家的耳朵,有些演奏家在現場演奏中偶爾會靈光一閃,制造出某種神奇的效果,回到臺下卻分析不出當時手指是怎么做到的,此乃真是鋼琴演奏的奇妙之處。
接下來我們再看看“Non Legato”和“Staccato”。“Non Legato”是在“Legato”前加了一個否定的前綴“Non”,一般在詞典中解釋為“不要奏成連音”④,即“不連奏”。通常我們不會把“Staccato”奏成連音,如果按上面的解釋來理解,“Staccato”似乎屬于“Non Legato”的一部分。既然存在從屬關系,我們就不應該像有些理論書籍上那樣把它們并列起來,相應的翻譯成“非連奏”、“斷奏”,與“連奏”一起被稱為鋼琴演奏的三種基本觸鍵法。
在我們的傳統文化中,世界萬物通常被分為陰陽兩面,“二元世界”即基于此種認識而產生,鋼琴演奏似乎也不能例外。音與音之間的手指觸鍵,無外乎“連”與“斷”兩種,當后一個音彈響后前一個音上的手指才松開,這樣的動作是連的;而前一個音的手指松開后再彈下一個音,這樣的動作是斷的。既然“Legato”與“Non Legato”已經呈示出了“連”與“不連”這個事物的對立面,那為什么又出現了“Staccato”的概念呢?原來,不管連音奏法還是非連音奏法,都存在一個速度的問題。用連音奏法時,速度慢,可能是如歌的,速度快,可能是顆粒性的;非連音奏法時,速度快,可能是輕巧的,速度慢可能是厚重的。而“Staccato”正好特指非連音奏法中快速輕巧的一部分,所以通常被稱為“跳音奏法”。
從以上分析可以看出:劃分“連奏”和“斷奏”的標準是彈奏時手指間物理的連斷;劃分“Legato”、“Non Legato”和“Staccato”的標準是音樂上的連斷。正是“手指連斷”與“音樂連斷”這對矛盾對立統一的表現就有了所謂的“音斷而意不斷”。速度的快慢,正是原演奏法標記與中文譯名之間產生歧義的重要影響因素之一。
“Legato”的效果可由歌唱性“連奏”獲得,它要求我們彈奏時連貫、圓滑、如歌。實際演奏中要控制觸鍵的速度與力度,運用合適的手指觸鍵部位,保持樂句中每個音音色的柔和與統一,盡量克服鋼琴榔頭擊弦時的打擊性,模仿弦樂演奏的效果。
“連奏”就像用手指在鍵盤上走路,彈奏的音與音之間既不能斷開,又不能重疊,就像“競走”比賽的規則一樣,雙腳斷開了叫“跑”,雙腳重疊了叫“拖”,所以演奏鋼琴時手指要擔當起轉移重量的職責。好的“連奏”能使音樂的歌唱性更強,句子感更明顯。“連奏”是鋼琴演奏中比較難的技術課題,雖然入門時就會接觸到,卻是我們整個學琴過程中都要努力完善的技術。
學習“連奏”有時需要一些過渡練習,“落滾”是最常見的一種。所謂“落滾”實際上就是短小句子的連奏,一開始可學習兩個音的,逐漸加長到三個音、五個音,甚至更長的音階或其他音型等。既然稱為“落滾”,就應該有“落”的動作,即手臂掉下去,以“掉臂”開始,然后是“滾”的動作,即短短幾個音符的連奏,完成后抬手換氣,準備下一個“落滾”。實際上“落滾”的整個過程還是入門時“掉臂”的一套起落動作,只是把一個音的支撐變成幾個音的小連奏,多了一點點重量轉移的中間過程。
“落滾”訓練能讓學生體會到動作流暢,一氣呵成的觸鍵感覺,使他們能用一套動作演奏一個小句子,彈出一連串的音符。這個練習可以避免從“掉臂”突然過渡到“連奏”時,手指用力方式不適應的過程,也避免了每個音符都單獨用力,用手腕壓的毛病。進行“落滾”練習時,發力要順暢,轉移要自然,手指要主動,帶起時要抬手腕,句尾不要故意彈成跳音。
“連奏”階段要重點體會的是“重量彈奏法”。手臂要像吊橋一樣懸掛在鍵盤和肩膀之間,手臂是有重量的,此重量乃我們鋼琴演奏的首要“動力源”。體會到這一點,能避免學生在鋼琴學習中少走很多彎路。如常見的“手指敲擊”、“用手腕壓”等都是因為沒有找到鋼琴彈奏的“動力源”,導致力量不夠,用手指或手腕幫忙造成的。
對于“重量彈奏”來說,手指的第一要務就是支撐,只要能支撐住手臂的重量,演奏鋼琴是不費吹灰之力的。為什么很多小孩彈得比成人更有力量,更通暢,就是因為他們學會了如何用力,如何利用手臂的重量。
通過“落滾”學會幾個音的小連奏后,就要開始固定手型的五指連奏練習,《拜爾》的大部分曲目都是訓練固定手型的五指連奏的。正式進入連奏后,一定要強調每個手指的主動抬指,以提前準備的方式觸鍵并轉移重量。
歌唱性“連奏”更近一步,除了手指的動作,在音樂上還要體會句子的句頭句尾,旋律的高點低點,根據句子的走向精心設計手腕的帶動與手臂的跟隨,總的來說,“Legato”對音樂上的要求更多于對手指的要求,要靠演奏者的聽覺與樂感去不斷調節,直至形成良好的演奏習慣。
“Non Legato”則要根據音樂的速度要求來調整觸鍵,最為常見的是采用中慢速,手指間斷開的彈奏方式,它要求的效果是音與音之間互不倚靠,互相獨立,不追求音響上的連,但其旋律的音樂走向必須很明確,觸鍵清晰、均勻、有動力感。當速度快到一定程度,其觸鍵方式就會發生分化,如仍舊手指間斷開觸鍵,則會向跳音奏法靠攏;如手指間連著觸鍵,則向顆粒性連奏靠攏,形成“大珠小珠落玉盤”的效果。
“Non Legato”的演奏訓練可以從“掉臂”開始。手臂帶著手掌自然抬起和放下,放下時低手腕,手掌固定,抬起時高手腕,手掌自然下垂,觸鍵的一剎那手腕要有彈性,不能僵硬,利用手臂的自然重量,既不要額外加力,也不要有所保留。觸鍵后支撐時以手指尖和肩關節為兩個軸心點,手臂像吊橋一樣自然地掛在兩者之間,輕推肘部,應能夠左右晃動。此時手指的第一二關節和指掌關節處于緊張狀態,手腕、手肘和肩部都處于放松狀態,趙曉生老師對此有形象的描述,即“前緊后松,前挺后空”,這種狀態會在鋼琴演奏的大部分時間運用。
此種訓練方法主要是為了鍛煉手指的獨立支撐能力,使每一個手指都能很好“站住”,并由此體會到手臂重量和手指支撐的協調感覺,對于小孩或者手指比較軟的成人初學者很有必要。如約翰湯普森的《淺易鋼琴教程》第一、二冊,樂譜上沒有連線,我們就可以用這種觸鍵方式來學習。
“掉臂”要根據不同手指的狀況有針對性地練習,如果說抬指不好和靈活性較差的是無名指,支撐不好的就要數大拇指和小指了。所以“掉臂”訓練要加強小指和大拇指,小指的支撐要注意指掌關節,大拇指則要注意虎口突出和避免用第一骨關節觸鍵。一旦學生的手指能基本“站立”,要盡早進入“連奏”練習。進入到常規的連奏練習后,如果發現哪個手指的支撐不夠好,還可以回過頭來再訓練這個手指。
“Non Legato”的快速演奏要注意減少動作,速度越快,動作越小,手指的獨立性更加需要加強,隨著速度的加快,觸鍵時間越來越短,指尖越來越集中和敏感,手腕變得更加重要,整體效果更接近“Staccato”。
“Staccato”是一種偏向于短跳音的奏法,因為弦樂中的長跳音“Mezzo Staccato”在鋼琴上很難實現,這與樂器的性能有關,前面已有提及。演奏時要求觸鍵力量集中,放松要快,追求輕巧、敏捷、明亮的音色。
“Staccato”按用力的方式可分為“反彈”和“下彈”兩種。
在初學階段可先從“反彈”練習開始,即手和手臂保持整體放松狀態,找到某個音,用手指摸到鍵盤,然后像被燙了一樣突然離開,利用反彈的力量碰觸琴鍵,發出短促、明亮的聲音。“反彈”的感覺容易找到,一般小孩都能通過模仿老師的演奏學會,“下彈”的掌握則有一定難度。當有一定手指支撐能力,手型穩固后,可開始學習下彈的跳音。
“下彈”按運動的主要部位可分為“手指跳音”、“手掌跳音”和“手臂跳音”。顧名思義,手指、手掌、手臂等主要發力部位導致了這幾種跳音的區別。重點要體會運動時“軸”的不同,手指跳音以指掌關節為軸,手掌跳音以手腕為軸,前臂跳音以肘關節為軸?!笆终铺簟毕鄬θ菀渍莆眨瑥椬鄷r以手腕為軸,所以又稱為“手腕跳音”。要領是手掌固定,手臂放松,手腕必須富有彈性,便于觸鍵后的反彈以及準備下一次發力??梢韵胂蟆白哪绝B”啄木頭的感覺,手掌和手指像啄木鳥的頭和嘴,需要穩固和堅硬,手腕像啄木鳥的脖子,需要松弛,手臂則像啄木鳥的身體,保持相對穩定?!笆种柑簟痹谶@幾種跳音中最為輕巧、活潑,靈敏性高,因為需要以指掌關節為軸,要求指掌關節打開得比較好?!笆直厶簟眲t比較笨拙,有時稱為“頓音”,一般使用前臂演奏,以肘部為軸,這種跳音發音時間較長,不那么輕快,但有特殊的詼諧和幽默效果。海頓的鋼琴作品中頓音較多,常常使用這種方法來演奏。
通過以上分析可以看出,筆者提及了“連奏”、“斷奏”,卻故意回避了“非連奏”。為什么不把“Non Legato”翻譯成“不連奏”?可見“非”與“不”在我們的語言中有些微妙的差異。為了避免我們走入譯名的誤區,在“非連奏”和“不連奏”的區別沒有確定前,音樂概念和技術概念在不同語言中的表達方式還不能統一,筆者建議還是直接用沒翻譯過的原文“Non Legato”。
總之,技術的最終目的是為了表現音樂,當我們看到樂譜上作曲家標記的“Legato”、“Non Legato”和“Staccato”時,應該更多考慮作曲家的音樂意圖,不要受概念的束縛,在演奏中根據實際情況去琢磨,去分析,最終選擇合適的演奏技巧,進行更有說服力的演繹。■
注釋:
① 吳鐵英,孫明珠.簡明鋼琴教學法[M].北京:華樂出版社,1977:6.
② 魏廷格.鋼琴學習指南——答鋼琴學習388問[M].北京:人民音樂出版社,1977:138.
③ 但昭義.少兒鋼琴教學與輔導[M].北京:華樂出版社,1999:103.
④ 外國音樂表演用語詞典[M].北京:人民音樂出版社,1994:165.