999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

俄藏西夏文獻《天盛改舊新定律令》未刊情況概述

2021-11-25 15:28:31□駱
西夏研究 2021年4期
關鍵詞:內容

□駱 艷

《天盛改舊新定律令》(西夏文作“猜泊纗蕸耬絹妹佃”)是西夏天盛年間①頒布的一部律令合一的法典,可譯為《天盛革故鼎新律令》,學術界習慣稱之為《天盛律令》。它是中國歷史上第一部用少數民族文字刊行的法典,全書共20卷,卷下設門,每門又包括若干法條,共計150門,1461條。相對于《亥年新法》(又作《豬年新法》)和《法則》這兩部西夏法律文獻來說,學術界對《天盛律令》的研究更多、更深入,成果也更豐富。目前,學術界對《天盛律令》的研究主要集中在法律制度本身及其對社會生活、經濟、文化等方面的影響和作用上,但是關于《天盛律令》這部法律文獻的未刊布情況研究卻少之又少。

1932年出版的中國《國立北平圖書館館刊·西夏文專號》上刊載了蘇聯著名西夏學家聶歷山初步整理的《西夏書籍目錄》②,第一次將《天盛律令》的消息公布于世。可以說,聶歷山是第一個在圣彼得堡西夏文特藏中發現《天盛律令》的人。

1963年,戈爾巴切娃和克恰諾夫編訂的《西夏文寫本與刊本》③[1]問世,該書首次對《天盛律令》作了詳細地整理,按原書的順序排好卷次和頁碼,并對各編號的頁面尺寸、行數、字數及保存等情況做了詳細地記錄和描述。經過仔細梳理,屬于《天盛律令》內容的登錄號有:

инв.№113、114、152—154、156—169、170c、171a、171г、173—180、180a、181—188、194—200、200a、201—204、219、710、713、785—787、789、2325—2332、2558、2569—2608、3810、4054、4180a、4180б、4181、4182、4184、4188、4429、4432、4542、4552、5040、5451、5793、6105、6239、6740、6741、6767、6995、7126、7214、7214a、7214б、7511、7932a、7932б、7933、8048、8084a、8084б、8084в、8084г、8084д、8084e、8084ж、8084з、8086—8089[1]46。

此外,還有一些登錄號:инв.№4187、6268、8082、4179、4171、8083、2839、7133、7767,但后來證實是《天盛律令》內容,當時納入了其他目錄之下,克恰諾夫在《西夏文寫本與刊本》中將這9個登錄號納入到了“55未考訂者”[1]60-62、“58可能屬于《新法》和《豬年新法》”[1]65-67及“60無名稱”[1]68中。

1989年,克恰諾夫先生的四卷本巨著:俄譯本《天盛律令》問世,更為難能可貴的是克氏在譯文之后把其翻譯所依據的51個卷號的西夏文圖版全部刊出,這對當時的國內學者來說有著極其重要的意義。史金波、聶鴻音、白濱三位先生的漢譯本《天盛律令》就是依據克恰諾夫俄譯本《天盛律令》后的西夏文附圖版翻譯而來。俄譯本《天盛律令》后所刊圖版的卷號如下:

инв.№2570、4187、8084a、152、153、169、2576、154、2580、157、6239、195、159、2574、160、161、113、168、173、166、167、165、170、171a、171、4054、2591、178、180、179、114、6105、219、194、2851、7932б、196、198、710、2592、5040、200、201、2584、2579、2608、202、7511、203。[2]46

對比《西夏文寫本與刊本》可知,克恰諾夫俄譯本《天盛律令》文后所附圖版增加了инв.№4187和инв.№2851兩個編號。

1998年、1999年《俄藏黑水城文獻》第8、9冊相繼出版,又補入了很多材料,增加了一批《西夏文寫本與刊本》中沒有的登錄編號:инв.№170、5937、5055、7442、3582、4791、2351、6965。

聶鴻音先生在《俄藏6965號〈天盛律令〉殘卷考》[3]一文中對инв.№6965這個登錄號進行了詳細地考釋,當時《俄藏黑水城文獻》第8、9冊尚未出版,國內幾乎沒有人知道這一登錄號的存在。他在文中是這樣描述инв.№6965:首尾皆佚,現存文字151行,每行14—16字不等,西夏文墨筆楷書,間有涂改[3]17。聶鴻音先生判定其是《天盛律令》第十四章的另一種寫本,而且可以為《天盛律令》通行本補充23條的內容,并對這23條律令進行了試譯。經過聶鴻音先生的譯釋我們可以知道這23條是“斗訟律”的內容。后來《俄藏黑水城文獻》第8、9冊出版的時候把инв.№6965收錄其中,把它歸為《天盛律令》的己種本。

通過對《俄藏黑水城文獻》(第8、9冊)、克恰諾夫俄譯本《天盛律令》后所刊49個登錄號和《西夏文寫本與刊本》中所提供的登錄號進行比對,發現未刊編號如下:

名略:инв.№8084、789、7933。

第一章:инв.№2326、2327、2328、2329、2330、2331。

第二章:инв.№2571、4184。

第三章:инв.№156、2572、2590。

第四章:инв.№5793、8088。

第五章:инв.№8087。

第六章:инв.№2600。

第七章:инв.№2573、2587、2589、2593、2595。

第八章:инв.№162、163、6741、8084г。

第九章:инв.№2583、2602、3810、6239。

第十章:инв.№170c、2577、2582、7214a。

第十一章:инв.№174、175、177、180a、713。

第十 三章:инв.№182、183、185、187、188、2597、2598、2599、6995、7932a、4180a、8084б。

第十五章:инв.№197、2581、7214б、8084д。

第十七章:инв.№2325。

第十九章:инв.№200a、2585、2586、2588。

第二十章:инв.№204。

屬于《天盛律令》但又不確定的章節:

инв.№2594、2596、2601、2603、2604、2605、2606、2607、4180б、4181、4182、4429、4432、4542、6767、8086、8084e、8084ж、8084з。

通過比較,說明在俄藏西夏文獻中,還有太多的《天盛律令》材料未被公布。日本學者佐藤貴保在兩篇文章中考釋了инв.№2585和инв.№2586這兩個登錄號,其中一篇是Study of the Tangut(xixia)Code Based on Inspection of Actual Texts,此文被收錄在《中國多文字時代的歷史文獻研究》[4]280中;另一篇文章是《未刊俄藏西夏文〈天盛律令〉印本殘片》[5]。筆者也在碩士學位論文《俄藏未刊布西夏文獻〈天盛律令〉殘卷整理研究》第二章第六節中根據佐藤貴保先生文章后所附影印件進行了錄文和重新釋讀,并且推斷инв.№2585和инв.№2586均屬于《天盛律令》第十九章的內容。

我們先來看инв.№2585這個登錄號,克恰諾夫在《西夏文寫本與刊本》中這樣描述:頁面23×17厘米,文面21.5×15.5厘米,9行,行15至16字。第22頁左,1面。保存良好。[1]59佐藤貴保在Study of the Tangut(xixia)Code Based on Inspection of Actual Texts一文中考訂出инв.№2585其實是《天盛律令》第十九章第33左的內容[4]282,而不是克恰諾夫所記述的第22頁左;而《俄藏黑水城文獻》第8冊已刊布的《天盛律令》第十九章中卻并未刊布第33頁左的內容。

佐藤貴保指出инв.№2586殘片的最后一頁寫著《死減門》,根據《天盛律令》的編排格式可知,實際上從下一行(即下一頁)開始才是《死減門》的內容[5]。根據漢譯本《天盛律令》中《名略》下可知,《死減門》中包括“十中死一予減、大畜另分為群、死減予置印、幼畜納印不允賣經屠”[6]102四條內容,而通過《俄藏黑水城文獻》第8冊已刊布的圖片可知,《天盛律令》第十九章是從第10頁開始刊布的[7]349,而第10頁右的內容正好是《死減門》中的這四條,但是第10頁右沒有這一門的標題,推測標題應該在第9頁左,正好是инв.№2586的最后一行書“死減門”,故佐藤貴保判定инв.№2586是第十九章的第9頁左,而不是克恰諾夫所認為的第6頁左。

筆者在《俄藏未刊布西夏文獻〈天盛律令〉殘卷整理研究》一文中釋讀了инв.№174、3810、4432、6741和785這五個未刊的登錄號,需要特別指出的是инв.№785這個編號,該編號在《俄藏黑水城文獻》第8冊已經刊布,筆者當時所釋讀的這份資料與俄藏所刊布的并不相同,可能是后來工作人員整理時新發現的,也可能是刊布《俄藏黑水城文獻》第8、9冊的時候所舍棄的。

克恰諾夫在《西夏文寫本與刊本》中關于инв.№785這個登錄號是這樣描述的:第一至十章目錄,寫本,書法工整。蝴蝶裝,頁面27×22.5厘米,文面20.5×15厘米,行數和每行字數均不等。無頁碼,26面。保存良好。[1]47《俄藏黑水城文獻》第8冊中所刊的инв.№785號是這樣的情況:《天盛律令》名略(乙種)卷上中刊布13頁,26面,即(13-1)—(13-13)。寫本,書法工整。無邊框,頁面干凈整潔,背面無書寫痕跡。[7]30-42與克恰諾夫在《西夏文寫本與刊本》中記述一致。而筆者當時所考釋的инв.№785內容涉及《天盛律令》第十章、第十一章和第十三章,共6面,最前面的3面是屬于《天盛律令》第十章《官軍敕門》的內容;因為中間殘破,且比對《俄藏黑水城文獻》第8冊和克恰諾夫俄譯本后所附影印件發現都是一樣的情況,看不清頁碼;有一面是《天盛律令》第十一章《矯誤門》的內容;剩下的兩面工作人員在整理的時候把這兩面拼成了一頁,經判定是第十三章的第44頁左和第45頁右,其內容屬于《執符鐵箭顯貴言等失門》[8]。

類似инв.№785這個編號的情況還有很多,如潘潔在其博士學位論文中也提到《俄藏黑水城文獻》刊布的《天盛律令》農業卷圖版,而漢譯本《天盛律令》漏譯了其中兩部分的內容。韓小忙先生在《俄Инв.No.353號〈天盛律令〉殘片考》中指出《俄藏黑水城文獻》雖已刊布此登錄號,但經其再考釋,發現可以為漢譯本《天盛律令》第十一卷第一門《矯誤門》的最后一條及第二門《出典工門》的第一條增補數字。[9]

潘潔與韓小忙兩位學者所考釋的材料在《俄藏黑水城文獻》中雖已刊布,但其內容或不見于現行漢譯本《天盛律令》,或可以為其補漏。雖然漢譯本《天盛律令》在《俄藏黑水城文獻》刊布后進行了修訂,但面對數量如此龐大的殘卷,修訂不完整也是在所難免的。已刊布的圖版可以為現行漢譯本《天盛律令》補充諸多條文和部分字詞,未刊布的文獻更有可能為現行漢譯本《天盛律令》補充更多的內容。

инв.№174為《天盛律令》第十一章《為僧道修寺廟門》的內容,克恰諾夫在《西夏文寫本與刊本》中這樣描述:инв.№174頁面25×19.5厘米,文面22×16厘米,9行,行15至16字。第4頁左—9頁,11面。保存尚好。[1]54但事實上,筆者當時所收集到的инв.№174卻與《西夏文寫本與刊本》所述有異:共3頁,即第35頁、第38—39頁。共有6面,每面9行,行15至16字。保存良好。[8]兩者出入很大。

инв.№3810這個登錄號涉及《天盛律令》第九章的《事過問典遲門》、《諸司判罪門》和《行獄杖門》的內容。與《西夏文寫本與刊本》中的描述十分吻合:頁面26×16厘米,文面21×15厘米,9行,行15至16字。第11—19頁,第20頁右,19面。保存極壞。[1]54因為《俄藏黑水城文獻》第8冊中所刊布的這部分內容有缺字的情況,而инв.№3810正好可以為已刊布的這一章補充相應的文字。

克恰諾夫在《西夏文寫本與刊本》中并沒有判定инв.№4432是《天盛律令》哪一章的內容,只是這樣記述:第?章,頁面20×15.5厘米,文面19.3×14.8厘米,9行,行15至17字。第?頁,4面。保存不良。[1]61當時找到的инв.№4432的內容共有4面,經判定是《天盛律令》第十三章《遣差人門》和《持符鐵箭顯貴言等失門》的內容,它們分別是第十三章的第32頁左、第33頁右、第38頁左和第39頁右。由于инв.№4432銜接錯亂,把第33頁右和第32頁左拼為一頁、第39頁右和第38頁左拼為一頁。[8]

克恰諾夫在《西夏文寫本與刊本》中判斷инв.№6741是《天盛律令》第八章的內容。這樣記述:頁面22×17厘米,文面19×18.8厘米,9行,行15至16字。第28頁,又10頁無頁碼,共12面。保存不良。[1]52筆者找到的инв.№6741這個登錄號共16面,拼接較混亂,其內容涉及《天盛律令》第一章、第八章、第九章、第十三章。第一章內容共4面,包括第2頁左、第3頁、第4頁右;第八章內容共7面,包括第2頁左、第28頁、第29頁、第30頁;第九章內容共3面,包括第37頁左、第39頁;第十三章內容共2面,包括第26頁左、第49頁右。[8]

此外關于《天盛律令》第十九章中還有一個問題值得我們關注,即инв.№200a這個登錄號也在未刊布的范疇中。據佐藤貴保介紹,在2008年俄羅斯東方文獻研究所勘驗第十九章時,инв.№200a所藏的位置不確定,且日本東洋文庫微縮膠卷中也沒有該編號[5]。這也提醒我們,所有這些未刊布的殘卷應該還有類似的情況,俄藏其他的文獻在保存過程中肯定也存在這樣的問題,而且時間越久,這一問題就會越突出。

把《天盛律令》出土情況進行系統地梳理,不但可以為進一步深入研究《天盛律令》和全面解讀西夏法律文獻提供材料支撐,而且在漢譯本《天盛律令》存在大量“□”的情況下,能補充只言片語也是難能可貴的。對那些未刊布的材料繼續進行全面梳理理應成為學術界對《天盛律令》未來研究的一個重要方向和組成部分。

注釋:

①因《天盛律令》全文未題年款,導致學界對其年代一直存在分歧:一種觀點認為是乾祐早期,另一種觀點認為是天盛年間(1149—1169)。據《宋史·夏國傳》卷四百八十六記載,仁宗“(紹興)十七年,改元天盛。策舉人,始立唱名法。十八年,復建內學,選名儒主之。增修律成,賜名鼎新”。故此處采用第二種學術界主流觀點。

②國立北平圖書館,《國立北平圖書館館刊·西夏文專號》(1932年第4卷第3號)。

③白濱先生漢譯的《西夏文寫本及刊本——蘇聯科學院亞洲民族研究所藏西夏文已考訂寫本及刊本目錄》,西夏學界習慣稱之為《西夏文寫本與刊本》。

猜你喜歡
內容
內容回顧溫故知新
科學大眾(2022年11期)2022-06-21 09:20:52
內容回顧 溫故知新
科學大眾(2021年21期)2022-01-18 05:53:48
內容回顧溫故知新
科學大眾(2021年17期)2021-10-14 08:34:02
內容回顧溫故知新
科學大眾(2021年19期)2021-10-14 08:33:02
內容回顧 溫故知新
科學大眾(2021年9期)2021-07-16 07:02:52
內容回顧 溫故知新
科學大眾(2020年23期)2021-01-18 03:09:18
內容回顧 溫故知新
科學大眾(2020年17期)2020-10-27 02:49:04
引言的內容
引言的內容
主要內容
臺聲(2016年2期)2016-09-16 01:06:53
主站蜘蛛池模板: 欧美精品亚洲日韩a| 国产日本欧美在线观看| 福利国产微拍广场一区视频在线| 国产精品爆乳99久久| 国产在线91在线电影| 性激烈欧美三级在线播放| 亚洲性影院| 中文字幕伦视频| 欧美亚洲国产视频| 精品欧美一区二区三区久久久| 毛片大全免费观看| 91精品aⅴ无码中文字字幕蜜桃| 国内精品视频区在线2021 | 成人一区在线| 午夜不卡视频| 就去色综合| 欧美中文字幕一区| 久久久久久久久久国产精品| 天天激情综合| 日韩一级二级三级| 97青青青国产在线播放| 国产成人调教在线视频| 2022精品国偷自产免费观看| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 91福利国产成人精品导航| 青青青视频蜜桃一区二区| 国产成人免费视频精品一区二区| 国产精品刺激对白在线| 亚洲男女在线| 午夜精品久久久久久久99热下载| 在线看片中文字幕| 性视频久久| 欧美日韩高清在线| 四虎免费视频网站| 国产 日韩 欧美 第二页| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 欧美一级夜夜爽www| 最新国产网站| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 丰满的熟女一区二区三区l| 999福利激情视频 | 久久精品国产精品青草app| 波多野结衣在线se| 亚洲av片在线免费观看| 国产jizzjizz视频| 欧美区一区| 国产一区免费在线观看| 亚洲一区二区精品无码久久久| a级毛片在线免费观看| 99久久精品免费看国产免费软件| 欧美中文字幕在线二区| 久久久久亚洲精品成人网| www.av男人.com| 亚洲色偷偷偷鲁综合| 免费中文字幕在在线不卡| 亚洲中文字幕久久无码精品A| www精品久久| 国产电话自拍伊人| 国产精品免费电影| 自拍欧美亚洲| 亚洲第一区在线| AV熟女乱| 欧美高清国产| 精品视频一区在线观看| 国产情侣一区二区三区| 午夜福利视频一区| 日本亚洲欧美在线| 精品色综合| 中文字幕无码av专区久久| 免费大黄网站在线观看| 国产成人精品亚洲77美色| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 日韩精品成人网页视频在线| 色婷婷电影网| 一级做a爰片久久毛片毛片| 91青青草视频在线观看的| 国产欧美日韩精品综合在线| 国产午夜小视频| 国产一级毛片yw| 国产欧美日韩精品综合在线| 久青草免费视频| 伊人福利视频|