肖雅思
(黑龍江大學(xué) 文學(xué)院,黑龍江 哈爾濱150080)
臨武,隸屬湖南省郴州市,位于湖南省最南部。臨武方言區(qū)在學(xué)界被稱作雙方言區(qū),即對外交流使用帶有當(dāng)?shù)靥厣奈髂瞎僭挘址Q之為臨武官話;對內(nèi)交流使用當(dāng)?shù)胤窖裕蚱錃w屬尚未明確,因而又稱之為臨武土話。臨武土話內(nèi)部差異較大,大體上可以劃分為五片,分別是臨武街頭話、楚江話、麥市話、汾市話、金江話。本文所要探討的是臨武土話的金江話(下文統(tǒng)稱為金江話),其主要分布于臨武金江鎮(zhèn)、水東鎮(zhèn)以及接龍鄉(xiāng)。
“才”在金江話中的讀音有二:一為[ts’ai21]①作為名詞;二為[ia53][1]14-15,作為副詞。本文通過對“才”在金江話中句法表現(xiàn)和語義功能的描寫,發(fā)現(xiàn)在金江話中“才”可以作為句中未然體標記以及句尾未然體標記。
文中方言語料主要來自田野調(diào)查。筆者作為金江話母語者,一部分方言例句來源于自擬。另一部分來源于發(fā)音人的日常生活語料。發(fā)音人有三位,年齡在40-70歲之間,均是土生土長的金江本地人,會說一些不標準的普通話②。普通話語料來自BBC語料庫和參考文獻中的例句。
時間副詞“才”無論是在普通話還是在金江話中都是比較常用的。《現(xiàn)代漢語八百詞》時間副詞“才”有以下義項:①剛剛,表示事情在前不久發(fā)生;②表示事情發(fā)生或結(jié)束得晚[2]107。金江話中的時間副詞“才”也有這兩個義項,如例(1)、例(2)。
(1)他才回來一下,你就又喊他去做事啦③!
(2)紛紛怎么各個(這個)時候才到勒(回來)?
時間副詞“才”在金江話中還可以表示時間上的承接,如例(3)-例(6)。
(3)吃勒(了)飯才洗澡。(相當(dāng)于“再”)
(4)等下我才,我噠噠(馬上)就好了。(相當(dāng)于“先”)
(5)等我打個哈欠才。(相當(dāng)于“先……再……”)
(6)先放到那里才,等下我來弄。(相當(dāng)于“暫且”)
例(3)表示“先吃了飯再洗澡”。例(4)表示“先等一會兒我,我馬上就完事了”。例(5)表示“先等我打一個哈欠再說其他的”。例(6)表示“暫且先放到那里,等下我再過來弄”。可見金江話的“才”作為時間副詞時,在不同語境下,句法位置有所不同,語義也存在一定差異。“才”既可以位于句中也可以位于句尾。其語義一是與事件發(fā)生的先后有關(guān),一是與時間的長短有關(guān)。為了便于討論,我們將以上4例分為兩大類,一是時間先后類,表示一個動作接續(xù)下一個動作,例(3)-例(5)歸為此類。二是時間長短類,例(6)為此類。
1.短時間量
金江話中“才”表示短時間量時,往往位于句尾,如例(7)-例(9)。
(7)各個臺桌(桌子)不要放到個旦(這里),放到邊上(旁邊)才。(相當(dāng)于“暫且”)
(8)你先到勒(回來)才。(相當(dāng)于“一下”)
(9)把各(這)盆水端出去才。(相當(dāng)于“一下”)
在方言中,副詞位于句尾通常被稱為狀語后置現(xiàn)象,比如粵方言中“先”的后置“你吃飯先”等同于“你先吃飯”是時間副詞“先”后置。但是這個“才”并不完全符合這種現(xiàn)象,因為“你先回來才”并不等同于“*④你才先回來”。
在金江話中,“才”表示短時間量時還常常與“先”共現(xiàn),常常出現(xiàn)在“把”字句句末。往往出現(xiàn)在發(fā)話語中,是說話人對聽話人發(fā)出的一個請求,希望聽話人作出這一行為動作。
普通話中“才”作為時間副詞可以表示短時義。在金江話中表示時間長短的“才”,其主要意義是表示短時間量,但是它與普通話中表示短時義的“才”有所不同。
(10)小王來北京才四天。(普通話)
(11)把那個東西拿起來才。(金江話)
普通話例(10)中有具體的時間量的表達,“才”是對這個時間量的一個主觀評價;而金江話例(11)沒有具體的表示時間的詞語,此時“才”可以用“一下”或者是“暫且”來解釋。比如例(11)表示把那個東西拿起來一下,等我把這里收拾好就可以放下來;或者暫且把那個東西拿起來,等我把這里收拾好就可以把它放下來。這樣的表達后面往往接著下一個動作。
祝東平、劉富華提到“才”的“方始義”涉及兩個“時間量”,其中一個時間量是指事件本身存續(xù)的時間段。事件存在的時間在時間段上是長是短具有一定的主觀性,也就是說主體不同感知上存在差異,即說話人認為這個事件存續(xù)的時間是短,但是聽話人可能存在不同的意見[3]179。然而在金江話中,“才”表示短時間量時往往是說話人在讓聽話人或者第三方完成這一動作,那么從說話人的角度出發(fā),當(dāng)事件存續(xù)時間短時聽話人想要完成的意愿也就越強,那么說話人的目的也就更容易實現(xiàn)。因此我們認為金江話中“才”表示短時間量,意義較為實在,由“才”的方始義引申而來。
在金江話中存在著既可以表示短時間量也可以表示時間先后的“才”,如例(12)。
(12)你到勒(回來)才。
例(12)在不同的語境下可以表示不同的意思,語境一見例(13),語境二見例(14)。
(13)A:我到紛紛屋底(家里)耍搞(玩耍)啦!
B:你到勒(回來)才,幫我搞嘞(了)衛(wèi)生才出去耍。
(14)A:你之前要和我說什么?
B:等你到勒(回來)才。
語境一中例句(13B)中表示的意思是“你先回來一下,幫我搞完衛(wèi)生再出去玩”。語境二中例句(14B)表示的意思是“等你回來我再跟你說”。但是這樣的歧義句,在完整的語境中是可以化解的。
2.時間順序的先后
普通話中表示時間順序先后的副詞有“先”和“再”。金江話中的“才”表示時間先后順序的語境見例(15)-例(18)。
(15)睡覺醒來才寫作業(yè)。(相當(dāng)于“再”,意為:睡覺醒來再寫作業(yè)。)
(16)洗嘞(了)澡才睡覺!(相當(dāng)于“再”,意為:洗了澡再睡覺。)
(17)A:我和你說……
B:等我接個電話才哈!(相當(dāng)于“先……再”,意為:先等我接完這個電話再聽你跟我說。)
(18)A:我們直接到電影院去要得嘛?
B:卅(可是)我想到去(回去)一下才。(相當(dāng)于“先”,意為:可是我想先回去一下。)
從例(15)-例(18)可以看出,當(dāng)“才”表示時間順序的先后時可以位于句中或者句尾;前后往往為動詞或動詞短語,即“VP1才(VP2)”。“才”后面的VP有時會成為背景信息而被說話人省略,比如例句(17)和(18)中“才”后的VP便成了聽話人和說話人雙方所共同知道的信息即背景信息,因而說話人省略不說。
在金江話中表示時間順序先后的“才”幾乎都可以與現(xiàn)代漢語中的“再”互換。但是“再”在金江話中的使用范圍遠不如在普通話中的使用范圍廣。換句話說在金江話中“再”的一部分功能是由“才”來實現(xiàn)的。
張誼生將普通話中的“再”和“才”進行了比較,認為兩者語義和用法差異都很大,但是存在一些句子既可以用“才”也可以用“再”[4]48,如例(19)-例(21)。
(19)一會兒子離了這里我才和你算賬!(《紅樓夢》四十三回)
(20)明兒我好了,一個個才揭了你們的皮!(《紅樓夢》五十二回)
(21)張順道:“安兄,你可借衣服與小弟穿;小弟穿了,才去趁船。”(《水滸傳》六五回)
張誼生認為盡管用“再”文章意思會更為順暢,但是在文章中不宜將“才”換成“再”,原因是“才”與“再”的語義重點不同,“才”突出前提條件,而“再”突出時間順序的先后。這樣理解不無道理,但是我們試著比較例(22)的兩個句子。
(22)a.只有一會兒子離了這里我才和你算賬!
b.一會兒子先離了這里我再和你算賬!
例句(22a)是將例句(19)變換為“只有……才”的條件句,例句(22b)是將例句(19)變換為“先……再……”表時間先后的句子。兩句與原句意義更契合的便是表示時間順序的例句(22b),準確的表達說話人的急迫心情。更何況(19)(20)和(21)這三個例句來自兩個不同作者的作品,使用了同一個“才”,因而不應(yīng)該是作者有意為之,應(yīng)該是當(dāng)時存在這一用法的“才”。因此,我們認為(19)-(21)這三個例句中的“才”表示的是時間順序的先后,與金江話中的“才”意義相同。
實際上,條件句往往可以用時間的先后來解釋,不過語義焦點有所不同。現(xiàn)代漢語中“才”可以作為必要條件的標記,這個意義是從“才”的方始義發(fā)展而來。祝東平、劉富華提到“才”的“方始”義涉及兩個時間量,其一是事件從無到有的時間點,在這個時間點之前還是“無(事件)”,從這個時間點開始。這個時間量蘊含著一個時間上的先后順序,即這個時間點之前的事情得先發(fā)生,然后這個時間之后的事情接著發(fā)生[3]139。因此,我們認為金江話中的表示時間先后的意義是由“方始義”虛化來的。“才”可以連接兩個動作,表示一個動作完成后接著下一個動作。比如例(15),先完成睡覺這一行為即睡醒來,之后接著完成寫作業(yè)這一行為。
但是,需要注意的是,“才”在表示時間順序的先后時,也表達一種主觀評價,即完成前一動作VP1的決心,只不過堅定程度比起必要條件句要弱一些。說話人在說出“VP1才VP2”時,并非不可回轉(zhuǎn),表達的是這樣的一種意愿,因此常常會與能愿動詞搭配。
(23)A:我想吃嘞(了)飯才出去!
B:等下到勒(回來)吃啰!
由例(23)可見,“才”表示時間順序的先后時帶有一定的主觀性,其主觀性強于“方始義”,弱于“必要條件標記”。
那么我們是否可以做出這樣一個假設(shè):“才”表示必要條件的意義可能源于其表示時間順序的先后這一意義。當(dāng)然這需要我們另做深入探究。
總之,金江話中時間副詞“才”有兩種語義,一是表示時間先后,一是表示短時間量。兩種語義均為“才”的“方始義”引申而來,其中表示短時間量的“才”意義比表示時間先后的“才”要更為實在。
“才”作為一個語氣副詞,有表達語氣的功能。在普通話中語氣副詞“才”所表示的語氣,不同的學(xué)者有不同的看法,張誼生認為“才”作為語氣副詞時可以表示反駁對方、強調(diào)程度、加強否定、推斷必然四種語氣[5]14;邵敬敏認為“才”只可以表示“反駁和肯定”兩種語氣[6]3-7。在金江話中,“才”也可以表示肯定語氣,只是句法位置與普通話有所不同。在金江話中“才”表示肯定語氣位于句尾。
在金江話中“才”被置于句尾不僅可以是時間副詞,還有一種詞匯意義十分虛的用法。為了能夠更為清晰地認識到這種用法,我們將位于句尾的不同用法的“才”進行簡單對比。
(24)a.把事做好才。
b.喝滴迭(一點)水才。
c.賬算清才。
(25)a.我下次到勒(回來)要把這個窗簾裝好才。
b.到網(wǎng)上去買塊衣服才。
c.和你媽媽打個電話才。
比較(24)和(25)兩組例句,其中最大的不同在于能否去掉“才”。例(24)中“才”表示一個時間上的先后或者短時間量,去掉“才”后這一組句子就成了一個單純的動詞短語,無所謂時間上的長短,以及與后面動作的存在與否。比如例(24a)表示“先把這件事情做好,再做其他的事情”,去掉“才”之后就變成了“把這件事情做好”。例(25)中有沒有“才”整句話表示的都是“才”前面的動作,說話人加上“才”之后表達了完成這一動作的堅定決心,對完成這一動作表示肯定。
表示肯定語氣的“才”常常與將來時標記共現(xiàn),比如例句中的“要”“去”。石毓智、白解紅指出將來時詞匯很多是從意圖義發(fā)展而來,并且有許多將來時標記在共時層面上同時存在著表示意圖的語法功能[7]81。這其中就包括了“要”和“去”。如果說將來時標記中已經(jīng)存在表示意圖的功能,那“才”此時發(fā)揮的是怎樣的功能呢?我們認為“才”確實是表示肯定語氣,“才”的存在使得“要”和“去”所表達的意圖程度加深,即說話人對這件事情的完成是表示肯定的。這也解釋了為什么在這樣的句子里去掉“才”不影響句子的大意。
金江土話中作為時間副詞的“才”與作為語氣副詞的“才”的主要區(qū)別在于能否位于句中。也就是說在具體語境中,能在“才”后補充上相應(yīng)的背景知識為時間副詞;反之則為語氣副詞。不過,語氣副詞“才”與時間副詞“才”有著一定的關(guān)系。時間副詞“才”可以表示時間的先后,即先完成一個動作再完成下一個動作。換句話說,說話人要想完成下一個動作就必須先完成前面的動作,這里就存在著先一動作完成的必要性,當(dāng)說話人想要完成下一動作的意愿加強,那么對先前動作完成的決心也就顯現(xiàn)出來,說話人對自己完成這一動作也持肯定態(tài)度。這也就意味著例句(24a)可以理解為“我下次回來要先把這個窗簾安好!”因為“把窗簾安好”這一行為動作被“我”置于我完成其他動作之前,所以“我”必須先完成這一動作才能進行下一步。所以例句(24a)又可以理解為“我下次回來一定要把窗簾安好!”
現(xiàn)代漢語中“體”是一種語法范疇,可以稱為“體貌”或者“情貌”。李小凡認為體貌可以分為兩類,一是詞層面的動作情態(tài);二是句子層面的事件情態(tài)。而事件情態(tài)總體上只有已然和未然兩大類。其中事件未開始、未繼續(xù)以及未完成都屬于未然事件情態(tài),也即未然體[8]143。整個事件的情態(tài)可以通過時間序列上的動作變化來表現(xiàn),而這一動作變化對事件情態(tài)的影響在句子中往往通過體貌標記呈現(xiàn)出來。金江話中可以用“才”來標記未然事件。
“才”位于句中時往往表示時間順序的先后,可以表示為“Vp1才Vp2”。左思民認為現(xiàn)代漢語中利用半獨立詞來表示體意義,是現(xiàn)代漢語表示體的語法手段[9]110。半獨立詞在表示體的意義時可以附著在動詞、形容詞,也可以是謂詞性短語,甚至可以是一個句子上。在金江話中“才”往往是依附在Vp1上,來表示未然體。
(26)上瓜(完)闊(課)才和你哇(說)。
(27)打嘞(了)球才到勒(回來)嚼飯(吃飯)。
例(26)表示先上完課再跟你說。例(27)表示先打了球再回來吃飯。可見這兩句所表示的事件,都是處于未然情態(tài)。其中事件涉及的兩個動作行為的變化不一定一致。Vp1可能是已經(jīng)發(fā)生了尚未結(jié)束,也可能是尚未開始。如果說前一動作處于未結(jié)束狀態(tài),那么后一動作便必然是處于未開始狀態(tài)。而Vp1中往往有完成時標記“嘞(了)”和“瓜(完)”,Vp2處于未開始態(tài),因此該動作變化對事件情態(tài)的影響在句子層面便是由“才”來呈現(xiàn)。
“才”不僅可以位于句中還可以位于句尾,可以表示為“Vp才”,且其置于句尾時有著不同的語義。分別表示短時間量、時間先后、肯定語氣。
在金江話中盡管“才”位于句尾時表示不同的語義,位于句尾的“才”可以作為未然體標記。沈敏、范開泰認為普通話中的“才”是“準已然體標記”,并指出表示短時義“才”的規(guī)約意義是“已然義”[10]361,如例(28)。
(28)a.他才從家里出來。
b.他已經(jīng)從家里出來了。
普通話中“才”的短時義來源于“才”的方始義。在金江話中時間副詞“才”的兩個義項與“才”的方始義有著密切的關(guān)系。然而此時“才”是可以作為未然體標記的。
1.短時間量
在金江話中,表示短時間量的“才”是指動作持續(xù)時間短。往往出現(xiàn)在發(fā)話語中,但是這個動作是由聽話人或者第三方發(fā)出。“才”位于句尾且表示的是短時間量,說話人說話時這一動作不可能瞬時完成,因此是該事件處于未然情態(tài)。而Vp這一動作行為在說話人提出之后,是沒有開始的,Vp這一動作在說話人說出這句話之前聽話人或者第三方一定是尚未完成的。例句(29a)隱含的邏輯意義是(29b)。
(29)a.你先到勒(回來)才。
b.你還沒有回來,你先回來一下,待會兒再出去。
因此我們認為“才”表示短時間量時同時呈現(xiàn)出其所在句子的動作行為變化對該句子的影響。
2.時間順序的先后
“才”表示時間先后時,可以表示為“Vp1才(Vp2)”。當(dāng)“才”位于句尾時,Vp2是說話人與聽話人所共同知道的內(nèi)容,被省略不說。在說這句話時是說在時間上“才”之前的動作先于“才”之后的動作完成,并且前一動作必須是處于未完成狀態(tài),因此由該動作變化所引發(fā)的時間變化就是處于未然狀態(tài)。前文提到當(dāng)“才”表示時間順序的先后時且位于句中時,Vp1是處于未完成狀態(tài)。此時,“才”位于句尾,但是“才”的語用功能沒有發(fā)生變化,Vp仍然是處于未完成狀態(tài),并且該事件情態(tài)是由“才”所外在呈現(xiàn)。比如例(30a)中“出去”這一動作是“我”在說出這句話時還未完成的,其隱含的邏輯意義是(30b)。
(30)a.等我接個電話才哈!
b.電話我還沒有接,等我接完這個電話,我再跟你說話。
3.肯定語氣
表示肯定語氣的句尾詞“才”,表示的是肯定會完成這一動作的決心,可以表示為“Vp才”。“才”常常與將來時標記共現(xiàn),因此“Vp才”這一事件情態(tài)為未然情態(tài)。此時事件中的動作行為變化在時間序列上是由未然體標記“才”呈現(xiàn)。比如例句(31a)“掛窗簾”這一動作是在“我”之后回來再去實現(xiàn)的,其隱含的邏輯意義是(31b)。
(31)a.我下次到勒(到勒)要把這個窗簾裝好才。
b.這個窗簾沒有裝,我下次回來一定要把它裝好。
副詞“才”在普通話中用法較為復(fù)雜,可以作時間副詞、語氣副詞等等,句法位置較為靈活。本文通過金江話中“才”的句法位置和語義功能的描寫,發(fā)現(xiàn)與普通話的副詞“才”相比,有著以下幾個特殊的“語法現(xiàn)象”。
1.句法位置特殊。共同語中“才”可以位于句首或者句中,但不能位于句尾。然而在金江話中“才”做時間副詞和語氣副詞都可以位于句尾。
2.語用功能特殊。普通話中“才”可以作為已然體標記,而在金江話中“才”可以作為句中未然體標記和句尾未然體標記。“才”在金江話中可以表示時間順序的先后,這與普通話中表示在特定條件下或由于某種原因產(chǎn)生的結(jié)果有些許相似,但是兩者在邏輯上強調(diào)的重點十分不同。前者強調(diào)時間,后者強調(diào)結(jié)果。
此外,金江話中“才”作時間副詞和語氣副詞時,語義上有些關(guān)聯(lián)。“才”作時間副詞時其語義都是由共同語中“才”的方始義虛化而來,其語義之間的關(guān)系可以用下面的關(guān)系表示。

圖1 金江話“才”的語義演變
本文在探討“才”的語義和語用功能的時候,只跟普通話進行了簡單比較,未曾跟其他方言進行比較,在其他的方言中是否也存在類似的語法現(xiàn)象值得再深入研究。實際上,金江話在副詞使用時不只有“才”有所不同,還有許多其他的詞語,不限于副詞,這也值得我們?nèi)ヌ接懪c研究。
注 釋:
①文中涉及的所有金江土話讀音的標注皆是參照李益《湖南省臨武土話語音比較研究》14-15頁金江土話音系中的聲韻調(diào)。
②三位發(fā)音人分別是陳桂林,男,69歲,臨武縣金江鎮(zhèn)上富村人,小學(xué)學(xué)歷;袁長竹,女,67歲,臨武縣金江鎮(zhèn)袁家村人;肖秋太,男,年齡47歲,臨武縣金江鎮(zhèn)杉木橋村人,初中學(xué)歷。
③為了閱讀和行文的便利,文中所有金江土話的例句以不改變每個詞語的句法位置為前提,進行與共同語詞匯一對一的轉(zhuǎn)寫。對于一些特殊詞匯,我們將普通話中與之意思一致的詞下標在此詞匯旁。
④“*”表示這句話在金江話中是不可說的。