999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

理雅各英譯《論語》的經(jīng)典生成路徑

2021-11-22 10:23:42李華冉
現(xiàn)代英語 2021年14期

李華冉

(沈陽師范大學(xué)外國語學(xué)院,遼寧 沈陽 110034)

一、引言

文章選取理雅各《中國經(jīng)典》中《論語》英譯本為研究對象,采用文獻(xiàn)閱讀和邏輯論證的研究方法,結(jié)合理論分析與翻譯實(shí)踐,嘗試從宏觀理論闡述及微觀譯文分析角度,考察《論語》英譯本的經(jīng)典生成路徑,成就其譯本經(jīng)典性的翻譯思想,以辯證思考中國典籍經(jīng)典譯本對中國經(jīng)典文化走出去的意義和啟迪。

二、理譯本《論語》經(jīng)典化路徑初探

譯作的經(jīng)典化過程承載著人類過去、現(xiàn)在和未來的價值模式與判斷,與其所處的社會歷史語境息息相關(guān),亦與譯者本人的闡釋策略有著緊密聯(lián)系。譯者能否在前人基礎(chǔ)上形成自己的創(chuàng)作特色,賦予譯作永不枯萎的新生命對其作品能否成為經(jīng)典有著決定性作用。

(一)初聞漢韻:談源語文化異域重構(gòu)

《論語》作為儒家的經(jīng)典著作之一,與中國人的思想和文化有著緊密聯(lián)系。這部記錄了孔子及其弟子言論的作品,于16世紀(jì)通過利瑪竇的拉丁語譯本逐漸步入西方視野。在《論語》的各語種譯本中,英譯本數(shù)量最多、影響最大。截至目前,《論語》的英譯本已超過60部,全譯本40多部,《論語》“外譯熱”已成為“中華哲學(xué)典籍‘走出去’”的重要標(biāo)志之一。

19世紀(jì)下半葉,《論語》的西方譯介與研究逐漸進(jìn)入發(fā)展成熟期。在這一時期,理雅各是西方譯者中的杰出代表,其所著《中國經(jīng)典》堪稱學(xué)界的經(jīng)典之作。在理譯本中,漢英正文之后皆附有評論性注釋,讀者可以自行判斷翻譯是否得當(dāng),文體是否雅致,以及論證是否恰切。此外,理譯本征引了超過300種儒家注疏,這使得外國讀者可以通過注疏對儒家學(xué)說進(jìn)行深入理解。此后,學(xué)界亦出現(xiàn)了眾多以漢學(xué)家和對中國文化感興趣的西方世俗學(xué)者為主體的其他譯本,但時至今日,理雅各譯《論語》仍因其高度的學(xué)術(shù)價值被視為經(jīng)典,在學(xué)界占有重要地位。

(二)落筆成文:詮中國經(jīng)典翻譯之道

文章以闡釋學(xué)視角縱觀《論語》英譯本的學(xué)術(shù)史為背景,從喬治·斯坦納闡釋翻譯四步驟:信賴、侵入、吸收、補(bǔ)償,以及譯者主體性角度,論述理雅各譯本的譯文生成路徑,為探索《論語》翻譯、中國哲學(xué)典籍翻譯的方法論提供參考。

1.譯者對原作和原作者的“信賴”

信賴即譯者相信面前的文本言之有物。理雅各用數(shù)十年時間翻譯中國經(jīng)典,為的就是采用文明手段從根源上西化中國人的思想。為達(dá)成“知己知彼”的目的,作為儒家文化根基的《論語》必定會成為他精研的對象。

2.譯者主觀理解、文化背景的“侵入”

道格拉斯·羅賓遜認(rèn)為,“侵入”指“譯者對源語文本的建構(gòu)”,譯者對原作的理解過程便是侵入過程。理雅各的傳教士身份,注定了其會帶著“借儒宣教”的目的從事翻譯實(shí)踐,對原文進(jìn)行“侵入”。

3.譯者的“吸收”

“吸收”,即譯者發(fā)揮主觀能動性,運(yùn)用翻譯策略,如歸化、異化等,用目標(biāo)語形式來表達(dá)原文。理雅各在翻譯過程中便較多采用了直譯、音譯等異化翻譯法。

例1:孔子謂季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也。”(《論語·八佾篇》第一)

理雅各譯:Confucius said of the head of the Chi family, who had eight rows of pantomimes in his area,“If he can bear to do this, what may he not bear to do?”

在上述譯文中,理雅各將中國姓氏“季”音譯為“Chi”,在其他章節(jié)中,亦出現(xiàn)過類似的音譯法應(yīng)用。

4.譯者的“補(bǔ)償”

“補(bǔ)償”是闡釋的最后一步,即譯者通過加注等方式對翻譯中遺失的文化信息做出補(bǔ)充說明,使譯文盡量符合讀者的生活習(xí)慣。理雅各譯本便較多采用注釋法補(bǔ)充相關(guān)信息,如篇章要旨、文字訓(xùn)釋、歷史背景、注疏選譯和譯者評論等。

例2:子曰:“君子不重,則不威,學(xué)則不固。”(《論語·學(xué)而篇》第八)

理雅各譯:The Master said,“If the scholar be not grave, he will not call forth any veneration, and his learning will not be solid.”

在本句注解中,理雅各便引用了孔安國對“固”的解釋作為補(bǔ)償:“...孔安國,of the Han dynasty...took固,in the sense of“obscured”, “dulled”, and interprets— ‘Let him learn,and he will not fall into error’....”

此外,觀察理雅各的譯文,亦可發(fā)覺譯者主體性對其翻譯的滲透。他既曾接受西方語言學(xué)習(xí)與翻譯訓(xùn)練,又曾受到中國傳統(tǒng)文化的長期浸潤,其特殊背景催化了他從傳教士到杰出漢學(xué)家的身份轉(zhuǎn)變,催生了其獨(dú)具匠心,連貫中西的獨(dú)特翻譯思想,最終成就了這部《論語》經(jīng)典譯本。

三、塑造譯文經(jīng)典性的翻譯思想鉤沉

經(jīng)典性是文本經(jīng)典化的前提,亦是經(jīng)典化構(gòu)建的結(jié)果。理譯《論語》的經(jīng)典性不僅體現(xiàn)在其通達(dá)的文本上,亦體現(xiàn)在其極富匠心的翻譯思想之中。

(一)知人論世,探他山本貌

“知人論世”始見于《孟子·萬章下》中,孟子與萬章的對話:“頌其詩,讀其書,不知其人,可乎?是以論其世也。是尚友也。”“知其人”,即借鑒各類歷史敘事,考察先人的生平事跡;“論其世”,即從“時世”(即古人切身所在的時間場域)與“世事”(即古人言行的發(fā)生學(xué)時空)這兩個維度出發(fā),考察先人的入“世”背景。

“知人論世”原本是孟子解讀文本的方法和原則,理雅各在翻譯實(shí)踐中將其化用為翻譯的重要原則。在《中國經(jīng)典》第二卷《孟子》(The Works of Mencious)中,理雅各將“知人”“論世”合譯為:“了解他們曾經(jīng)是怎樣的人”(to know what they were as men)。他認(rèn)為,只有深入了解過作者其“人”之思想,其“世”之背景,我們才能較為準(zhǔn)確地解讀其作品的思想內(nèi)容。

例3:儀封人請見,曰:“君子之至于斯也,吾未嘗不得見也。”從者見之。出曰:“二三子,何患于喪乎?天下之無道也久矣,天將以夫子為木鐸。”(《論語·八佾篇》第二十四)

理雅各于此句的注解中便補(bǔ)充了相關(guān)的背景知識:“A stranger's view of the vocation of Confucius....Confucius at the beginning of his wanderings after leaving Lu was retiring from Wei,the prince of which could not employ him.This was the 喪=失位...”

在理雅各譯《論語》中,類似上例所示的對相關(guān)時代或事件發(fā)生背景等進(jìn)行補(bǔ)充闡釋之處有很多,篇幅所限,在此不一一贅述。總之,其譯文能夠成為經(jīng)典,與理雅各對“人”“世”的深入研究有著密不可分的聯(lián)系。

(二)以意逆志,尋他智本真

“以意逆志”始見于《孟子·萬章上》:“故說詩者,不以文害辭,不以辭害志。以意逆志,是為得之。”“逆”為推測把握之意,理雅各在翻譯《中國經(jīng)典》時,將孟子“以意逆志”的解經(jīng)原則作為其翻譯中國古典文獻(xiàn)的原則。在《中國經(jīng)典》每一卷的卷首,皆以此開篇:

Do not insist on one term so as to do violence to a sentence,nor on a sentence so as to do violence to the general scope,try with your thoughts to meet that scope and then we shall apprehend it.(Legge,The Chinese Classics Vol.I xxii)

理雅各將“文”“辭”“意”“志”注入語言意義生成各層面,認(rèn)為“文”指詞匯與術(shù)語,“辭”上升至句子整體意義,“志”是蘊(yùn)藏于“文”“辭”之間的、作者創(chuàng)作的目的和動機(jī),而“意”是包括他在內(nèi)的讀者的“心意”。無論是對釋經(jīng)者、頌詩者還是學(xué)者,將古人“心事”復(fù)原如初都不可得。唯有以今人“心意”與古人平等對談、傾心交流(meet),才能達(dá)成古今之間、詩人與讀者間的“理解”。

例4:子曰:“孟之反不伐,奔而殿,將入門,策其馬曰:‘非敢后也,馬不進(jìn)也。’”(《論語·雍也篇》第十三)

本句突出體現(xiàn)了中華文化中的“自謙”文化。為方便國外讀者理解,理雅各在翻譯時,于譯文開頭便點(diǎn)出了關(guān)鍵:“Mang Chih-fan does not boast of his merit.”并根據(jù)自身理解,在注解中做出了進(jìn)一步闡釋:“...where was his virtue in deviating from the truth?...how could Confucius commend him for doing so?...The rear is of course the place of honor.”在注解中,理雅各將心比心,以設(shè)問形式巧妙回答了同他一般的國外讀者對孟之反“不邀功”的做法可能存在的疑惑。

如上述例文所示,理雅各“以意逆志”的翻譯原則與中國詮釋學(xué)以“心”求“心”的基本思路較為吻合,這一原則在其翻譯實(shí)踐過程中的有效實(shí)施成就了其譯文的經(jīng)典性,亦為后來的相關(guān)哲學(xué)典籍翻譯提供了借鑒。

(三)溯洄知之,溯游譯之

在19世紀(jì)中期學(xué)者王韜、何進(jìn)善等人協(xié)助下,理雅各在譯前及譯中做了大量考據(jù)工作。他精研歷代經(jīng)學(xué)大家觀點(diǎn),力求向讀者傳達(dá)文本之真意。他的溯回“考據(jù)”和溯游“協(xié)譯”使他對文本內(nèi)容有了較為科學(xué)的把握,而這種“以經(jīng)釋經(jīng)”的模式亦為其譯本的經(jīng)典性奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

例5:子曰:“朝聞道,夕死,可矣。”(《論語·里仁篇》第八)

理雅各譯:The Master said,“If a man in the morning hear the right way,he may die in the evening without regret.”

本句中,理雅各引用了一些學(xué)者和《四書譯注》等典籍中的內(nèi)容作為輔助,令讀者能夠?qū)Α暗馈庇懈迂S富的理解:“...Chu defines it— 事物當(dāng)然之理,‘the principles of what is right in events and things.’...四書譯注,—道即率性之道,‘道is the path’—i.e.of action—which is in accordance with our nature.’ ...”

類似的典籍注釋,在譯本的每一篇章基本都可以看到。理雅各“以經(jīng)釋經(jīng)”的翻譯實(shí)踐模式為其譯本的科學(xué)性、準(zhǔn)確性及經(jīng)典性奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),亦為后世典籍翻譯的方法論建構(gòu)提供了有益參考。

四、結(jié)語

歷經(jīng)光陰洗禮,仍葆活力生機(jī)的作品方可稱之為經(jīng)典。而唯有那些具有審美意趣和創(chuàng)造靈思、飽含譯者匠心的譯本才能經(jīng)受住時間的考驗(yàn)。隨著全球化的深入發(fā)展及中國綜合國力的不斷增強(qiáng),在國際舞臺建構(gòu)多層次立體中國形象,輸出全方位多元中華文化的需求日益迫切。深入剖析國內(nèi)外學(xué)者的經(jīng)典譯本,吸收有益的方法思路,是更好實(shí)現(xiàn)文化“走出去”不可缺失的一環(huán)。期望通過對理雅各《論語》經(jīng)典英譯本的探究,為中國經(jīng)典文化“走出去”及后續(xù)的哲學(xué)典籍翻譯研究提供一些策略和方法論上的啟迪。

主站蜘蛛池模板: 福利视频一区| 欧洲极品无码一区二区三区| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 日韩在线成年视频人网站观看| 欧美亚洲国产精品第一页| 国产美女精品人人做人人爽| 欧类av怡春院| 欧美在线精品怡红院| 日本高清免费不卡视频| 高清无码手机在线观看| 欧美国产日韩在线| 亚洲第一黄色网址| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 欧美97欧美综合色伦图| 欧美成人免费一区在线播放| 小说区 亚洲 自拍 另类| 亚洲精品大秀视频| 黄色片中文字幕| 色窝窝免费一区二区三区| 日韩国产高清无码| 亚洲综合第一区| 午夜精品影院| 亚洲妓女综合网995久久| 波多野结衣亚洲一区| 欧美亚洲一二三区| 久久精品亚洲热综合一区二区| 天天操天天噜| www.亚洲一区| 天堂在线www网亚洲| 国产爽妇精品| 欧美成a人片在线观看| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 国产尤物在线播放| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 午夜在线不卡| 亚洲人在线| 精品91视频| 香蕉eeww99国产在线观看| 热伊人99re久久精品最新地| 91破解版在线亚洲| 国产自在自线午夜精品视频| 毛片在线播放a| 99精品国产自在现线观看| 日韩av手机在线| 亚洲综合激情另类专区| 热思思久久免费视频| 欧美、日韩、国产综合一区| 在线观看免费人成视频色快速| 亚洲国产日韩在线观看| 国产91丝袜| 国产日韩AV高潮在线| 三级国产在线观看| 国产精品制服| 麻豆精品国产自产在线| 国产成人精品一区二区不卡| 国产成人免费手机在线观看视频 | 欧美亚洲香蕉| 日本人又色又爽的视频| 97se亚洲综合| 久久免费观看视频| 国产精品久久久久久久久kt| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 91福利一区二区三区| 国产精品爽爽va在线无码观看| 国产精品黑色丝袜的老师| 精品成人一区二区| 欧美日本视频在线观看| 免费亚洲成人| 免费观看欧美性一级| 欧美午夜在线视频| 国产成人高清在线精品| 欧美 亚洲 日韩 国产| 毛片免费观看视频| 婷婷成人综合| 99热最新网址| 亚洲啪啪网| 午夜精品久久久久久久无码软件| 高潮爽到爆的喷水女主播视频| 欧美成人第一页| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 男人天堂亚洲天堂|