摘要:隨著“一帶一路”戰略的提出,“漢語熱”席卷全球,這對漢語教學帶來了新的機遇和挑戰。語言不能脫離文化而產生,作為中國社會文化體系中不可或缺的內容,電影的重要性是不言而喻的,通過在教學活動中運用電影作為真實語料,能夠有效增強漢語學習者的溝通能力,實現跨文化交際的教學目標,同時能夠促進中華歷史文化的傳播。
關鍵詞:電影;真實語料;交際法;視聽法;應用
一、真實語料的定義
語料是指語言材料,我們常常用文本做代替,在對外漢語教學中,我們經常提到的一個詞叫做真實語料。目前關于真實語料還沒有絕對化的概念,然而在理論層面主要有以下4種觀點:《朗文語言教學及應用語言學辭典》中強調:在語言教學活動中所運用的語言材料,并不實以教學為目的的語言材料,諸如:廣告、報紙、新聞等語料才屬于真實語料[1]。第二類觀點認為真實的語言材料就是符合母語者語感的、可接受的、地道的語言材料,注重強調“語感真實性”[2]。第三類觀點認為真實語料是指表達內容是否與真實世界相符合。如劉頌浩舉例解釋“我每天都和好幾個朋友一起喝酒聊天”比“我每天都和好幾個總統喝酒聊天”更真實[3]。第四類觀點中許迎春認為“在交際活動中,人與人之間語言的使用方法以及內容充分體現了語言真實性”[4]。通過以上4類觀點,我們可以看出,當前對于語料真實性的判定并未形成體系化、明確的認定準則,但通過這4類觀點我們發現,他們有一個共同點,即真實語料是能夠在實際語言環境交際中使用的,例如:路標、傳單、電影、電視劇、車票、門票、說明書、通訊錄等,本篇論文通過對真實語料中的電影進行討論,分析電影真實語料在對外漢語課堂上的應用。
二、電影真實語料應用于對外漢語課堂的理論依據與優勢
2.1電影真實語料應用在對外漢語課堂的可行性
隨著漢語作為第二語言的不斷應用與發展,著名語言學家Susan Stempleski和Barry Tomalin 指出,試聽教學能夠確保語言特點得到充分保留和展現,其教學優越性是其他教學方法無法相比的[5]。在教學過程中視聽法強調,通過營造特定的場景充分促進聽覺與視覺的結合。電影作為聽覺和視覺有機結合的現代化藝術,囊括了文字、音樂、動畫、戲劇等藝術形式,它是視聽法的完美表現形式,將電影真實語料引入課堂,幫助學習者沉浸在情境中學習,有利于培養學習者運用目的語的能力和跨文化交際的能力。
2.2電影真實語料應用于對外漢語課堂的優勢
電影按題材、劇情可分為動作片、喜劇片、愛情片等等。以下案例是筆者作為對外漢語教師在Italki平臺使用電影真實語料在實際課堂中的應用。由于課堂中使用的電影真實語料眾多,所以本篇論文僅從紀錄片,喜劇片,動作片三個電影類型,分析電影真實語料應用于對外漢語課堂的優點。
第一個案例是在一次講授中國文化課堂中,我向學習者講解中國古代四大發明之一的造紙術時,需要講解“活字印刷”這一概念,但因其太抽象,于是我將紀錄片《活》—東源木活字印刷紀錄片應用在了課堂上,這個紀錄片將活字印刷從書寫、雕刻、排版到最后印刷的步驟清晰的演示出來,在看了紀錄片后學習者表示通過觀看電影,形象、直觀地認識到這一中國古代發明對世界文明做出杰出貢獻的歷史意義,也對“活字印刷”有了更加深刻的記憶和理解。
第二個案例是在講《HSK標準教材4》第一課“簡單的愛情”的時候,它的教學主題是愛情,教學目的是通過對話和短文了解掌握“不僅······也······/還/而且······”、“剛”、“即使······也······”的語法知識,因為課本中僅僅通過5篇小課文和理論來學習,學習者在造句過程中表現比較困難,沒有完全掌握,所以在課堂上,我應用了電影《不見不散》中的幾個片段,讓學習者通過觀看電影,理解教材中的語法點在日常生活中實際使用方法。以下是電影片段中的臺詞:
劉元:說句不好聽的,其實咱倆的關系還沒到誰也離不開誰的份上,說起來認識有三年了,可實際上真在一起的時間加起來,也不過就是十來天,而且所有倒霉的事還都讓咱倆趕上了。( “而且”在電影中的語法使用、“還”在電影中的語法使用)
劉元:我絕沒有這個意思,你好容易才在美國站穩腳,又剛開了自己的店,犯不上為
我放棄什么。(“剛”在電影中的語法使用)
(選自影片《不見不散》)
以上三個截取于《不見不散》的片段,在臺詞里包含了我們本節課的知識點“還”“而且”“剛”, 還用到了“其實”、“難道”“只是”等語法知識,電影教學提供了一個接近于真實的漢語環境,可以讓學習者更加貼切的理解教材中枯燥的語法知識,在潛移默化中鞏固了以前學過知識,也學習了新的知識,愛情片的電影幽默生動,有很強的故事性和情節性,內容也和我們的生活息息相關,所以更有代入感,用電影學習漢語可以起到事半功倍的效果。
第三個案例是和一個HSK考試通過了四級的學習者交流的時候,以《臥虎藏龍》為課程主體,對電影中臺詞——“秀蓮,我們能觸摸的東西沒有‘永遠。 把手握緊,里面什么也沒有;把手松開,你擁有的是一切。” 的理解。功夫電影緊湊的劇情、好看的武打動作都能更加緊緊地抓住觀眾,而非使觀眾因為觀影體驗不好而隔岸觀火般游離于電影之外。
結語
電影真實語料的使用,將傳統課堂的時間空間擴展到電影中無限的時間空間之中,通過聽覺和視覺的有機結合,可以提高學習者的聽力能力和口語能力,促使學習者更快理解語言,從而提高學習者的學習和表達積極性,真實生動的電影情境,在幫助學習者學習“原汁原味”漢語的同時,也讓他們對整個中國語言,甚至整個中國文化有了更加深入的理解和認識。
參考文獻
[1]莊薇薇. 淺談高職英語教材的真實性[J]. 科教導刊, 2011(14):82-83.
[2]郝琳. 級對外漢語教材文本真實性、典型性、得體性的若干考察[J]. 華文教學與研究, 2011(3).
[3]劉頌浩. 對外漢語教學中的語料編選原則[J]. 語言教學與研究, 2011(5).
[4]許迎春. 對外漢語初級口語教材課文編寫評析[J]. 現代語文(語言研究), 2008(1):101-102.
[5]黃慧, 熊琴. 基于“后方法”理論視角的SPOC外語教學模式探究[J]. 外語電化教學, 2016(4):26-31.
作者簡介:楊雁鈴,女,達州,漢,1993.3.11,研究生在讀,助教,真實語料在當前漢語教學中的重要性