摘要:隨著電影產業日漸崛起,作為宣傳“急先鋒”的電影海報在設計風格也開始呈現出“百花齊放”的局面。值得注意的是,不同國家、不同民族之間存在的文化差異也體現在電影海報的設計之中。特別是在引入國外優秀電影時,本土的海報設計師都會在其原有基礎上進行一些二次創作,巧妙地融入本民族文化元素,以求達到更好地宣傳效果。本文主要以中韓兩國對于引進電影海報的本土化創作進行對比分析研究,探究兩國在電影海報本土化設計上的異同。
關鍵詞:電影海報;藝術設計;本土化設計;文化差異
一、電影海報的本土化
進入二十一世紀以后,電影海報呈現的畫面效果更具視覺上的沖擊力、審美上的愉悅性,其本身所蘊含的藝術價值也越來越深厚,逐步成為了藝術與手繪、印刷品、數字媒體等新舊技術融合的藝術作品。電影海報本土化的出現為影片本身和不同觀影者之間架起橋梁,增強觀眾對電影的期待和了解。
1、中國電影海報的本土化特征
文字造型:得益于中華文明幾千年的傳承,漢字的字體繁多且大多都帶有獨特的美感,其中楷書、行書等更是一個個時代的文化成就。中國將海報進行本土化設計的過程中充分運用這一優勢,使文字能夠完美的融入到畫面的整體中。一撇一捺,一橫一豎,甚至于成為點睛之筆。
構圖設計:中國的海報設計能很好地表現和營造空間感,運用山水畫中的留白技法,把握圖形與圖形之間的大小比例,看似簡單的圖形組合,卻能產生神奇的視覺效果。主體物在畫面中所占面積并不大,卻會在周圍事物的襯托下異常突出。周圍的事物的“空”,并不是單調而是不爭,是一種主次分明的構圖美學。
色彩運用:海報本土化的色彩運用將擅長的水墨風巧妙融入其中,色彩暈而不散,濃而不艷。這種運用使得每一種顏色的呈現都會帶有色階的深淺變化,相鄰顏色之間相互影響滲透,你中有我,我中有你,看似繁多卻又和諧,呈現給受眾一場炫目的色彩視覺盛宴。
2、韓國電影海報的本土化特征
文字造型:海報中的文字造型采用手寫字體且字體顏色相對于畫面色調比較鮮明跳脫,能起到引起受眾好奇和調動受眾情緒的作用。其位置也不會固定,即能占滿畫面,又可偏居一角。就像制作者在自己的作品上簽名一般自然隨意,能夠與畫面完美融合。
構圖設計:韓國電影的海報設計在構圖上通常以人物為中心,在整個構圖中往往占據極大的空間。海報會通過人物的表情來表明人物的性格,人物之間的位置和舉止來表現他們的關系,這種構圖無疑是一種最直觀的情感表現。
色彩運用:韓國的海報設計師喜歡將畫面調成粉嫩清新的顏色,在色彩的運用上往往不會過于艷麗,整體色調偏冷,背景的底色比較統一,顏色的變化多集中在以人物為主體的視覺中心上。
二、中韓電影海報本土化實例對比分析
電影《異形:契約》的中國版海報在色彩方面將中國風水墨特效與電影主題完美融合,縮成一團的異形像是滴落在白紙上的一滴墨水,表明這個外星生物來到地球顯得格格不入,伴隨著他散發的縷縷墨水又預示他自身所攜帶的危險與不穩定性,并在孕育更大的危機。在構圖方面,這幅海報的畫面構圖結構并不復雜,甚至顯得簡潔單一,但民族色彩濃郁;在文字造型方面,海報中心的“異形”二字用書法字體加重了文字本身的質感,與畫面的黑灰色調形成明顯對比,能夠更好的抓住受眾注意力。
而《異形:契約》的韓國海報則采取了與中國截然不同的設計思路,這幅海報在色彩方面以白色為底調,以異形頭顱為海報的視覺主體,將整個畫面色彩分成黑白兩個部分,通過強烈的色彩對比使觀眾的視線聚焦,達到突出視覺中心的效果。在構圖方面,女主角凱瑟琳在構圖中極為突出,手持武器,表情凝重,塑造出了角色本身的英勇和霸氣,偏暗黑的畫風也體現了戰斗的嚴峻性,身后出現的“生化人”也為影片制造了效果十足的懸念,簡潔明了的構圖和文字造型也體現了韓國電影海報自身的設計特點。
同一部電影在中韓兩國呈現出了不同的海報設計風格,這不僅與中韓兩國海報設計的風格息息相關,也跟兩國觀眾的視覺審美風格、歷史文背景不無關系,體現出了民族與藝術的完美融合。
日本電影《小偷家族》的中國版海報是由設計師黃海設計,根據影片本身聚焦現代日本底層社會生態的新現實主義特點,而采用鮮明的日本浮世繪風格,寓意影片本身就是一部日本現代的“浮世繪”,同時將富有中國傳統元素的宣紙紋理融入到背景中。這種手繪手法的運用,不僅準確的傳遞了影片本身的情感基調,更在表現電影的主題思想上更甚一籌,經過本土化設計后的海報升華了其原本的表現力和感染力。在字體設計上“小偷家族”這四個字更像是小孩的稚嫩的手筆,使海報看起來格外有親和力。受眾方面更是受到了兩國觀眾的一致好評,成功的在引入外來文化作品的同時輸出了中國文化的魅力。海報呈現了電影中帶著從未去過海邊的小孩在沙灘玩耍的劇情場景,其中奶奶手撐傘這一動作更是包含寓意:為家人遮風擋雨同時又暗喻一家人最終無奈離散的命運。
而韓國在設計這部電影的本土版海報的時候,采用蠟筆繪畫表現手法,與其說是宣傳海報,更像是一張出自孩童之手的全家福。單從畫面來看充滿童趣,既溫馨又快樂,符合小偷家族這部電影本身要傳達的精神內核——親情——一群沒有血緣關系的親人,一個“偷”來的家庭。在外人看來這個似乎支離破碎的家庭,只有其中的成員才能體會到彼此心中的美好。其中的文字做了縮小和淺淡的處理,很好的起到了補充說明的作用,并沒有造成喧賓奪主的影響。
三、未來電影海報本土化發展
電影海報的本土化是一個注入本土民族文化的過程,創作者在創作時既要保留電影的精神內核,還要盡可能的迎合本土觀眾的文化審美偏好,拓展具有民族文化的設計理念,增強對電影海報本土化設計概念的理解,結合不同民族不同地域的各自特色,在引入電影文化的同時做好自身文化的輸出。
未來,電影海報的本土化設計不僅要在有限空間里增強視覺表現力,還應當注重數字技術的本土化應用,使電影海報的制作工作徹底步入新的數字時代,更好的為宣傳本民族文化特色做貢獻。
參考文獻:
[1]趙慶圓.電影海報設計中的本土化風格研究[D].哈爾濱師范大學,2020.
[2]???.電影海報設計的地區化戰略[D]. 釜山大學藝術大學院,2018.
[3]李海龍.中韓“一本兩拍”電影的本土化改編淺析[J]. 流行色,2020(01):46-48.
作者簡介:曹翔宇(1998—),男,漢族,籍貫:山東省青島市,本科,研究方向:數字媒體藝術,單位:曲阜師范大學。