〔美〕約瑟夫·布羅茨基


約瑟夫·布羅茨基(1940-1996),俄裔美國詩人,散文家。他出生于列寧格勒,因創作風格和思想與前蘇聯文化環境格格不入,被驅逐出境,移居美國。布羅茨基吸收了俄羅斯和英美的詩學養分,在文學創作中形成富于原創性的語氣和語體,其敘述也超越通常的意識形態控訴和傷痛展示,顯得耐人尋味。布羅茨基最佳的詩歌和散文,都是在勉力追求這種表述。1987年,布羅茨基獲得諾貝爾文學獎。
當一場暴風雪給海港施粉,當吱嘎作響的松樹
在空中留下比雪橇鋼輪更深刻的印跡,
何種程度的藍可被一只眼睛獲得?從謹慎風度
之中能夠抽芽出什么樣的手勢語?
跌出視線之外,外面的世界
劫持一張臉孔為人質:蒼白,平敞,被雪困住。
這樣一只軟體動物把磷光留在海洋基底
也因此沉靜吸收了所有聲速。
因此一根火柴足以令火爐通紅;
因此一個落地大座鐘,一心跳的兄弟,
在已停止這邊大海之后,依舊滴答發聲
去把另一方的時間標識。