999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國語境下的協商民主:從翻譯的創造性叛逆到實踐的創造性再生

2021-08-03 01:22:30閆飛飛
教學與研究 2021年7期
關鍵詞:理論

閆飛飛

協商民主理念是近30年來當代西方民主理論中的一個核心要素。同時,協商民主也是近年來我國政學兩界共同關注的熱點話題,尤其是黨的十八大和十八屆三中全會分別提出“社會主義協商民主是我國人民民主的重要形式。要完善協商民主制度和工作機制,推進協商民主廣泛、多層、制度化發展”,“構建程序合理、環節完整的協商民主體系,拓寬國家政權機關、政協組織、黨派團體、基層組織、社會組織的協商渠道”以后,學術界對協商民主的著述更是出現了驚人的熱情。尤其是自2012年11月份召開黨的十八大以來,有關協商民主的文章出現了“井噴式發展”。(1)朱鳳霞:《國內協商民主研究: 熱點、發展脈絡與趨勢 ———基于 CNKI 數據庫的知識圖譜分析》,《國家行政學院學報》2018年第6期。

眾所周知,“協商民主”是對英文Deliberative Democracy一詞的翻譯。在對Deliberative Democracy的翻譯過程中,出現過如下幾種譯法:商議民主、商談民主、話語民主、審議民主、慎議民主等。同樣去檢索知網,我們發現以“商談民主”為題的文章數量為20條,以“話語民主”為題的文章數量為42條,以“審議民主”為題的文章數量為43條,以“慎議民主”為題的文章為3條。很顯然,諸種譯法競爭的結果是,“協商民主”的譯法在學術界獲得普遍性的認同。“協商民主”的譯法為何能夠取得學術界的普遍認同,以及這種普遍認同背后有著怎樣的實踐旨趣呢?本文將首先從翻譯政治的角度來反思為何對Deliberative Democracy的“協商民主”譯法會取得普遍性的認同,然后,再進一步討論中國的協商民主實踐對這種譯法的目的的超越和實踐中的創造性再生的特點。

一、Deliberative Democracy的翻譯策略

最早將西方Deliberative Democracy理論引介進中國的應該是中央編譯局的陳家剛博士,他在2004年1月4日的《學習時報》發表的題為《當代西方協商民主理論》一文,簡要介紹了西方協商民主的特征和面臨的問題。并于同年編譯了《協商民主》一書,該書翻譯了16篇西方學者有關Deliberative Democracy的文章,將該詞譯為“協商民主”。自此,“協商民主”的譯法開始流行起來,之所以將Deliberative Democracy譯為“協商民主”的譯法能夠在中國得以流行,很明顯是因為“協商”這一譯法與實踐中的“中國人民政治協商會議制度”中的“協商”二字相契合。陳家剛在解釋之所以將Deliberative Democracy譯為“協商民主”的原因時指出:除了譯法準確性的考慮之外,“這種譯法還可以與既有體制相銜接,一方面將既有的政治協商制度作為協商民主移植的可利用資源,另一方面也可以深化、豐富并提升政治協商制度的作用,促進政治協商制度在中國民主政治發展過程中的轉型”。(2)陳家剛:《協商民主研究在東西方的興起與發展》,《毛澤東鄧小平理論研究》2008年第7期。我們知道,語詞作為一種特定的符號,它能夠傳達出超出語詞之外的情感或情緒;而且語詞上的同形,可以使人產生意義也相同的聯想。因此,源自西方學術界的漢譯詞“協商民主”就可以很自然地拿來對等性地解釋中國的“政治協商”。基于漢語語詞之上的同形同意,協商民主研究自然也就受到了來自政界的推動和國家資助的學術期刊的激勵,學術界借用西方翻譯而來的協商民主來比照中國的政治協商,并進一步用它來解釋各層次、各領域的官民對話,從而使協商民主研究具有了不同于西方語境的中國特色。

其實,早有學者指出了中國語境下的協商民主是對西方Deliberative Democracy的誤讀:中國人民政治協商會議的英譯為Chinese People’s Political Consultative Conference,很明顯,政協中的“協商”(consultation)與“協商民主”中的“協商”(deliberation)并非一回事。(3)金安平、姚傳明:《“協商民主”:在中國的誤讀、耦合以及創造性轉換的可能》,《新視野》2007年第5期。當然,此種誤讀,并非無意為之,而是有意的誤讀。這種“有意的誤讀”其實是中國在積極融入西方主導的全球話語體系時,在面對西方強勢的民主話語霸權和西方學術界主導學術話語的背景下,所表現出來的中國政治話語和學術話語自主性的缺失和自信心的不足,這就使得中國的政治實踐總是需要借用西方的話語來證明自身的合理性。

這種譯法的流行從邏輯上來講,犯的正是林毓生先生所謂的“形式主義謬誤”(formalistic fallacy):即我們常常把國外幾個口號或概念為我所用地拿來,“把外國的一些觀念從它們的歷史來源中切斷,斷章取義地變成了自己的口號”,然后“把我們自己想象出來的意義投射到這幾個口號上……根據我們的觀點、我們的問題、或我們所關心的事情來解釋這些名詞;這種解釋常常與這些名詞所代表的思想沒有多大關系”。(4)林毓生:《中國傳統的創造性轉化》(增訂版),生活·讀書·新知三聯書店,2011年,第21頁。同時,這種譯法的流行本身也意味著中國學術自主性的不到位,因而潛意識地產生對西方學術話語的依附,使得學術界不能夠自覺地開發和運用中國話語來解釋自身豐富的政治實踐,而必須依賴西方話語來證明自身實踐的合理性。

協商民主在中國的處境一直以來是實踐先于理論,以中國人民政治協商會議為例,我國的政治協商實踐從時代上來講,要遠遠早于西方的協商民主理論。與中國人民政治協商會議這種制度化的協商民主實踐的先行性不匹配的,卻是對該實踐的理論總結和提升的滯后性。正是自身理論總結和提升的滯后性,才導致學術界在面對20世紀80年代才興起的協商民主理論的時候,在自身理論提升不足的情況下,倉促地“拿來”西方的協商民主理論進行事后的解釋。這種拿西方理論解釋中國實踐既是時代錯位的表現,也是地域錯位的表現;既是理論與實踐相脫節的體現,也是中國學術話語自主性不足的表現。

為了避免“協商民主”這一譯法可能讓人產生的望文生義的聯想,有學者將Deliberative Democracy譯為審議民主或慎議民主。談火生在其2007年主編出版的《審議民主》譯文集將Deliberative Democracy譯為“審議民主”,而非“協商民主”,并且認為“這種譯法(即協商民主)很容易讓人有先入之見,使人聯想到了中國特有的政治協商制度。當政治協商制度在中國政治體制中的位置如此曖昧的情況下,這一譯法不僅會產生誤導,而且會極大地削弱審議民主理論本身所具有的啟發意義。如果有人將我們實行了幾十年的政治協商制度誤認為審議民主制度,那我們哪里還需要去引進什么審議民主理論?”(5)談火生:《審議民主》,江蘇人民出版社、鳳凰出版傳媒集團,2007年,第7、7頁。而劉莘在翻譯金利卡的《當代政治哲學》一書時,則將Deliberative Democracy譯為“慎議民主”,(6)[加]威爾·金里卡:《當代政治哲學》,劉莘譯, 上海三聯書店,2003年,第391頁譯者注。而談火生之所以不選擇“慎議民主”的譯法,是因為“‘慎議’在中文中畢竟比較生疏,不太容易理解。”(7)談火生:《審議民主》,江蘇人民出版社、鳳凰出版傳媒集團,2007年,第7、7頁。其實,從翻譯的準確度來講,“慎議民主”和“審議民主”兩種譯法均對Deliberative 一詞所包含的審慎的、謹慎的、深思熟慮的以及審議、商議、討論有著較準確的把握。

雖然從翻譯的準確度來講,“審議民主”和“慎議民主”更合乎西方Deliberative Democracy的本意,但是,在學者們的學術作品中卻幾乎一致性地選擇了“協商民主”。即使是主張“審議民主”譯法的談火生本人,在2013年以后發表的相關文章中也放棄“審議民主”,而采用“協商民主”這一譯法。為什么容易對Deliberative Democracy在中國產生誤讀的“協商民主”譯法會為學界普遍使用呢?

二、Deliberative Democracy翻譯的創造性叛逆

從翻譯的政治的角度來看,翻譯并不是在真空中進行的,話語也不是透明的載體,翻譯遠不止是符號間的簡單過渡。因為語言并不僅僅是一種交流的技術性中立工具,也不僅僅是一套單純的語法結構,它并不是價值無涉的,相反,任何翻譯都是在一定的文化背景和權力結構中進行的,“翻譯活動,作為社會文化生活不可或缺的一部分,從來沒有、也不可能完全脫離其賴以生存的社會文化環境。 譯者,無論是身負天命、譯釋宗教典籍的使者,還是各種世俗機構委以重任的宣傳員,在診解原文時,都不可避免地帶有一定的目的與傾向”。(8)柯平、張萍:《翻譯——社會文化環境的產物——評〈翻譯:宗教、意識形態、政治〉》,《中國翻譯》2000年第2期。譯者在選擇對源語文本的翻譯中,不可能脫離其所在社會文化環境而進行,她會不可避免受到所在社會的意識形態的影響,譯者會根據自己對所在社會的意識形態的態度和傾向,將自己的價值觀選擇融入譯本之中。所以,翻譯并不是簡單的語言轉換工作,并不是僅僅受到語言邏輯所支配。正如勒弗菲爾所言:“翻譯研究中最重要的不是首先考慮語詞的對等,而是要研究為什么在那種情況下是對等的;又是什么樣的社會文化和思想意識的考慮,使譯者這樣譯或那樣譯;譯者那樣譯試圖達到什么目的;又是否達到了;為什么達到了,又為什么說沒有達到”。(9)轉引自郭建中:《當代美國翻譯理論》,湖北教育出版社,2000年,第166頁。

正因為翻譯不可能脫離其所在社會的意識形態而存在,翻譯過程,便是一個充滿矛盾斗爭的過程,譯者需要在遵從還是違背目標語的意識形態之間對源語文本作出決定。在翻譯過程中,“作出任何決定,都是在布滿權力關系、充滿宰制動態的過程的世界里,于具體環境下,而且在深入價值和實踐系統的位置上”。(10)[日]酒井直樹:《西方的幽靈與翻譯的政治》,錢競等譯,江蘇教育出版社,2002年,第261頁。在這個“充滿矛盾斗爭”的翻譯過程中,譯者深陷所在社會的意識形態的牢籠之中。這個充滿矛盾的斗爭的實質是譯者對自身所處意識形態之界限的斗爭,是一個選擇對意識形態的歸順還是叛逆的斗爭。“任何一個社會都有其獨特的意識形態體系,有著其或隱或顯的意識形態邊界。社會的每個有思想的成員都知道那個界限在哪里;在一般情況下,都會自覺地在這個邊界之內活動;你可以走向邊緣,但你萬萬不可越過那個邊緣”。(11)王東風:《一只看不見的手——論意識形態對翻譯實踐的操縱》,《中國翻譯》2003年第5期。正因為譯者身處意識形態之界限內,必然會受到意識形態的約束和規制,譯者在意識形態之界限內的“充滿矛盾斗爭”的結果,多半會自覺在這個界限內選擇對意識形態的歸順。勒弗維爾在討論意識形態對翻譯的制約作用時指出,“在翻譯過程的各個層次,可以看出,如果語言學的考慮與意識形態和/或詩學性質的考慮發生沖突時總是意識形態和/或詩學勝出”。(12)轉引自胡芳毅、賈文波:《外宣翻譯:意識形態操縱下的改寫》,《上海翻譯》2010年第2期。意識形態的勝出以及譯者對意識形態的歸順則意味著對源語文本的叛逆,這種叛逆表現為譯者為了迎合本地語境的情理,而采用適合目標語中“讀者”所熟悉的語言來進行翻譯的策略。這種采用對源語文本的叛逆,而“順”乎目標語的譯法,往往會對原文進行改造,使“讀者”產生望文生義的聯想,進而使“讀者”在理解中改變原文的真正意義。

具體到對Deliberative Democracy一詞的翻譯來看,將之譯為“協商民主”,并且該譯法得到政學兩界的普遍認同和使用,首要原因很顯然是因為“協商民主”之“協商”的譯法與“政治協商”之“協商”在中文語詞上相契合,容易引起權力精英的注意和重視。“協商民主”譯法的勝出某種意義上是知識人和權力精英共識的產物:知識人首先主動發現并譯介西方的“協商民主”理論,然后,權力精英發現此種理論對既有權力結構和意識形態內核的可用性以及這種理論在既有政治空間內的可塑性,最后權力精英通過官方主導的學術期刊和課題制度等學術評價制度,激勵學者生產可為自己所用的“協商民主”理論。從這種共識和互動中,雙方各自能夠達到自身所期待的目的。知識人依賴其生產“協商民主”的知識,可以滿足不同的目的:既可以擴大自身學術生存空間,也可以借助既有權力結構推動制度創新,還可以幫助實現既有意識形態的有效累積。同時,權力精英也可以依賴由其推動、由知識人生產的“協商民主”,來滿足權力精英的不同目的:既可以借用這種新知識在既有的權力空間內推動制度創新,也可以利用這種新知識來證明既有權力結構的合理性,還可以借用這種新知識來維護意識形態內核。

在這一互動過程中,學者,尤其是政治學者,并非是在“學術真空”中進行概念演繹的書齋人,他們是通過理論供給的方式實現對政治實踐的介入。同時,這種政治介入也不是在“權力真空”中展開的知識生產,作為國家權力主導的學術機構的一份子,他們熟稔國家主導的主流的政治話語,因此,會自覺地在主流政治話語允許的范圍內,主動操縱外來概念,通過創造性叛逆的翻譯策略,將外來概念從其自身的西方學術脈絡中拔出和改造,移植進本國的政治話語中。就協商民主理論在中國的處境而言,“協商民主”的譯法更注重與本土資源的結合,它可以與既有的中國協商實踐和話語結合起來,為協商民主理論的發展創造空間,同時也有利于協商民主實踐在中國的推行;而“審議民主”或“慎議民主”等在漢語表達上較為生疏的譯法,更注重該理論本身的規范性內涵,與既存的政治實踐保持一定的距離,從而促使學界和政界對既有的政治實踐進行反思。從這一角度來看,兩種譯法殊途同歸,相得益彰,國內嚴肅的政治學者更大程度上是以審議民主為理論基底,對中國的協商民主理論和實踐進行理論闡釋和推進,這或許也是在對Deliberative Democracy進行創造性轉化的翻譯策略中所體現出來的政治學者的“狡黠的智慧”。同時,從權力結構和權力精英的角度來講,在中國的政治實踐中,權力精英并不會一味地排斥西方的概念和理論,相反,他們會主動借鑒和吸納能夠為己所用的概念和理論。對西方概念和理論的借鑒和吸納,可以發揮兩種不同的且相互交織在一起的功能:(1)通過“語言概念的創造性轉換”,借用西方術語來證明自身政治實踐的合理性和超越性;(2)通過“語言概念的創造性轉換”,在現有的制度框架和意識形態結構允許的范圍內,來激勵制度創新。“協商民主”理論,正好能發揮此兩種功能,它既可以借用西方話語來證明中國特色的協商民主制度的合理性和優越性,塑造執政黨領導權的合法性形象;同時,也可以為中國式的增量改革提供理論依據,通過創造性轉化的協商民主話語來拓寬體制的包容度。

三、協商民主在中國實踐中的創造性再生

雖然從翻譯的角度來講,將Deliberative Democracy譯為協商民主,某種意義上是對原意的創造性叛逆。但是,創造性叛逆的譯詞一經脫離源語文本而進入目標語語境,就會和當地語境相結合產生新的獨立的生命力。一個譯詞甚至會調動或啟發目標語語境中那些潛而未發的既有資源,產生新的意義,它甚至會以新語境中的意義來替代源語文本中的意義。協商民主這一譯法在中國的處境正是這樣。雖然西方Deliberative Democracy最初引起中國學術界注意的一個原因是該理論中對協商的強調與中國的政治協商實踐有相似之處,并希望藉此理論引介來借用西方理論闡釋和調動既有的政治協商實踐。這是不同文化間相互學習機制的正常過程,“兩種不同的文化初次接觸時,總難免以己文化來吸納他文化,不自覺地強以我見去理解別人”,(13)汪榮祖:《康有為論》,中華書局,2006年,第35頁。尤其是在西方學術話語主導的學術霸權語境下,任何對外來理論資源的學習必然會經歷一個對西方學術資源的追隨過程。不過,對來自西方的理論的學習過程卻會有不同的際遇,有的外來理論資源因為沒有本土既有文化資源和制度資源的承接而僅會在理論界曇花一現,有的外來理論資源會因為沒有本土政治實踐者的主動吸收和積極推動而懸浮于生動的政治實踐表面,有的外來理論資源則會因為本土實踐者困于既得利益的綁架而刻意拒斥,而有的外來理論資源則會因為有既有文化資源和制度資源的支撐以及政治實踐者的主動吸納和推動而在本地落地生根并創造新的實踐形式和理論內涵。協商民主在中國的命運正是最后一種情況的生動展示,并呈現出自己獨特的理論內涵和實踐意義,進而呈現出實踐中的創造性再生的特點。所謂的實踐中的創造性再生主要是指中國理論界和實踐界將源自西方學術界的協商民主理論資源,迅速吸納并調動起既有的本土理論資源和制度資源,在理論和實踐兩個層面形成基于中國話語的協商民主理論和基于不同政治領域的多樣化資源而產生的多層次多領域的協商民主實踐。具體來看,這種創造性再生體現在如下幾個方面。

首先,從協商民主理論與實踐的關系來看,這種創造性再生主要表現在:西方協商民主理論本質上是一種“反事實性的”規范性批判理論,而中國的協商民主理論基本上是一種基于真實實踐的理論提升。西方協商民主理論主要是對西方既有的民主實踐的規范性批判:因不滿于西方傳統民主政治中權力精英對政治議程的操控,公共議程淪為強勢利益集團間的基于私利的討價還價,以及隨之而來的公民參與的冷漠和公共精神的喪失;同時,在認同政治和承認政治的激勵下,少數群體的制度化的邊緣性狀態日益突顯,既有政治體制的包容性成為西方社會的主要問題之一。面對這種基于私利的、受精英權力和主流群體支配的政治現狀所導致的政治生活應有的公共理性、包容性和平等性的缺失,促使西方學者開發出基于平等主體的理性對話之上的協商民主理論,它的本質是一種“反事實性理想”,它的作用在于對現實提供一種規范性的批判視角,借助這種反事實的批判性視角,“人們可以借以揭穿不平等的權力關系以及使之正當化的政治行為體,確定那些被公共對話排斥的議題與社會團體,并且從那些盤根錯節的利益鏈條中甄別出真正的公共利益”。(14)[澳]羅賓·艾克利斯:《綠色國家:重思民主與主權》,郇慶治譯,山東大學出版社,2012年,第107頁。

與之不同,中國的協商民主呈現出實踐先于理論的特征,中國的協商民主理論是對中華人民共和國從誕生之日起就存在的協商民主實踐的理論總結和提升。這主要表現在以下兩個方面:第一,當代中國的協商民主實踐是與中華人民共和國的成立相伴相生的,它的第一個實踐形式是:協商建國。“中華人民共和國得以成立的第一屆全國政治協商會議就是一個運行協商民主的政治機構;而也正是通過這樣的機構,形成中華人民共和國的《共同綱領》以及相關的關鍵制度,得以在各黨派與各界人士民主協商的基礎達成廣泛共識,從而實現協商建國”。(15)林尚立:《論人民民主》,上海人民出版社,2016年,第124-125頁。國家基于協商而誕生,是中國共產黨在國家建設上的一個創舉,在這一實踐之前,馬克思主義經典作家并沒有協商建國的理論,當時的學術界也沒有協商建國的理論探討;同時,通過協商民主的方式實踐國家建構,這是完全超出西方協商民主理論視野的,西方協商民主的理論視野主要是定位在對既有的代議制民主政體的批判和補充上的。第二,改革開放以來至今的中國協商民主實踐經歷了從強調政黨協商、社會協商對話到強調七大領域全方位協商的過程。改革開放后,在恢復和延續已有的政治協商制度的同時,黨的十三大首次提出建立社會協商對話制度,“從而要求協商民主從政治協商領域出來,向社會領域拓展”。(16)林尚立、趙宇峰:《中國協商民主的邏輯》,上海人民出版社,2015年,第14頁。直到黨的十八大首次把協商民主寫進黨代會報告,明確提出“社會主義協商民主是我國人民民主的重要形式”;十八屆三中全會提出要“推進協商民主廣泛多層制度化發展”,建立“程序合理、環節完整的協商民主體系”;2015年2月,中共中央正式印發了《關于加強社會主義協商民主建設的意見》,指出要“繼續重點加強政黨協商、政府協商、政協協商,積極開展人大協商、人民團體協商、基層協商,逐步探索社會組織協商”;黨的十九大報告更是進一步明確地提出:“要推動協商民主廣泛、多層、制度化發展,統籌推進政黨協商、人大協商、政府協商、政協協商、人民團體協商、基層協商以及社會組織協商”。從上面兩個方面可以看出,中國協商民主是實踐先行的,中國的協商民主理論更多地是對先行的協商民主實踐的政策解讀、理論提升和政策建議;雖然它可以借助和參考西方的協商民主理論和實踐,但是,它的根源卻是中國共產黨的自我創造。

其次,從協商民主實踐的推動力量來看,這種創造性再生體現在:西方的協商民主主要是由學者和公民在公民社會領域推動并逐步擴展至公共政策領域,而中國是黨在政治社會領域的全方位推動。西方協商民主理論首先是由學界針對政治領域中公民參與的衰弱和公共精神的缺失而發起的一種規范性批判,它的著眼點首先是從正面倡導公民在公民社會領域里面的公共精神,通過公共領域的協商精神的復興來推動政治領域更具協商性。正因為西方協商民主理論的起點在公民社會領域,因此,從實踐上來看,“西方國家最有名的一些協商民主制度創新,都是通過建立新的組織來實現的,不管這些新的組織是由民間成立的,如公民陪審團(Citizens Jury)、協商式民意調查(Delibetative Polling);還有由政府資助成立的,如丹麥科技委員會(Board of Technology);它們的運作都是獨立于正式的政治制度之外”。(17)談火生、于曉虹:《中國協商民主的制度化:議題與挑戰》,《華中師范大學學報(人文社會科學版)》2017年第6期。由于西方協商民主的制度倡議主要是在正式的政治制度之外產生的,因此,它對協商民主實踐的推動作用則相對比較遲緩。

與之不同,中國的協商民主的主要推動力量是作為執政黨的中國共產黨。在中國的政治實踐中,中國共產黨是領導一切的核心,黨是國家政治生活的最高權威和主導力量。“實踐早已證明,無論是黨的政策,還是國家政策,都是中國共產黨治理國家、規范政治和社會生活,推動經濟社會發展的重要規范性力量,甚至是憲法修改和國家立法活動的規范性依據。改革開放以來,黨的‘一號文件’對于國家經濟社會生活發揮的規范性作用遠遠超過了憲法發揮的作用”。(18)強世功:《黨章與憲法:多元一體法治共和國的建構——修遠基金會研究報告》,《文化縱橫》2015年第8期。同時,根據黨章——“黨的憲法”的規定,黨的代表大會是全黨的最高領導機關和最高決策機構,是鄒讜先生所謂的“同心圓權力結構”的圓心。在黨與政府的現實關系中,形成一種不同于西方國家的“黨政體制”,“中國共產黨本身已經成為一個嵌入政治結構的等級組織”,“執政黨全面進入了國家系統,占據核心位置,履行著重要的政治和行政功能”,(19)景躍進、陳明明、肖濱主編:《當代中國政府與政治》,中國人民大學出版社,2016年,第5、7頁。所以從“黨政體制”的視角來理解中國,黨代會也就是整個政治體系的最高權威。因此,作為整個政治體系的最高權威的黨的十八大和十九大都提出要全方位、多層次建構中國特色的社會主義協商民主,是從國家最高權力主體來推動協商民主的建設,這是西方國家從社會領域推動協商民主建設所不具備的權力勢能。

第三,從協商民主的實踐領域來看,這種創造性再生體現在:西方協商民主實踐更多地是在某個政策議題上進行星點式的實踐,而中國的協商民主實踐則已經呈現出貫通政治社會諸領域的全方位展開的態勢。西方協商民主理論經過幾十年發展,已經從一開始關注民主協商的規范性要素以及與之相關的理想條件,轉向關注協商民主在實踐中的可操作性,關注的核心是使協商民主制度化,他們在構思具有現實性的、可行的以及在規范方面更合意的協商民主制度方面, 提出了更多的細節, 關注的焦點更具有經驗性。以比較有名的協商民意測驗為例,它已經在世界各地針對不同的議題展開了廣泛的實踐,詹姆斯·費什金將協商民主技術在1994—2008年的部分應用歸納如圖1。(20)[美]詹姆斯·費什金:《傾聽民意:協商民主與公眾咨詢》,孫濤、何建宇譯,中國社會科學出版社,2015年,第104頁。

圖1 協商民主技術的部分應用調查(1994—2008)

從圖1可看出,協商民意測驗的實踐主要是以“項目”的形式,就某個特定議題而開展。雖然已經具備了相對成熟的協商技術,并且在多個領域就多個議題展開了豐富的實踐,但是,卻呈現出星星點點、不連貫性和非系統性的特點。這主要是因為協商民意測驗的技術,要想得以實踐,需要首先爭取到相關部門以單項項目形式予以支持,因此由于討論議題、主辦方以及背景的多樣性,尤其是主辦方的態度決定了協商民意測驗實踐開展的偶然性。

與之不同,正因為中國協商民主實踐是由中國共產黨創造和推動的,因此,中國協商民主實踐將會呈現出全方位、系統性的特點。在中國,作為執政黨的中國共產黨是社會主義事業的領導核心,黨全面領導一切工作,因此,黨的政策推動具有著西方國家以社會組織作為推動協商民主實踐的主要動力所不具備的巨大勢能。同時,黨的十九大報告再次重申了2015年2月頒布的《關于加強社會主義協商民主建設的意見》中提出的七個領域的協商渠道:政黨協商、人大協商、政府協商、政協協商、人民團體協商、基層協商以及社會組織協商,除社會組織協商之外,都是在現有政治體制內的協商,因此,作為現有政治體制內的協商,無論是決策型協商還是咨詢性協商,黨都是貫穿其中的。即使是社會組織協商,也需要依托于歸口的主管單位而展開協商實踐。黨貫穿其中而推動的協商民主實踐,就決定了中國的協商民主實踐一旦展開,就不會出現西方協商民主實踐由于推動力不足而呈現出的星星點點式的非系統性的特點。如果說西方協商民主實踐面臨的問題是如何使主要由學者和社會組織推動的協商民主實踐更可能多地讓相關政府部門采納和推行,以實現社會領域的協商民主對政府領域協商民主的推動,實現“雙軌制協商民主”的并軌;那么,由于中國的協商民主實踐更大程度是體制內的協商,因此,它并不存在西方式的“雙軌制的協商民主”的困境,它所面對的重要問題是:在黨已經提出建設中國特色社會主義協商民主的綱領的情況下,如何調動各層級、各領域政府部門和社會部門的積極性和創造性,具體展開制度化協商民主操作。

就目前中國協商民主實踐而言,上述七個渠道的協商民主實踐各有活力,并且都在積極進行各種創新性的探索。但是,七個協商渠道的發展也呈現出不平衡性的特點。談火生等學者指出,“總體而言,人民政協和基層的制度創新最為顯著,人大和政府次之,政黨、人民團體和社會組織在協商制度的創新方面相對較弱。”(21)談火生、于曉虹:《中國協商民主的制度化:議題與挑戰》,《華中師范大學學報(人文社會科學版)》2017年第6期。在七個協商渠道中,前六個渠道的協商民主實踐都是在既有體制內展開,有更多的體制資源支撐,相較而言更容易開展。目前來看最為薄弱的環節是社會組織渠道的協商,社會組織渠道的協商既包括社會組織內部和社會組織之間的協商,也包括黨和政府吸納社會組織參與決策性和咨詢性協商,而后者更有待積極的制度創新性探索。就黨和政府與社會組織的關系來講,目前的做法主要是黨主動嵌入社會組織,在社會組織中建立黨組織,通過黨組織的領導,力圖將社會組織的活動引導向黨所希翼的領域和軌道內,這也是中國的協商民主不會出現西方式的“雙軌制協商民主”的制度和組織保證。從規范的角度講,黨組織嵌入社會組織的目的是雙重的:一方面是“引導—控制—規范”,以防止社會組織脫軌;另一方面則是“引導—激發—吸納”,通過激發社會組織的活力,為黨政體制內的協商民主注入新的活力,其目的是要通過吸納社會組織進入黨政領導的協商民主實踐的方式改善黨群關系、實現黨政與社會的良性互動。就目前中國協商民主實踐來看,黨組織嵌入社會組織,更多地呈現出單向的“引導—控制—規范”的趨勢,“引導—激發—吸納”的方面則有所欠缺。不過,一些地方在吸納社會組織參與人大協商、政協協商、基層協商上已有了諸多積極的探索經驗,但是這些積極探索尚未成為一種制度化的安排,對于這點已有論者指出,(22)談火生、于曉虹:《中國協商民主的制度化:議題與挑戰》,《華中師范大學學報(人文社會科學版)》2017年第6期。此處不再贅言。

最后,需要指出的是,目前協商民主在中國實踐中的創造性再生更多的是處于一種蓄勢待發的狀態,其所蘊藏的制度勢能尚未完全激發出來。中國各層級、各渠道的協商民主依然較多地呈現出“偶發性實踐”的特點,它更多地是各級黨和政府在面對社會上存在的公共問題時所采取的策略主義的應對措施,呈現出就事論事式的、針對某一具體問題而臨時設置的特點,而且這些協商民主實踐可能會隨著各層級領導的更換和注意力的轉移而中斷。如何將中國協商民主的制度勢能轉化為可持續運轉起來的制度動能,是急需面對的一個重要問題。在這一點上,應該大膽總結、借鑒和推廣西方近幾十年來(我國)在實踐中發展出的按照現代社會科學的方法進行的協商民主技術和程序(如協商民意測驗、主持人制度、抽樣技術等(23)可以參閱社會科學文獻出版社2014年12月出版的談火生、霍偉岸、何包鋼的《協商民主的技術》一書,該書著重介紹了協商民主的四種主要實踐形態——公民共識會議、公民陪審團、協商式民意調查、愿景工作坊,并從技術性的角度討論了協商民主如何操作:如何形成議題、如何挑選參與者、如何保證會議有效進行、如何將協商民主與正式制度結合起來等,并通過介紹國內外六個案例具體展現了協商民主是如何運作的。)。作為一種科學方法的協商民主技術,價值上是中立的,具有很強的適用性。中國各層級、各渠道的協商民主實踐,應該結合自身實際、因地制宜地利用科學的協商民主技術和程序,探索出各自的制度化水平高、可操作性強且能夠可持續進展的協商民主,將中國協商民主體系中蘊含的制度勢能充分激發出來。

結 語

通過本文的分析,可以發現協商民主理論在中國的經歷呈現出從對西方Deliberative Democracy譯法上的創造性叛逆到實踐上的創造性再生的過程。這一過程體現出中國政學兩界在面對西方外來理論時,通常都會經歷一個從理論模仿到借用外來理論激發既有制度資源和理論資源再到自主創造的實踐升華的過程。國內學術界對西方協商民主的態度,也經歷了從初始的理論引介到聚焦于總結和提升中國特色社會主義協商民主的理論和實踐優勢、結合本土資源或地方性知識分析國內各層次、各領域協商民主實踐的動力機制和實踐特色、再到結合既有制度資源和理論資源開發能夠使協商民主運行起來的制度設計和協商技術。國內學術界已經從糾結于中西方協商民主是否具有可比性,轉向專注于自身的理論總結和實踐創新,這一轉變折射出國內學術界在面對西方外來理論時,從亦步亦趨的奉西方理論為圭臬到以建構中國自主學術話語的理論自覺。

協商民主理論在中國引進的初始階段就有著明顯的“經世致用”的特點,學術界引進西方協商民主理論本意就是通過外來理論刺激既有制度資源和理論資源的“創造性轉化”的意圖,期望通過西方協商民主理論來對接中國政治話語和實踐中的“協商”資源開出中國特色的協商民主新局面,這從最早引介西方協商民主理論的學者的著述中可以很明顯地看出。但是,這種理論動機其實仍未擺脫對西方理論的依賴,這表現在學者總是不自覺地拿西方協商民主理論為標尺來衡量和裁剪中國的協商民主實踐,總是有選擇性地以西方協商民主理論的某些標準來給中國的協商民主實踐賦予理論上的合法性。這種理論嘗試尤其在黨的十八大以后出現了明顯的轉變,學術界開始自覺地以中國理論話語來總結和證明自身協商民主實踐的特色、優勢和不足。本文也是延續此一理論自覺的思路,從協商民主理論與實踐的關系、協商民主實踐的推動力量、協商民主的實踐領域三個層面提出中國協商民主在實踐層面的創造性再生,這種創造性再生的協商民主實踐已經成為中國之治的重要組成部分。

猜你喜歡
理論
堅持理論創新
當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
神秘的混沌理論
理論創新 引領百年
相關于撓理論的Baer模
多項式理論在矩陣求逆中的應用
基于Popov超穩定理論的PMSM轉速辨識
大電機技術(2017年3期)2017-06-05 09:36:02
十八大以來黨關于反腐倡廉的理論創新
“3T”理論與“3S”理論的比較研究
理論宣講如何答疑解惑
學習月刊(2015年21期)2015-07-11 01:51:44
婦女解放——從理論到實踐
主站蜘蛛池模板: 国产免费福利网站| 伊人天堂网| 欧美在线导航| 精品人妻一区无码视频| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 亚州AV秘 一区二区三区| 六月婷婷激情综合| 国产精品欧美激情| 中文无码精品a∨在线观看| 免费精品一区二区h| 亚洲第一区欧美国产综合| 亚洲精品视频在线观看视频| 久久精品人人做人人综合试看 | 在线精品亚洲一区二区古装| 91精品啪在线观看国产91| lhav亚洲精品| 国产精品久久久久无码网站| 亚洲一区二区三区国产精华液| 日韩福利视频导航| 午夜精品区| 国产精品偷伦视频免费观看国产| 大陆国产精品视频| 日本午夜精品一本在线观看| 欧美成人精品在线| 亚洲中文精品人人永久免费| 日韩高清一区 | 毛片在线看网站| 国产人成网线在线播放va| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 国产凹凸视频在线观看| 精品一區二區久久久久久久網站| 国产精品爽爽va在线无码观看| 国产亚洲精品自在久久不卡 | 国产久操视频| 午夜天堂视频| 伊人无码视屏| 一级毛片无毒不卡直接观看| a级毛片免费看| 亚洲欧洲日韩国产综合在线二区| 国产区在线看| 五月天综合婷婷| 一级香蕉视频在线观看| 91精品国产麻豆国产自产在线| 最近最新中文字幕免费的一页| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 极品国产一区二区三区| 日韩高清中文字幕| 国产理论最新国产精品视频| 精品综合久久久久久97超人该 | 中文字幕首页系列人妻| 国产成人精品一区二区秒拍1o| 国产一级毛片网站| 欧美精品亚洲二区| 人人91人人澡人人妻人人爽| 国产成人区在线观看视频| 精品中文字幕一区在线| 五月激情婷婷综合| 日韩福利在线视频| 亚洲娇小与黑人巨大交| 日韩欧美亚洲国产成人综合| 自偷自拍三级全三级视频| 88av在线看| 免费A∨中文乱码专区| 国产91全国探花系列在线播放| 亚洲欧美日韩另类在线一| 色九九视频| 婷婷久久综合九色综合88| 人妻一区二区三区无码精品一区| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 99视频在线免费| 无码免费视频| 久久婷婷国产综合尤物精品| 露脸一二三区国语对白| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 免费看的一级毛片| 久久综合干| 毛片在线播放a| 99精品国产电影| 成人在线观看不卡| 欧美日韩综合网| 人妻丰满熟妇αv无码| 成人久久精品一区二区三区|