999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析張培基散文翻譯中的直譯與意譯

2021-07-14 21:14:14項(xiàng)佳美
錦繡·中旬刊 2021年3期

摘要:一直以來,在翻譯領(lǐng)域內(nèi),直譯和意譯往往有很大的不同,文章著力于探究在散文翻譯中直譯與意譯的區(qū)別,并且以張培基散文翻譯為例,通過分析直譯和意譯歸化與異化的區(qū)分,力求在翻譯中依據(jù)不同的情況得窺原作的形貌。在散文翻譯中,對(duì)作者原著語言形式的尊重,增添另外一種語言的形象思維,流暢地在直譯和意譯之間進(jìn)行轉(zhuǎn)換。本文選擇在張培基散文翻譯的版本層面進(jìn)行探討和研究,從而為了增添雙向翻譯的研究內(nèi)容,尋求更為精確和流暢的翻譯內(nèi)涵。

關(guān)鍵詞:張培基;散文翻譯;直譯;意譯

引言:

張培基作為非常著名的學(xué)者,對(duì)于散文翻譯的直譯和意譯有所研究,認(rèn)為直譯指的是在翻譯素材盡可能在翻譯中保留原文的內(nèi)容和原貌,這是一種借助原文的比喻和形象特色,突出民族和地方色彩的翻譯方式;但同時(shí)與之相對(duì)應(yīng)的意譯法指的是以目的語為導(dǎo)向,以規(guī)范流暢的語言復(fù)述原文意思,更加注重翻譯結(jié)果的流暢性,對(duì)于原文的結(jié)構(gòu)和修辭手段可能有所打破。無論是哪一種翻譯方式,其最終目的都是強(qiáng)調(diào)翻譯最終的完整性,在原文的內(nèi)容基礎(chǔ)之上生發(fā),并不破壞原文的主體訴求。

一、直譯和意譯的歸化與異化區(qū)別

(一)歸化翻譯

直譯指的是在合乎譯文的全面規(guī)范之下,盡可能力求逼真還原原作在結(jié)構(gòu)和語言表達(dá)方式等方面的原貌,這是一種利用翻譯文本中相同或相似的表達(dá)方式,加入內(nèi)容與形式相互關(guān)聯(lián)性的嘗試內(nèi)容,歸化翻譯恰恰是要把握翻譯者的翻譯目的,像本土作者那樣說話,與本土作者和讀者進(jìn)行直接的對(duì)話,這種翻譯著作有助于規(guī)劃翻譯和理解原文,對(duì)于翻譯之后的文章可讀性和欣賞性也不會(huì)有很嚴(yán)重的改變。

(二)異化翻譯

意譯的意思是向翻譯者提供目的語言的轉(zhuǎn)換方式,翻譯者不一定完全像本土作者一樣的講話方式,而是盡可能地向讀者靠攏,在翻譯上遷就外來文化語言并吸納豐富的語言表達(dá)形式,傳遞原有文章的內(nèi)容,將翻譯源頭的語言文化作為最終的歸宿。散文翻譯可以使用異化策略,其目的在于考慮民族文化差異性并保留地域性文化特色,這是一種語言文化特色和翻譯文本之間密切交流并且取其精髓的翻譯過程,能夠保留明顯的異族情調(diào),適合一些特殊語境的翻譯。

(三)直譯和意譯的區(qū)別

這兩種不同的翻譯方式各有各的用途,直譯指的是翻譯散文、更加廣泛的直接翻譯,常常對(duì)于習(xí)語、俚語和諺語進(jìn)行通篇翻譯,在廣告翻譯實(shí)踐中,翻譯者可以根據(jù)具體的廣告語言特點(diǎn)和廣告目的加入一些源頭的語言元素。直譯和意譯所關(guān)注的核心問題,指的是在語言層面做好處理形式和意譯的區(qū)分,將視野擴(kuò)展到語言的文化和美學(xué)層面,接受外來文化大語境背景下的價(jià)值觀念研究[1]。

二、張培基散文翻譯中的直譯和意譯

(一)散文翻譯中的直譯

直譯是一種非常常用的方法,在張培基的散文翻譯中,利用標(biāo)題的翻譯就可以看到其遵循的事實(shí),這是一種被翻譯的內(nèi)容和翻譯內(nèi)容一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,張培基的譯文強(qiáng)調(diào)把標(biāo)題看成兩個(gè)部分,將散文的憧憬內(nèi)容和憧憬關(guān)系展現(xiàn)的淋漓盡致。雖然有的時(shí)候在散文翻譯中可能不一定出現(xiàn)中,英文的詞類是對(duì)應(yīng)關(guān)系的,但是張培基常常盡可能的將詞類以疏導(dǎo)的形式加以修飾,符合目的語的表達(dá)習(xí)慣,這種翻譯文本,以目的語為導(dǎo)向,自然而流暢,譯文也變得更加具有可讀性。如, He would treat his servants, his own children and even my grandpa alike with meanness and in difference, not to say with grief lessonsruthlessness.在這段文字的翻譯中就著重描寫了父親的吝嗇以及對(duì)待弱勢群體的無情,中文的習(xí)慣是更多的加入副詞來修飾,這才能規(guī)范的表達(dá)出原文的意思,否則就會(huì)覺得翻譯的文本不夠流暢,因此在翻譯的時(shí)候,即使是直接翻譯,也要考慮語言語境的恰當(dāng)性[2]。

(二)散文翻譯中的意譯

散文翻譯中的意譯則更加借助翻譯者內(nèi)心的思維,比如說在原本的句子中,可能會(huì)有不同的句子,符合轉(zhuǎn)折和靈技的意蘊(yùn),而鮮明的對(duì)比和押韻的意思,常常在目的語中得以展現(xiàn)。張培基在散文翻譯的時(shí)候,往往極為注重加入原文所帶入的情境描寫,只有這樣才能夠真正使得所有的翻譯過程變得更加有利準(zhǔn)確的展現(xiàn)原文描寫的場景,并且更加符合目的語言的習(xí)慣。這是一種準(zhǔn)確還原的深層次應(yīng)用翻譯者往往選擇將英語解釋和目的語之間的關(guān)系,準(zhǔn)確的還原,使翻譯的結(jié)果更容易被讀者所接受 [3]。

(三)散文翻譯中直譯和意譯的轉(zhuǎn)換

并不是所有的散文翻譯都一成不變地使用同一種翻譯方式,這主要是因?yàn)槎喾N翻譯方法的出發(fā)點(diǎn)和立足點(diǎn),常常能夠忠實(shí)而順暢的表達(dá)原著的含義,翻譯者應(yīng)該處理好在翻譯過程中翻譯方式的轉(zhuǎn)變,只有這樣才能夠真正達(dá)到語言文化傳播和轉(zhuǎn)換的目的,對(duì)于不同章節(jié)和不同作品的翻譯可能有截然不同的處理方法。無論是翻譯中的直譯還是意譯,這兩種不同的轉(zhuǎn)換方式都應(yīng)該依據(jù)于作者創(chuàng)作的原始意圖,并且在選擇相對(duì)應(yīng)的翻譯方法時(shí),應(yīng)該考慮好翻譯方法的適用范圍和適用場景[4]。

這種翻譯方式的切換往往具有非常濃厚的異國情調(diào),翻譯中適當(dāng)?shù)谋3衷姓Z言的“洋氣”特點(diǎn)反而能夠使一些語言更加新鮮而生動(dòng),在兩種不同的翻譯方式切換的過程中,句法結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式也變得更加精準(zhǔn)而嚴(yán)密,這是一種與原文的結(jié)構(gòu)形式和翻譯手段密切相關(guān)的過程,也是一種能夠規(guī)范目的語言解釋原文意思的過程,這對(duì)于張培基的散文翻譯而言是比較成功的理想化特點(diǎn)。

結(jié)論:

在散文翻譯的過程中,直譯和意譯擁有規(guī)劃或異化的區(qū)別,同時(shí)二者又可以密切的聯(lián)系,處理好散文翻譯語言層面的形式直譯和意譯關(guān)系。對(duì)于張培基而言,把原作者帶入到易入的語文化之中,同時(shí)又接受原文文本的語言和文化差異,才能夠讓讀者感受到外國的情境,真正理解原作者的語言文化背景。這是一種將文化大語境下的價(jià)值取向與文化翻譯之間的差異連接在一起的過程,不能混為一談,而是應(yīng)該不斷的突破語言因素的局限,使得文化事業(yè)擴(kuò)展到語言文化和美學(xué)領(lǐng)域之內(nèi),達(dá)到更加具體而動(dòng)態(tài)的統(tǒng)一結(jié)果。

參考文獻(xiàn)

[1]鄧凱方,鄧云華.論直譯和意譯的辯證統(tǒng)一[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2020,41(04):110-112.

[2]王娜.文質(zhì)與直譯和意譯關(guān)系的探究[J].林區(qū)教學(xué),2020(07):64-66.

[3]陶磊.文化取向與“五四”新文學(xué)譯者“直譯”主張的形成[J].中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊,2020(07):22-40.

[4]戢瑩琳.從年度翻譯熱詞看直譯和意譯翻譯技巧[J].海外英語,2020(09):140-141.

作者簡介:項(xiàng)佳美(1999.9-)女,漢族,內(nèi)蒙古自治區(qū)昆都侖區(qū)包頭人,四川外國語大學(xué)本科生,主要研究方向:翻譯理論。

(四川外國語大學(xué)?重慶市?400000)

主站蜘蛛池模板: 久久久亚洲色| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 色综合久久88色综合天天提莫| 欧美三级不卡在线观看视频| 国产簧片免费在线播放| 亚洲αv毛片| 2022国产无码在线| 国产福利大秀91| 亚洲电影天堂在线国语对白| 国产制服丝袜无码视频| 国产91蝌蚪窝| 成人噜噜噜视频在线观看| 国产成人亚洲无吗淙合青草| 亚洲人妖在线| 91精品伊人久久大香线蕉| 制服丝袜 91视频| 热热久久狠狠偷偷色男同| 亚洲人成影院在线观看| 国产精品欧美在线观看| 狠狠综合久久久久综| 国产成人精品日本亚洲| 国产理论一区| 无码福利视频| 97久久超碰极品视觉盛宴| 日韩AV无码一区| 亚洲妓女综合网995久久 | 久久夜色撩人精品国产| 国产91丝袜| 99久久精彩视频| 久久6免费视频| 97影院午夜在线观看视频| 热99精品视频| 91成人在线观看视频| 丁香六月激情综合| 欧美综合中文字幕久久| 精品第一国产综合精品Aⅴ| 久久亚洲国产视频| 国产爽歪歪免费视频在线观看| 国产精品55夜色66夜色| 免费A级毛片无码免费视频| 无码视频国产精品一区二区| 爽爽影院十八禁在线观看| 国产欧美日韩18| 999国产精品永久免费视频精品久久| 亚洲精品无码人妻无码| 久久熟女AV| 国产精品视频第一专区| 色悠久久久久久久综合网伊人| 91九色视频网| 国产午夜在线观看视频| 五月天综合网亚洲综合天堂网| 日韩小视频在线播放| 国产精品久久久免费视频| aⅴ免费在线观看| 亚洲综合色在线| 国产网友愉拍精品视频| 亚洲天堂成人在线观看| 一级做a爰片久久毛片毛片| 麻豆国产原创视频在线播放| 日韩黄色精品| 免费高清a毛片| 午夜国产理论| 亚洲综合狠狠| 在线观看免费AV网| 啪啪啪亚洲无码| 日韩国产另类| 天天综合网亚洲网站| 国产99在线观看| 久草视频精品| 看看一级毛片| 美女无遮挡免费视频网站| 国产精品香蕉在线观看不卡| 激情在线网| 无码网站免费观看| 国产又粗又猛又爽视频| 1769国产精品视频免费观看| 国产成人高清精品免费5388| 久久视精品| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 成年人福利视频| 香蕉伊思人视频| 再看日本中文字幕在线观看|