郭佩麗
(廣東舞蹈戲劇職業(yè)學院 廣東 佛山 528231)
揚琴又稱銅線琴、蝴蝶琴等,起源于波斯,于明朝時期傳入中國。在經(jīng)歷了數(shù)百年的發(fā)展后,形成了今日的四大揚琴流派:“廣東音樂揚琴、江南絲竹揚琴、四川揚琴、東北揚琴”。在粵樂揚琴的歷史中,其中最突出的作曲家當屬嚴老烈(約1850-1930),他使用粵樂“加花”、“冒頭”等手法擴充旋律,改編創(chuàng)作了《旱天雷》、《倒垂簾》、《連環(huán)扣》等粵樂名曲。
《連環(huán)扣隨想曲》是一首為揚琴而作的獨奏樂曲,由中央民族樂團駐團作曲家王丹紅于2007 年根據(jù)傳統(tǒng)樂曲《連環(huán)扣》改編創(chuàng)作而成。樂曲在原曲的基礎(chǔ)上進一步地對旋律進行展開,風格鮮明。作曲家既沿用了粵樂常用的“加花”的旋律發(fā)展手法,保留了原曲的粵樂韻味,又吸收了西洋的多聲部寫作技法,使音樂層次更為豐富和立體。
20 世紀20 年代,粵樂家呂文成改革了高胡與揚琴,粵樂迎來了“軟弓五架頭”的時代。高胡的音域廣、音色美,因此取得了“頭架”的地位,而揚琴和秦琴則與高胡組成了“三架頭”的核心組合。這是20 世紀20 年代最常用、最普遍的樂器組合形式。
揚琴具有很強的協(xié)調(diào)能力,能很好地將樂隊中的其他樂器融合在一起,起到調(diào)和的作用。琴竹的起落不一,對樂隊也起到了一定的指揮作用。粵樂揚琴的加花有疏有密,錯落有致,使得揚琴在粵樂合奏中與高胡形成“你疏我密、你繁我簡”的組合搭配。
粵樂曲《連環(huán)扣》是嚴老烈在二十世紀初期根據(jù)《寡婦訴冤》改編的,出版于《琴弦樂譜第一集》,并有“以揚琴演奏此曲最適宜”的注腳。樂曲保留了《寡婦訴冤》的乙反調(diào)式,但作者使用了“冒頭”、“加花”等粵樂特色手法,一改原曲中凄涼哀怨的氣氛,搖身變成了明快流暢、富有民族革命氣息的精悍小曲。
1.音樂結(jié)構(gòu)分析
在結(jié)構(gòu)上,《連環(huán)扣》全曲共41 小節(jié),可分為兩個部分。第一部分共有三個樂句,第一樂句共4 小節(jié),第二樂句是第一樂句的重復(fù),第三樂句則是第一樂句的換頭合尾。從樂曲的第9 小節(jié)第4 拍開始至樂曲結(jié)束,是全曲的第二部分。與第一部分的清晰結(jié)構(gòu)不同,這一部分的旋律圍繞著兩個中心樂句不斷變化展開,樂句之間似斷似連、環(huán)環(huán)相扣。
在調(diào)式上,樂曲以粵樂中最具特色的乙反調(diào)式為主,樂曲進行至31 小節(jié)處開始轉(zhuǎn)為乙反調(diào)式與徵調(diào)式相互交替,并在結(jié)尾處回歸乙反調(diào)式。
2.《連環(huán)扣》在粵樂中的地位
是否產(chǎn)生代表性人物及作品是判斷一個樂種是否形成的重要依據(jù)。嚴老烈是目前已知的最早的創(chuàng)作粵樂的代表性人物之一,《連環(huán)扣》誕生在粵樂形成初期,對粵樂的歷史而言具有重要意義。
《連環(huán)扣隨想曲》由王丹紅女士根據(jù)嚴老烈的《連環(huán)扣》改編而成,全曲共101 小節(jié)。作曲家在創(chuàng)作過程中保留了《連環(huán)扣》的基本音調(diào)以及富有粵樂特色的乙反調(diào)式,在原曲的音調(diào)上進一步地使用“加花”手法對旋律進行橫向擴展,又結(jié)合多聲部寫作技巧對音樂進行縱向擴展。
在音樂結(jié)構(gòu)分析方面,筆者從旋律展開方式、音樂織體以及速度等方面進行考慮,將樂曲分為了五個段落。

樂曲的第一段較大程度地保留了《連環(huán)扣》的旋律,小節(jié)數(shù)與原曲相近,只是在樂句內(nèi)部對旋律進行了加花處理。
樂曲的第二段則對原曲進行了較大的改動,作曲家對原曲中的旋律進行了進一步的加花處理,旋律從原來的八分音符與十六分音符的組合變?yōu)榱诉B續(xù)的三十二分音符進行。
第三段是樂曲中部的對比段,這一段在速度、旋律形態(tài)和織體上都與前兩段形成鮮明的對比。悠長的高聲部旋律與流動的低聲部相互配合,為這個對比段落營造出令人遐想的抒情意境。
第四段是抒情段落后緊接的快速段落,以急板演奏的連續(xù)的三十二分音符、連續(xù)的八度音程進行以及上下兩個八度的大跳等手法,逐步將樂曲推向高潮。
緊接著的第五段使用的是二聲部的織體,兩個聲部之間保持著四度或五度音程關(guān)系,速度極快,音樂充滿張力,使樂曲的高潮部分得到進一步的發(fā)展。
最后,樂曲在柔板樂句中緩緩結(jié)束。
從《連環(huán)扣》到《連環(huán)扣隨想曲》,樂曲的變化是多方面的。
第一,最明顯的變化體現(xiàn)在樂曲長度上。作曲家對原曲旋律進行了大量的加花和展開處理,使樂曲的音符密度和長度都大大增加,樂曲從原來的41 小節(jié)增長至101 小節(jié)。
第二,樂曲從單聲音樂轉(zhuǎn)化為了單聲部與二聲部相結(jié)合的音樂作品。作曲家根據(jù)音樂發(fā)展的需要,在突出主旋律、著重描繪音樂意境的時候選擇使用多聲部寫作手法,豐富音樂層次;而在推動音樂發(fā)展、增強音樂內(nèi)部動力時則選擇單聲部寫作。
第三,利用速度和織體的變化,在樂曲中部塑造出對比段落,使音樂更具有內(nèi)部張力。
2.不變之處
盡管我們可以從《連環(huán)扣隨想曲》中看到許多改變的痕跡,但更值得注意的是,改編后的作品仍保留有原曲中的精髓,有一些地方是堅持不變的。
首先,作為粵樂中最具特色的調(diào)式,乙反調(diào)式是這首樂曲的精髓所在,因此無論是《連環(huán)扣》還是《連環(huán)扣隨想曲》,乙反調(diào)式始終是作曲家們費盡心思要保留的。
首先,隨著高校多媒體教室數(shù)量的與日俱增,多媒體設(shè)備的維護難度加大。多媒體教室設(shè)備的故障多在上課時發(fā)生,且時常會有多個多媒體教室同時出現(xiàn)問題,導(dǎo)致多媒體設(shè)備管理人員往往分身乏術(shù)、應(yīng)接不暇,難以及時排除故障和有效解決問題;其次,大部分高校為了達到上級對高等教育資源的要求,投入了大量的經(jīng)費購買和安裝多媒體設(shè)備,但對多媒體設(shè)備日常的維護升級工作不夠重視、投入不夠;再次,大部分高校在購買多媒體設(shè)備時缺乏長遠規(guī)劃和發(fā)展眼光,而只著眼于當前或者未來幾年,而當今信息時代的飛速發(fā)展致使各種電子設(shè)備更新?lián)Q代升級的頻率極高,學校原有的多媒體設(shè)備往往無法跟上步伐。
其次,《連環(huán)扣》中“環(huán)環(huán)相扣、無縫銜接”的特殊結(jié)構(gòu)一直以來都為后人津津樂道,其寓意被認為是宣傳民主革命、號召全國人民團結(jié)起來,這一思想使《連環(huán)扣》具有了承載歷史精神的含義。作曲家在改編過程中,也注重保留了《連環(huán)扣》的“扣”這一特性。盡管改編后的規(guī)模更大,但全曲亦未見有明顯停頓,各段之間的轉(zhuǎn)換都是依靠變換速度或旋律織體進行的。
從傳統(tǒng)樂曲《連環(huán)扣》到改編樂曲《連環(huán)扣隨想曲》,粵樂揚琴的發(fā)展經(jīng)歷了一個世紀,在這個過程中,無論是音樂自身還是樂器的演奏技巧都得到了發(fā)展。對《連環(huán)扣隨想曲》的音樂結(jié)構(gòu)特征進行分析后,筆者對粵樂揚琴的傳承與創(chuàng)新產(chǎn)生了一些思考。首先是關(guān)于粵樂揚琴改編曲的意義與影響的思考,其次是對改編需要把握的原則的思考,其中亦包括對于粵樂揚琴的傳承與創(chuàng)新現(xiàn)狀的觀察。
如前所述,隨著樂曲的改編與創(chuàng)新,揚琴的演奏方式與技法都發(fā)生著改變,這是改編曲帶給演奏者的最直接的影響。改編曲目的音樂素材更豐富,演奏的技巧難度也有所提升,這就為演奏者們提供了選擇曲目和展示個人演奏技巧的機會。
二十世紀以來,我國的音樂創(chuàng)作活動受到了西方音樂文化的巨大影響,這也激起了作曲家們對民族音樂的專業(yè)化、多樣化創(chuàng)作的探索。在傳統(tǒng)音樂的基礎(chǔ)之上改編的音樂作品,由于創(chuàng)作思維的改變以及新鮮元素的加入,擁有了別具一格的藝術(shù)氣質(zhì)與藝術(shù)價值。
改編曲與傳統(tǒng)樂曲的關(guān)系并不是新的曲目取代舊的曲目,而是舊的曲目在吸收了新時代的音樂文化后形成了新的版本,就其本質(zhì)而言,這是對中國傳統(tǒng)音樂的繼承。
盡管改編是對音樂進行創(chuàng)新的手法之一,但筆者認為,傳統(tǒng)的音樂曲目是前人遺留下來的珍貴文化遺產(chǎn),后人在進行創(chuàng)新的時候需要把握好限度與原則。
一是要盡量保留原曲的音樂主題。傳統(tǒng)樂曲經(jīng)歷了時代的沖刷后,流傳下來的都是經(jīng)典的、優(yōu)秀的作品,已被聽眾熟知,在改編作品時,應(yīng)注意保留原曲中的音樂主題,使傳統(tǒng)的音樂作品得到傳承。
二是要保留旋律的地方色彩。在音樂語言上,粵樂自身擁有獨特的地方特色,這尤其體現(xiàn)在粵樂的旋律上。所以在改編過程中,應(yīng)保留原粵樂旋律的特性。如對加花技法的運用,要思考如何加花才能保留粵樂的韻味。
三是應(yīng)思考改編的目的。從聽眾的角度而言,改編曲或許會更貼近當代人的音樂欣賞和審美習慣。改編曲除了給音樂以不同的氣質(zhì)外,還進一步地挖掘揚琴的樂器特性和提高演奏者的演奏技術(shù)。王丹紅這一改編版本在樂曲中融入了新的音樂元素,為傳統(tǒng)樂曲增添了新鮮感。這樣的改編,使得其既有傳統(tǒng)粵樂的韻味,又結(jié)合了西方的作曲技法,提升了作品的藝術(shù)性。
從最初的《寡婦訴冤》到嚴老烈的《連環(huán)扣》,再到王丹紅改編的《連環(huán)扣隨想曲》,樂曲的規(guī)模在逐步擴大,旋律也從簡單到極為復(fù)雜,速度、力度的設(shè)計也更為多樣化。改編后的《連環(huán)扣隨想曲》由于規(guī)模大、速度極快、音符密度和跨度大,演奏難度極高,因此被音樂院校揚琴專業(yè)用作教學及演出曲目。
從音樂發(fā)展的角度來看,王丹紅的《連環(huán)扣隨想曲》應(yīng)是對嚴老烈的《連環(huán)扣》的繼承與創(chuàng)新,《連環(huán)扣隨想曲》以傳統(tǒng)樂曲作為基礎(chǔ),結(jié)合西方的作曲技法,使傳統(tǒng)樂曲在現(xiàn)代煥發(fā)出新的光彩。
注釋:
①即“粵樂”。
②王丹紅,中央民族樂團駐團作曲家,曾創(chuàng)作多部民族器樂作品,代表作有《云山雁邈》、《樂隊扣連環(huán)》等。