999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《毛澤東選集》的維吾爾語譯文版本

2021-05-30 05:02:27阿不都許克爾·馬合蘇提
藏書報 2021年30期
關鍵詞:詞匯

阿不都許克爾·馬合蘇提

新中國成立以來,黨和政府十分重視把毛澤東同志的著作譯成少數民族語言文字的工作。為了在少數民族中傳播毛澤東思想,使少數民族干部群眾能直接用自己的語言文字學習和研究毛澤東著作,自1951年10月漢文版《毛澤東選集》第一卷出版后,中共中央《毛澤東選集》出版委員會和中央民委就開始組織機構和相關人員進行《毛澤東選集》維吾爾文等少數民族語言文字的翻譯出版工作,但因為面臨種種困難,《毛澤東選集》1—4卷本維吾爾文版的出版工程直到1963年才宣告完成,之后又進行了兩次修訂再版。

1951年,在中共中央《毛澤東選集》出版委員會和中央民委的直接領導下,新疆成立了《毛澤東選集》翻譯出版委員會,負責《毛澤東選集》維吾爾文等少數民族語言的翻譯出版工作。但是當年3月才成立的新疆人民出版社,少數民族編輯、翻譯力量比較薄弱。資料顯示,為了適應翻譯出版《毛澤東選集》和其他圖書的需要,1952年底,新疆維吾爾自治區人民政府報請中央人民政府政務院批準,向蘇聯聘請了兩批(1954-1958年)共7名維、哈文翻譯出版專家來幫助工作。此外,人手少、任務重、機構不健全、工作條件差也是新疆人民出版社建立初期面臨的難題:沒有專業書刊印刷廠,翻譯的書刊只能由新疆日報社印刷廠在印報之余代印,不能保證按計劃出版;還存在民族文字銅字模不配套,沒有統管機構抓出版物資的供應,紙張、油墨、鉛鋅供應不及時等問題。后來按照中共中央《毛澤東選集》出版委員會的規定:省級人民出版社無權出版《毛澤東選集》,少數民族文字卷集本必須統一由1953年成立的民族出版社出版。這樣新疆人民出版社翻譯的維吾爾文毛澤東著作的部分單行本,為民族出版社正式出版維吾爾文《毛澤東選集》打下了基礎。

民族出版社自成立之日起,就以宣傳馬列主義、毛澤東思想為首要任務。在中央民委的領導下,民族出版社從各民族地區選調高水平翻譯人員以及校對、打字員,集中在民族出版社組成《毛澤東選集》翻譯審定小組開展出版《毛澤東選集》的相關工作。定稿之后,打字、校對、通讀、發稿、排字,拼版后集審組成員分頭對譯文進行通讀,如有需要修改的地方,必須通過討論解決。每一卷本往往要經歷十幾個程序,有的甚至校閱、校對20次以上。直到1963年,《毛澤東選集》1-4卷本維吾爾文版的出版工程才大功告成。資料顯示,完成翻譯出版維吾爾文版《毛澤東選集》這一艱巨而光榮的任務.參加翻譯、編輯、校對、排字工作的人員超過75人。但是,此后也陸續發現它從正文到注釋尚有一些錯訛之處。正文方面,主要是某些史實有誤,某些詞語不夠準確、存在一些錯漏字;題解和注釋中,除了有些史實不準確外,還有一些提法不盡恰當。為了集中解決這些問題,1962年8月啟動了第一版的注釋修訂工作。

毛澤東著作譯成維吾爾語是一項高要求的重要政治任務。但是當時翻譯人員的漢語水平有限,參考資料及各類工具書缺乏,因而出現翻譯難度大、選用詞匯不當等問題。后面的翻譯工作中,還對新疆人民出版社由蘇聯聘請翻譯出版專家來幫助翻譯時的詞匯、術語的運用進行了多次糾正,解決了以前由于向國外借詞造成我國廣大群眾感到生僻和不易理解的偏差,維吾爾語無法標出來的詞匯直接用漢語讀音表達。因此在這個期間翻譯出版的《毛澤東選集》維文版中,“共產黨”“黨中央”“道理”“電報”“黨委”“談判”“大綱”“兵團”“辯證法”“被動”“方案”“隊長”“檔案”“官僚”“方針”“戰略”“核心”“辯證唯物主義”“對象”“策略”“通訊社”“軍閥”“農場”等按照漢語的讀音借詞的詞匯較多。為了解釋和說明這些漢語借詞,民族出版社制作小冊子一并發行。據筆者粗略統計,在《毛澤東選集》中用漢語讀音表達的詞匯有1000多個,而且這些詞匯的一部分至今還在使用,已變成了現代維吾爾語詞匯的重要組成部分。

《毛澤東選集》1-4卷維吾爾文版按照版次來分類,目前有三種版本。

第一版維文版《毛澤東選集》第一卷由民族出版社于1957年1月出版,其《出版說明》中寫道:“本卷利用1952年7月人民出版社出版的漢文版和1952年在莫斯科印刷的俄文版參考翻譯出版,即將出版5卷。為了便于讀者讀懂,除毛澤東選集出版委員會作的注釋外,還作了簡要的譯注,附于應有頁面的底端。”

第二卷的《出版說明》中寫道:“選集本卷根據1957年6月人民出版社出版的漢文版第14版翻譯。由于《毛澤東選集》第二卷篇幅大,字數多,維文版譯本無法弄成一卷本印刷裝訂,分開兩卷出版。為了便于學習了解,除毛澤東選集出版委員會作的注釋外,還分別作了翻譯注釋,標明了應有的頁面底端。”第二、二(下)卷分別于1959年9月和1960年4月由民族出版社出版,均為16開本,精裝,頁碼相連前者483頁,后者522頁。

根據中共中央《毛澤東選集》出版委員會和中央民委的要求,先翻譯了《毛澤東選集》第四卷。因此,維文版《毛澤東選集》第四卷先于第三卷于1962年8月出版,《毛澤東選集》第四卷是根據中央的特別指示做好準備翻譯出版的。1961年9月,文化部(現文化和旅游部)和國家民委聯合召開《毛澤東選集》少數民族語言翻譯座談會,1962年1月召開《毛澤東選集》少數民族語言翻譯總結會。這是參加翻譯《毛澤東選集》的工作人員交流經驗、更新思想認識的重要環節,也是為出版維文版《毛澤東選集》第四卷所作的充分準備。

1962年9月1日《文匯報》刊發報道說:“《毛澤東選集》第四卷維吾爾文版已由民族出版社出版,將于9月1日起北京和新疆維吾爾自治區的烏魯木齊、喀什和伊寧等城市同時開始發行。烏魯木齊市新華書店的南梁和南關兩大門市部已整裝一新,準備迎接廣大讀者的選購。早在一個多月前,維吾爾族的干部、學生、戰士就紛紛向新華書店預定。《毛澤東選集》第四卷維吾爾文版的翻譯出版工作,是在中共中央《毛澤東選集》出版委員會、中央有關部門和新疆維吾爾自治區黨委的領導下進行的。新疆維吾爾自治區黨委成立了《毛澤東選集》翻譯出版委員會,組織各方面力量進行第四卷的翻譯審訂工作。第四卷的譯文,大部分由中共中央高級黨校新疆班的翻譯組譯出,一部分在新疆譯出。民族事務委員會和文化部共同召開的《毛澤東選集》少數民族語言翻譯和出版工作座談會,使第四卷維吾爾文的翻譯工作得到具體的指導和幫助。”

值得一提的是,因為1962年《毛澤東選集》維文版第四卷已出版,所以大多數收藏家和學者們認為,《毛澤東選集》維文版是在1962年出齊,其實這個時候第三卷還沒有出版。

第三卷是1963年10月才出版。這時第一版維吾爾文版《毛澤東選集》第一卷至第四卷終于出齊。據1963年11月15日《新文字報》的報道,維吾爾文版《毛澤東選集》第三卷于1963年11月3日開始在新疆烏魯木齊市和各地區同時發行。各新華書店整裝漂亮,外面掛著“熱烈慶祝《毛澤東選集》第三卷維吾爾文版的出版發行”“高舉毛澤東思想的紅旗勝利前進”等大紅橫幅。

第五卷的第一版維吾爾文老、新文字版一起于1977年10月由民族出版社同時出版(維吾爾文老文字版由新疆人民出版社同時重印)。大32開,漆布面精裝、紙面漆布脊精裝、平裝。《新疆畫報》1977年第四期報道上的圖片可以看到當日天還沒有亮的時候就人們到來新華書店門口排成兩隊等候書店開門。

以拉丁字母為基礎的新維文在新疆于1964年開始推行。隨著文字改革,維吾爾文的所有出版物都逐漸用新維文出版,與此同時,1971年5月,由1968年第2版北京第3次印刷出版的維吾爾文版《毛澤東選集》轉寫成維吾爾文新文字重新排印出版,排印時對譯文作了校訂。這是《毛澤東選集》唯一的維吾爾文新文字版本,就一次出版發行。為塑料套裝,小32開。

在第一版維文版《毛澤東選集》1-4卷將出齊時,民族出版社就開始組織力量對其進行修訂再版。因為第三、四卷集是剛剛出版發行的,所以這次修訂出版的第二版僅第一、二卷,于1965年9月開始出版。這樣在新華書店再次出現出版次數和時間不匹配的1-4卷維文版《毛澤東選集》。也就是說,一、二卷是1965年出版,三、四卷是1963年和1962年出版的版本。第三、四卷集的修訂工作完成以后,1967年7月出版第二版維文版《毛澤東選集》(但是這次的四卷集的出版時間還是不一致,即第一、二卷是1965年第二版的重印,三、四卷是此年新出版的第二版)。值得注意的是,這次出版時改成小32開紅色塑料套裝、紅色皮紙裝、白皮紙裝。當年11月之前還繼續印刷同一年成套小32開1-4卷維文版《毛澤東選集》。之前沒有同年出版的1-4卷集維文版《毛澤東選集》的原因除了翻譯工作的進度,還與當時的印刷技術有關。因為鉛印的工序不僅比較麻煩而且花費的時間多。民族出版社習慣上將這次修訂再版的維吾爾文版《毛澤東選集》稱為“第二版”,這次修訂至今被譽為“《毛澤東選集》維吾爾族語文翻譯的經典”。此后,在此版本的基礎上,1968年陸續印刷發行紅色塑料套裝、紅皮紙平裝。

1992年1月,根據人民出版社修訂出版的漢文版《毛澤東選集》1-4卷,民族出版社和中國民族語文翻譯中心組織專家對民族出版社出版的蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文版的《毛澤東選集》進行集體修訂,于1992年8月出版了精裝版、平裝本、大32開本。這次再版時,由中國民族語文翻譯中心根據人民出版社1991年6月第2版北京第1次印刷本對譯文進行了校訂,對新增加和改寫的題解和注釋部分進行了翻譯。

《毛澤東選集》維吾爾文版按照版本學的角度,分為新疆人民出版社版和民族出版社版兩大類,按照文字類型分為老維文版和新維文版,按印刷技術分為鉛印版和膠印版,按開本分為16開、大32開、小32開等,按裝貼分為漆布面精裝、紙面漆布脊精裝、白紙平裝、紅紙平裝、紅色塑料套裝,按裝訂方法分為鎖線裝訂和膠訂。

猜你喜歡
詞匯
2021年本刊一些常用詞匯可直接用縮寫(二)
2021年本刊一些常用詞匯可直接用縮寫(一)
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2017年35期)2017-10-10 02:45:28
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2017年33期)2017-10-09 12:31:41
詞匯小達人
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2014年48期)2014-12-02 04:34:34
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2014年34期)2014-12-02 04:33:52
主站蜘蛛池模板: 成人午夜网址| 91在线激情在线观看| 国产区成人精品视频| 国产三级毛片| 亚洲精品无码AV电影在线播放| 亚洲精品视频免费看| a级毛片视频免费观看| 黄色网址手机国内免费在线观看| 69免费在线视频| 久草性视频| 天天摸夜夜操| 亚洲国产av无码综合原创国产| 91毛片网| 国产杨幂丝袜av在线播放| 午夜免费视频网站| 伊人久久综在合线亚洲91| 久久九九热视频| 99re经典视频在线| 亚洲综合婷婷激情| yy6080理论大片一级久久| 浮力影院国产第一页| 欧美在线免费| 国产最新无码专区在线| 久久成人免费| 亚洲无码免费黄色网址| 最新亚洲人成网站在线观看| 亚洲天堂成人在线观看| 成人福利免费在线观看| 国产一级片网址| 国产第一福利影院| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 国产偷国产偷在线高清| 日本欧美视频在线观看| 国产99视频精品免费观看9e| 手机永久AV在线播放| 欧美激情一区二区三区成人| 四虎精品国产永久在线观看| 国产精品久久久久婷婷五月| 亚洲精品无码在线播放网站| 久草美女视频| jizz国产视频| 国产精品手机视频一区二区| 玖玖精品在线| 久久这里只精品国产99热8| 中文字幕人妻无码系列第三区| 亚洲中文精品人人永久免费| 国产美女精品一区二区| 91久久夜色精品国产网站| 亚洲精品人成网线在线 | 十八禁美女裸体网站| 久久国产精品无码hdav| 色AV色 综合网站| 国产凹凸视频在线观看| 亚洲IV视频免费在线光看| 日韩无码白| 一区二区影院| 欧美日韩高清在线| 91网红精品在线观看| 日韩二区三区无| 国产激情影院| 动漫精品中文字幕无码| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| 女高中生自慰污污网站| 中国美女**毛片录像在线| 精品日韩亚洲欧美高清a| 国产18页| 色哟哟色院91精品网站| 国产毛片网站| 麻豆精品在线视频| av一区二区三区在线观看| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 国产丝袜无码精品| 黄片在线永久| 国产成人综合日韩精品无码首页| 亚洲欧美精品日韩欧美| 欧美另类精品一区二区三区| 欧美国产在线看| 亚洲第一成人在线| 91在线中文| 97久久精品人人| 91视频国产高清| 97成人在线视频|