——分散語義整合統一的認知理據考察"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?孫宇雷 佟 君
(中山大學外國語學院,廣東廣州)
在辭典記述當中,“モ”最主要功能是“提示同類”。此外,“モ”可接疑問詞表示全面肯定或否定;可接量詞表程度;可表限定,可表感嘆、感慨,可用在委婉語氣中。最后,“モ”還可以表示逆接。詞條的解釋將“モ”的用法分項羅列,但并未說明這些用法之間是什么關系,是否存在連續性。對于學習者來說,查辭典獲得的知識是零散且未能組織起來的。本研究將利用Langacker(1993)的參照點結構模型,解讀提示助詞“モ”的原型用法向周邊用法的擴張,分析詞條各分項間的連續性,掌握理據,并嘗試構建モ的認知體系網絡。
現代日語中,對于“モ”的語義研究,始見山田孝雄(1952)的定義,山田認為,“モ”是“基本的に、類似した事物の存在を暗示するものである。”(筆者譯:一般來說,用來暗示有類似事物存在)。田野村忠溫(1991:80)強調此定義為“事実、議論の余地のないこと”(筆者譯:不容置疑的)。寺村秀夫(1991:75)在此基礎上指出,“<モ>により取り立てられたものは、連想できる影のようなものとの比較も行われている”(筆者譯:“モ”所提示的事物,是要與能聯想到的陰影中的事物進行比較的)。中俁尚己(2008:153)在研究“モ”的文章中指出,“とりたて助詞は一般的に明示的に述べられた要素に加えて、パラディぐマティック(範列的)な要素が存在し、明示された要素と暗示されたパラディぐマティックな要素は無関係ではなく、ある集合の構成員(メンバー)である”(筆者譯:提示助詞通常在提示要素之外,還存在著構造上的并列成分,明示要素和暗示要素之間不是無關聯的,而是同一集合的成員)。岡野ひさの(2010:214)也指出,“取り立ての<モ>は、集合を暗示する”(筆者譯:提示助詞“モ”,暗示著集合的存在)。并補充說明“これらの集合は<暗示>とされているので、特定の他者の想定が意味を持たない、あるいは他者の想定が難しい”(筆者譯:這些集合由于是暗示而非明示,因此,集合內的成員并不是特定的,也很難指定)。先定)。先行研究中對于“モ”的研究局限于基本義上,對于辭典中零散的、找不到連續性的詞條解釋并未作出解答,因此本研究將以此為問題切入點進行討論。
在“モ”的先行研究中,“モ”的語義功能的關鍵詞經歷了“暗示”&“聯想”“陰影”&“集合”“要素”&“成員”這樣的描述。以上關鍵詞的分布雖零散,但存在著一定的相互關系,我們可以使用認知圖式對其展開分析。在此本文選定“參照點結構”圖式。
本研究使用的理論模型是“參照點結構”。“參照點結構”由Langacker(1993)提出。圖1為參照點結構圖式。

圖1 參照點結構(Langacker,1993:6)
Langacker(1993)認為,人們在認知新事物的時候,往往會借助某一已知事物作為參照點認知該事物。如圖1所示,C是認知主體,R是參照點,T是認知目標。由于R和T具有相似性/相關度,這種相似性/相關度構成一個概念領域D,認知主體通過已知事物R能夠更容易把握新事物T的特征。
結合圖1與先行研究的論述,我們可知,被提示要素對應R。而被暗示的要素則存在于D這個概念領域(亦稱“認知轄域”)當中。這個認知轄域可以被認定為“陰影”“集合”。
將參照點結構運用到“モ”的理解中,可得出以下圖式。見圖2。

圖2 提示同類“モ”
圖2中,R是被提示事物,T1、T2、T3、T4與R處于同一個認知轄域D當中。轄域中所有成員都具有T這樣的共同特征。這個意向圖式可以看作“モ”的原型,參照例(1)。
(1)王さんモ中國人です。(小王也是中國人。)
圖2中,“小王”是參照點R,“中國人”這一屬性是T。小王是中國人的一分子,通過小王,可以適當了解“中國人”這個概念。使用“モ”提示“小王”的時候,“中國人”就不止小王一個。小張、小李、小趙、小劉都是中國人。
從“同類提示”這一原型出發,本研究將按照委婉提示、感嘆、感慨、程度、限定、極端例示、全面肯定或否定的順序展開連續性考察。
以下考察在辭典注釋、例句探討的基礎上,展開分析。
關于委婉提示,『明鏡國語辭典』①水原保雄.明鏡國語辭典[Z].大修館書店,2002-2009.文中引用皆出自該版本。闡釋為“さりげなくとりたてて、文意を和らげる”。(筆者譯:若無其事的提示,緩和語氣。)同樣的用法在『日中辭典』當中并沒有出現。那么到底什么才是若無其事的提示?若無其事的提示是怎樣緩和語氣的?參照如下例句(2)、(3)。
(2)おなかモすいたし、食事にするか。(『明鏡國語辭典』)
(3)天気モいいから、散歩でもしよう。(『明鏡國語辭典』)
委婉提示的情況適用圖2,在委婉提出建議的時候,暗示多個其他理由,像R1、R2、R3、R4等等,這些理由都促成結果(提議)T實現。與原型略有差異,此時的R和T處在因果關系的范圍內。D不再代表同類的集合,而代表指向同一結果的原因、理由的集合。
關于感嘆『明鏡國語辭典』闡釋為“軽い詠嘆を込めて事物を取り立てる。多く、人為を超えた物事の順當な推移について言う”。(筆者譯:含有輕微感嘆口氣,提示事物。多數感嘆對象為不受人控制的自然事件的進行。)感嘆用法在『日中辭典』中沒有提及。學習者在查閱辭典時常常會有疑問,為什么要用“モ”去感嘆自然事件的進行?這是什么緣故?和同類提示的“モ”有什么聯系?參照例句(4)、(5)。
(4)夜モ更けた。(『明鏡國語辭典』)
(5)ついに戦爭モ終わった。(『明鏡國語辭典』)
參照圖2,D這個集合代表著世間萬物更迭流轉的自然定律,“夜深了”“戰爭結束了”都在定律的集合之中。在我們中文當中也有過類似的感嘆:“逝者如斯夫!”。我們人類對于時間的匆匆流逝,只能感慨、感嘆,萬物都不能逃離這一點。
關于感慨,『明鏡國語辭典』闡釋為“さりげなく取り立てて、抗しがたいことの移り行きに何がしかの感慨を添える。…もまた(みんな同じく)”。(筆者譯:不經意的提示,對無法抗拒的時過境遷略做感慨。…也是這樣。大家都是)。注釋當中出現了“…也是這樣”,與同類提示的功能有了接點,比感嘆好理解一些。參照例(6)。
(6)あの子モ大きくなったね。(『明鏡國語辭典』)
參照圖2,D代表著世間萬物的更迭流轉,而R,就是被モ特別提示的事物(那個小孩)。因此我們認為,感嘆、感慨的用法當歸屬為同一類。與原型當中,D代表具有同樣屬性(單一屬性)的事物集合,而感嘆、感慨的情況下,集合的成員所具有的是不確定的復雜屬性,D的概念領域發生擴張。
本研究中討論的表示程度的“モ”,包括和數字、量化表達共同使用的情形。『明鏡國語辭典』中,有如下情況:“數量を表す語に付いて、程度の多さを強調する;接続助詞『ば』を伴う條件句に使って、上限を示して數量の少なさを表す;下に數量や疑問の語を伴って、過去のことを推量して、おおよその程度を表す”。(筆者譯:接在表數量的詞后,強調數量之多;用在含有接續助詞“ば”的條件句中,展示上限,表達數量之少;和數量、疑問詞共用,推定過去的事情,表示大約程度)。學習者最不能理解的是:這個“モ”一會兒表達數量多,一會兒表達數量少,到底是多還是少呢?在『日中辭典』當中,對于“多”和“少”,分別解釋為“竟、也”以及“最多、最高、充其量”。結合『日中辭典』的解釋,習慣漢語思維的學習者仍然難以理解;在漢語當中,“多”和“少”是對比關系,使用的時候應該二選一,不應兼有“表多”和“表少”兩項功能。參照例句(7)-(11),我們試著用參照點結構解答這個問題。
(7)一時間モ待った。(『明鏡國語辭典』)
(8)百人モ押しかけた。(『明鏡國語辭典』)
(9)一萬モあれば買える。(『明鏡國語辭典』)
(10)五分モあれば帰ってくる。(『明鏡國語辭典』)
(11)一時間モ待っただろうか。(『明鏡國語辭典』)
(7)-(11)當中,R均為數字、量化表達。與原型的“モ”圖式稍有不同的是,R與D的位置關系發生改變,D受到R的影響發生擴張,或是縮小領域范圍。在表示程度的情況下,D代表對于數量的原始預估。
例(7)(8)強調數量之多。如圖3所示,D代表說話人對于數量的原始預估。這個預估的閾值范圍,在圖3用虛線表示。被提示的數字、量(即R)高出了說話人的預估。由于預估D與被提示數量R都指向同一結果T,因此,基于原型的“モ”聚合同類的特點,指向同一結果的預估D需要擴張到可以收錄R這個成員(即從圖3虛線位置擴張到實線外圈處),將R和T囊括其中。由于事實R超出說話人預估范圍D,因此語義表達上會產生“意外感”。結合例(7)(8),說話人的預估D(虛線部分)應該是“不到一小時”“不到一百人”的概念范圍,T代表結果“等待了”“來了”,實際所耗時間(“一個多小時”)、來的人(“一百多人”)是R,因此預估的D因為R而產生擴張,變成圖3所繪實線范圍。例句(11)和例(7)相比,只多了后面的推量。但預估和實際的差異,以及意外感同樣存在。這句話是問句,在意外的基礎上,還生產出交互主觀性,可以讀出說話人對于讓聽話人等很久這件事的歉意。

圖3 數量多
展示上限的情況與強調數量多的情況相反。D的虛線領域代表最初的預估。這個預估并非說話人的預估,而是說話人認定聽話人心理預估的值。參照例(9)(10),“一萬日元”和“五分鐘”在說話人看來,都是比預估要低的數目,在圖4中體現為R。D的范圍縮小,由虛線范圍縮小到實線范圍。由于R與D之間的關系并非說話人的預估和事實,因此并無意外感。

圖4 數量少
關于表示限定的“モ”,『大辭泉』①デジタル大辭泉(Ver.18)[Z].小學館,2014.文中引用皆出自該版本。解釋為“ある事柄を示し、その中にある一部分に限定する意を表す”。(筆者譯:提示某事,限定其中一部分)。這種用法在『明鏡國語辭典』當中沒有記述,『日中辭典』當中也沒有。參照例(12)(13)。
(12)中世モ鎌倉のころ。(『大辭泉』)(13)東京モ西のはずれ。(『大辭泉』)
(12)(13)的用法在現代日語中并不常見。圖式與表數量少的情況接近。參照圖5,被提示事物為R,在(12)(13)中體現為“中世”和“東京”,最終限定的范圍是T,在(12)(13)中體現為“鐮倉時代”和“西邊一個偏僻的地方”。與表數量少不同的是,此時R與T,不再只是被提示事物與被認知的目標事物,各自都代表了一個范圍(概念領域)。因此我們可以認定,R為縮小前的集合D,T為限定后縮小的集合D。在限定的情況下,R和T自成集合。

圖5 限定
關于極端例示在,『明鏡國語辭典』闡釋為“ある物事(特に極端な物事や高い評価を表す物事)を取り立てて、通常は成立しないがと一歩引く気持ちをそえながらも、この場合は大いに成立すると主張してその文意を強める。”(筆者譯:提示某事物,尤其是比較極端的、很被認可的某事,先讓一步承認這事物通常不會使結果成立的,結果卻成立了,強調結果的成立)。參照例(14)(15)。
(14)弘法モ筆の誤り。(『明鏡國語辭典』)
(15)自信家の彼モどうやらお手上げだ。(『明鏡國語辭典』)
“弘法大師”書法功底深厚,在日本,人稱“五筆和尚”;如此擅長寫字的人,卻也有筆誤;自負的人通常不會輕易認輸,卻也認輸了。這種極端例示,最終要表達的即是“智者千慮,必有一失”“誰都有想不出來法子的時候”。集合D原先分別是“出錯”和“沒有辦法”的概念領域。但由于被提示的R處在原本不會加入D集合的極端位置,連R都指向T,那么基于原型“モ”同類提示的功能,集合D應該擴張到能夠收錄R的范圍(虛線處),即D擴張到極端領域范圍。參照圖6。

圖6 極端例示
極端例示的情況與數量大的情況相近。數量大的情況下,D擴張到所提示數量的領域范圍;極端例示的情況下,則比數量大的情況要擴張很多倍。數量大和極端例示由于R超出預估、常識性判斷,皆有意外感;極端例示由于R超出非常多,意外感之上還生成了轉折義。
在(14)(15)當中,R即“弘法大師”“一向自負的他”;T即“出錯”“認輸”,原先的D,代表“出錯”和“認輸”的常理性集合。當D擴張到R的領域范圍時,D意味著常理。在這一點上,又與感嘆、感慨的情況類似。極端例示與感嘆、感慨的區別在于,極端例示的R原本不應該被收錄在D中,而感嘆、感慨的R原本就應該在D中。
關于全面肯定/否定,『明鏡國語辭典』做如下闡釋:“不定の意を表す語に付いて、どの場合にも當てはまる意を表す。下に打ち消しを伴うときは全面的な否定となる。”(筆者譯:接在表示不確定義的詞后,表達任何場合都適用的語義。后接否定的時候,表示全面否定)。在這里,有一點需要明確,“不定の意を表す語”這一說法不夠嚴謹,應該直接定義為“疑問詞”。全面肯定與全面否定,“モ”都是接在疑問詞后的。參照例句(16)(17)。
(16)苦しいのはどこモ同じだ。(『明鏡國語辭典』)
(17)誰モ知らない。(『明鏡國語辭典』)
與極端例示的情況相近,D的集合在表全面肯定的時候,再次發生擴張:“世間萬物皆適用于此”。而否定的情況下,D的集合則縮小到消失。(16)表達的意思即“無論哪里,苦悶都存在”。參照圖6,“一樣會苦悶”這一結果,存在”。參照圖6,“一樣會苦悶”這一結果,存在于“任何地方”構成的集合D當中。(17)當中,“不知道”這一點,是所有人共通的,因此當我們把“不知道”這個含有否定的表述當成一個整體的時候,亦適用于圖7,“不知道”的集合D囊括“所有人”。

圖7 全面肯定
根據『明鏡國語辭典』記述,全面否定除接疑問詞形式之外,還有一種形式,即“少ない數量や小さな動きを表す語に付き、下に打ち消しを伴って、全面的否定を表す”。(筆者譯:前接表示少量或微小動作的詞,后接否定,表達全面否定之意)。參照例(18)(19)。
(18)少しモ待てない。(『明鏡國語辭典』)
(19)一歩モ譲らない。(『明鏡國語辭典』)
(18)(19)當中的“一點兒”“寸步”,都可理解為集合當中的極小單位。參照圖8。如(18)(19)這種全面否定,在部分辭典中亦稱“打ち消し”(筆者譯:否定)用法。因此,為區別于接疑問詞的情況,將圖8命名為“打消”型。如圖所示,D仍然是全面肯定/否定的“萬物集合”。在“萬物集合”當中,提示一個極小單位R。我們發現,極小單位R都無法指向T這個結果。T在(18)(19)中對應“等待”和“讓步”。同時,如圖所示,T被排斥在“萬物集合”之外。認知主體C到達極小單位R之后,并沒有可供通向T的路徑。因此,T被完全否定。

圖8 否定
根據3.1-3.5的分析結果,我們可以用參照點結構的理論模型,解讀提示助詞“モ”由原型用法到周邊用法的擴張過程。參照圖9。

圖9 參照點結構下提示助詞“モ”的連續性分布
圖9中,除認知主體C外,D(概念領域)、R(參照點)、T(認知目標)都標注了序號。1對應原型用法、委婉提示;2對應感嘆、感慨;3對應程度、限定;4對應極端例示;5對應全面肯定/否定。如圖9所示,D1-D2-D4-D3,概念領域逐步由客觀世界過渡到主觀世界。
關于提示助詞“モ”由原型用法到周邊用法的擴張過程,本研究做如下解讀:
原型:同類提示。如圖5所示,D1的概念領域中,所有成員均對應同一“特定屬性”T1。這個屬性可以是“中國人”,或者其他,需要在句中具體指定。
擴張1:委婉提示。委婉提示的情況下,D1的概念領域代表因果關系。除被提示的理由R1之外,還有很多個可以導向結果T1的理由存在。T1需具體指定,且通常為建議形式。因此句子帶有主觀性。
擴張2:感嘆、感慨。D2的概念領域中,所有成員均對應同一“共通屬性”T(非特定)。所謂“共通屬性”,即“世間萬物的更迭流轉”,符合日本的世界觀,不需要特別指定。(在原型、擴張1、擴張2中,D屬于客觀世界,除擴張1因句末為建議的形式而帶有主觀性外,均為非主觀用法,另外由于R未超出D的領域范圍,亦無意外感產生。)
擴張3:程度、限定。與D1、D2不同,“程度、限定”的概念領域D3對應“預估”。表程度大的R3超出“預估”,產生“意外感”。表程度小的R3’小于“預估”,無“意外感”。表限定的情況與表程度小類似。
擴張4:極端例示。極端例示的D4屬于常識,是人類認識世界的基本框架。被提示的R4按照常識不應歸于共享T4屬性的集合。當R4被收錄進烈,D4亦擴張到極限程度。由于說話人想要傳達的意思是強調T的適用范圍夠大,整個表達比“程度、限定”的主觀性更強。
擴張5 全面肯定/否定。全面肯定/否定的情況下,D擴張到無限大。即“萬物皆會導向T結論”。在這種情況下,主觀性達到最強。
本研究使用“參照點結構”對“モ”在辭典中分散的各義項進行考察,并挖掘出義項之間存在的連續性。通過研究我們得知:理解提示助詞“モ”的基礎是被前人學者稱之為“集合”的概念領域。概念領域(集合)與參照點(被提示事物),認知目標(集合成員的共同屬性),構成理解分析提示助詞“モ”的三要素。三要素的變化,直接導致提示助詞“モ”的語義功能發生改變。為方便總結,以下使用“集合”“被提示事物”和“共同屬性”總結敘述。
a)當“共同屬性”被唯一指定時,“モ”表同類提示,這是提示助詞“モ”的原型用法;
b)當“共同屬性”非特定時,“モ”表感嘆、感慨,意即“萬物都難免經歷更迭流轉”;
c)當“集合”等同于“常理框架”時,“モ”表極端例示。所謂極限事物,常理下不具備某特定屬性,被提示后收入該屬性的集合。這種用法主觀性極強,說話人的目的是強調結論的普適性。
d)當“集合”等同于“因果關系”時,“モ”表委婉提示,后句常接建議,使用“モ”意味著導致結果的原因不止一個,增加建議的可行性,亦提供給聽話人一個參考的余地。
e)當“集合”相當于“預估”時,“モ”表程度、限定。被提示事物超出“預估”,則表程度大,附帶意外感;小于“預估”,則表程度小;表限定與程度小。
f)當“集合”囊括所有成員時,“モ”表全面肯定。此時亦是強調結論的用法,主觀性比“極端例示”更強。全面否定的情況下,“集合”消失,“共同屬性”消失,主觀性強于“極端例示”的情況。
以上是關于提示助詞“モ”的認知模型考察。事實上,“モ”除了作提示助詞外,還存在“逆接”用法。孫宇雷(2015)通過考察發現,現代日語當中作“逆接”的“モ”,多出現在新聞報道的標題處,是古語殘存的用法。另外,由于日語的接續助詞“テモ”在語形上由“テ”+“モ”復合而成,其使用與“モ”亦存在一定程度的相關性。今后將在本研究基礎上展開對逆接的“モ”與“テモ”的連續性研究,擴大構建認知網絡。