姚嘉琪
摘要:隨著互聯網和信息技術的不斷發展,商業的發展形式也有了很大的變化,跨境電商應運而生,它作為一種國際的商業活動,利用電子商務的網絡平臺進行交易,完成貨物和錢款的交付。其中網絡是跨境電子商務發展的重要基礎,也使得跨境電子商務有了與傳統商務不同的特點。隨著跨境電子商務的發展,B2C跨境電子商務平臺和進口跨境電子商務平臺管理的產品和服務越來越多。而所管理的產品需要進行英語翻譯,目前采用的多是機器翻譯和手動翻譯,難以滿足翻譯的完整性和可讀性的要求。本文則從商務和英語之間的關系出發,分析了在商務翻譯中需要注意的事項,并引出了本文的內容,在跨境電子商務背景下如何進行商務英語的翻譯工作,掌握相關的翻譯技巧。
關鍵詞:跨境電子商務;商務英語;翻譯技巧
跨境電子商務涉及的主體廣泛,包括不同關境的交易主體,需要在商務平臺上完成一系列的業務操作。跨境電子商務已經不僅僅是一個虛擬空間價值的存在形式,也對人們的生活和工作產生了巨大的影響。當前,英語作為國際的通用語言,是跨境電子商務使用的主流語言之一,所以,在跨境電子商務的背景下提高英語翻譯的技巧和能力·可以有效地促進電子商務的發展。
一、商務英語的特點
在學習商務英語的時候,要明確學習和使用的目的。首先要明確商務英語在跨境電子商務交流中的意義,在進行會議、電話和討論的過程中使用英語可以推動工作的有效開展。其次商務英語具有一定的客觀性,在進行商務談判的時候要使用客觀的語言來描述事件。最后商務英語具有商業性,可以為跨境電子商務的溝通服務,是一門專門在商務環境中使用的語言。跨境電子商務的工作人員除了要學習商務英語之外還要提高自己的國際商務能力,了解對方國家或地區的商務禮儀。在進行交易和談判的過程中要傳遞自己國家的管理理念和企業的工作觀念還要尊重對方的商業習慣和理解。在使用的時候要保證語言的邏輯性和簡潔性??梢詼蚀_有效地傳遞商業信息,減少不必要的錯誤,提高商業談判的效率。
二、跨境電商背景下商務英語翻譯工作內容
(一)對商務英語翻譯者的要求
隨著互聯網的發展,跨境電子商務產業取得了快速的發展。在進行交易的過程中,兩國的文化也會產生碰撞,需要具有專業的知識儲備。同時在當下繁榮的經濟市場中,產品種類繁多,樣式復雜。我國的產品如何在國際市場中占據有利地位,離不開合適的英文名字。這就要求翻譯工作者要掌握一定的商務英語的知識,可以靈活地進行商業交流和翻譯,并且要了解交易中的各種規則和要求。最重要的是學習交易方當地的法律法規和風土人情,在遵守當地的交易規則的前提下,進行商品的銷售。除了這些能力和要求之外,商務英語的翻譯工作者還要具有一定的市場營銷的知識和敏銳的市場眼光,這些都會影響到商品在國際市場中競爭力。
(二)跨境電商背景下商務英語翻譯工作內容的應用
隨著我國經濟結構的優化和調整,第三產業迅速地發展起來。而互聯網的發展為電子商務市場提供了技術支持,也推動了商業貿易的國際化。在這樣大的環境背景下,許多高校建立了商務英語的專業,為社會輸出電子商務的翻譯人才,促進我國經濟和社會的不斷發展。在實際的經濟發展中,電子商務翻譯工作可以有效地進行商品包裝,豐富商品的文化內涵,促進了商品在國際市場中的銷售。此外,電子商務翻譯專業作為一個交叉性的學科,培養電子商務的人才不僅僅局限于商務英語的翻譯和技巧的掌握,英語教育專業也可以就電子商務平臺進行學習方向的細分。綜上,電子商務英語的翻譯工作比英語翻譯更加具有商業性和針對性。
三、跨境電商背景下商務英語的翻譯技巧
(一)根據具體的語境來確定詞匯的含義
隨著互聯網和信息時代的到來,很多新的詞匯應運而生,也影響到了商務英語的發展。很多詞匯代表的意思也越來越豐富。在進行商務會談和翻譯工作時,翻譯工作人員要做好充分的準備,以了解詞匯的具體意義,提高翻譯工作的準確性,促進商務談判的順利進行。比如account一詞在平常的英語語境中指的是計算,但在商務英語的環境中指的便是賬戶或者客戶。所以翻譯人員要根據具體的情境來區分,這樣可以保證商務活動的正常進行,減少商務糾紛的產生。如果想要提高翻譯的準確性,翻譯工作人員需要具備一定的知識儲備,來根據具體的語境確定具體的含義。
并且受中西方文化和商業習俗的影響,翻譯工作也很容易產生失誤,所以商務英語的翻譯者要了解西方的文化背景和商業禮儀,在明確對方的語言邏輯和書寫的習慣之后進行工作,這樣才可以提高翻譯工作的準確性。
(二)合理利用詞類轉譯
在進行電子商務翻譯的過程中會經常性遇到各種專業術語,涉及到貿易商務、營銷財務等等,也會出現一詞多類或者一詞多譯的情況。翻譯者要根據單詞來進行詞性的轉換,以提高翻譯的準確性,比如WTO的翻譯。如果想要進行詞類的轉譯,翻譯工作者需要具備一定的商務知識和實務基礎,最好具有一定的貿易實踐的經驗,此外,還需要對百科知識等有深入的了解,這樣才可以提高翻譯的質量。
(三)合理引申詞義,提高翻譯的準確性
在進行翻譯的時候經常會使用到詞義引申的方法,這在商務英語中也被廣泛地應用。在翻譯的時候,某個單詞可能找不到準確的含義,如果采用逐個單詞翻譯的方法難以保證譯文通俗易懂,也無法很好地表達原文中的意思。這時候就需要根據單詞和原文的內容進行詞義的延申,可以有效降低失誤的產生,如果遇到單詞比較抽象的話,可以將其具體化,幫助人們更好地理解。
(四)熟悉專業術語,提高翻譯的準確性
跨境電子商務的發展帶來了很多專業術語,這對電子商務翻譯人員的要求也越來越高。翻譯人員要理解并掌握電子商務各個環節的專業術語,具有一定的專業素養,并根據社會的發展來不斷拓展自己的知識儲備,以順應時代和社會的發展要求,保證商務活動的正常開展。
總結
跨境電子商務作為國際貿易的重要形式,為各國的發展帶來了新的機遇。而商務英語是進行溝通和談判的重要語言。翻譯者需要不斷地拓展自己的視野,豐富知識儲備,掌握翻譯的技巧,提高翻譯的質量。
參考文獻:
[1]黃瑩. 試論跨境電商背景下商務英語翻譯技巧[J]. 2021(2020-6):212-212.
[2]陳可. 依托跨境電商的高職商務英語翻譯課程建設策略分析[J]. 濟南職業學院學報, 2021(3):3.
[3]閆欣瑞. 跨境電商背景下商務英語專業人才培養模式改革研究[J]. 現代職業教育, 2020, No.219(45):53-55.