999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析中式英語中多余的詞
——以CET-4漢譯英翻譯真題參考答案為例

2021-04-14 21:46:42
卷宗 2021年3期
關鍵詞:英語

金 燁

(沈陽藥科大學外語部,遼寧 沈陽 110016)

1 引言

漢譯英段落翻譯是大學英語四級考試(College English Test Band 4/Cet-4)的重要題型。此部分學生丟分較多,究其原因是大量存在于譯文中的中式英語。李文忠教授[1]較早明確提出中式英語的概念:“中式英語是指中國的英語學習和使用者由于受母語的干擾和影響,硬套英語規則和習慣,在英語交際中出現的不合規范英語和不合英語文化習慣的畸形英語。”所以在教學中,為避免這類“畸形英語”導致負面的教學效果和誤導學生,教師在指導學生的翻譯實踐時會慎重選擇漢譯英參考譯文。在篩選教學材料時,筆者發現英語四級真題翻譯題目的參考譯文也存在很多中式英語,表現為多余的詞頻繁出現。因此筆者在文中舉出幾例,分析其“畸形癥狀”,并嘗試給出“處方”,旨在為學生能夠習得地道的英語輔以幫助,也為大學英語翻譯教學提供參考。

2 案例分析

2.1 多余的時間名詞

在《中式英語之鑒》一書中,作者Joan Pinkham(瓊·平卡 姆)[2]指出“at present, in the future, and in the past”在英語中都是多余的,因為動詞的時態就在表達時間的概念。如2019年12月真題“過去四代同堂并不少見[3]。”這句,幾乎不同的參考譯文都是“It was not uncommon to see four generations live under one roof in the past[4].”其實,譯句中“in the past”就在散發著中國味兒,因為動詞的時態“was”足以表達“過去”的意思,所以為避免重復,建議直接刪除“in the past”這類短語。同理,在2018年12月真題中,“中國移動支付市場未來仍有很大發展潛力[5]。”譯文“the mobile payment market in China still has great potential for development in the future[6].”也無意間誤導學生掉進了中式英語的“坑”。雖然這里沒有顯性時態動詞“will”, 但 “potential”用作名詞時,意思是“ the necessary abilities or qualities to become successful or useful in the future[7].”,顯然“in the future”是重復詞,所以為簡潔地道,不妨將刪除“in the future”。

2.2 多余的動詞

平卡姆[8]認為,中式英語中大多數多余的動詞通常出現在兩類短語結構中:多余的動詞+名詞;多余的動詞+多余的名詞+第三個詞。如2019年另一套真題中“……為國家的發展和繁榮作出貢獻[9]”這一句,不同的權威英語學習平臺給出的翻譯皆是“make a contributio n to the nation’s

development and prosperity[10]”。這句話翻譯起來沒有任何難度,譯文也沒有任何語法錯誤,但并不符合地道的英語表達方式。漢語中有“作貢獻,做決定,做調查”等等同類搭配,往往我們會將其譯成“make a contribution to, make a decision to, make an investigation of”,因為我們翻譯時更偏向形式對等。但是在平卡姆的翻譯原則中,這個短語屬于第一類中式英語短語結構。“make”是一個弱式動詞,并無具體含義,而真正的動作是通過“contribution,decision,investigation”這些名詞表達的。所以應直接改成“contribute to,decide to,investigate”,這樣才能以最簡練的語言準確地譯出原文。所以再遇到類似情況,我們稍帶批判性地眼光去思考,就會發現這些隱藏在表達里的中式英語。

2.3 多余的形容詞

又如2019年第三套真題 “中文姓名的特點是……[11]”,有的譯文是“A distinctive feature of the Chinese name is that…[12]”。如果不仔細琢磨,這句話沒有任何問題。但是“feature”的解釋是 “A feature of something is an interesting or important part or characteristic of it (characteristic means a part of something that distinguish it a person or thing are the qualities or features that belong to them and make them recognizable)[13].”,“distinctive”在詞典中的解釋是“ Something that is distinctive has a special quality or feature which makes it easily recognizable and different from other things of the same type[14].”,兩個詞在語義上有重復現象,所以建議劃掉distinctive。再看一例2017年6月真題“過去幾十年里,政府采取了各種措施防止災害發生[15]。”其中“各種措施”,都被譯成了“take various measures to…[16]”。針對于“各種,一系列等”,平卡姆[17]在書中也做出了詳細的解釋。此類詞在漢語里表示復數的概念,但在英語中復數的概念只需依據名詞的單復數變化即可,所以“various”一詞在譯文中通常是多余的。

3 小結

中式英語的成因有很多,如中西方語言文化的差異,漢語的負遷移作用,英語學習者缺乏兩種語言文化知識及規避意識等。雖然高水平英語工作者,甚至英語為母語的人都會時常冒出幾句中式英語,但是英語學習者依然要提高警覺,有意識地減少中式英語的表達。多閱讀指導性書籍,多使用英英詞典,積累地道的語言表達;翻譯中,從漢語思維走出來,逐漸養成英語思維習慣,避免機械翻譯,在理解原文的基礎之上,領悟語言符號背后的文化內涵。

猜你喜歡
英語
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
英語
讀英語
酷酷英語林
英語大show臺
興趣英語(2013年12期)2014-02-11 03:21:38
悠閑英語(86)感恩與忘恩
海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
英語大show臺
興趣英語(2013年3期)2013-05-13 09:21:06
英語大show臺
興趣英語(2013年2期)2013-04-25 01:50:06
主站蜘蛛池模板: 777午夜精品电影免费看| 欧美精品不卡| 超清人妻系列无码专区| 国产凹凸视频在线观看| 麻豆a级片| 亚洲日韩国产精品无码专区| www中文字幕在线观看| 成年人午夜免费视频| 国产免费精彩视频| 亚洲美女操| 久久亚洲天堂| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 久一在线视频| 香蕉99国内自产自拍视频| 国产网站一区二区三区| 麻豆精选在线| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 国产三级毛片| 国产精品妖精视频| 日韩国产一区二区三区无码| 欧洲亚洲一区| 成人国产一区二区三区| 国产在线高清一级毛片| 国产拍揄自揄精品视频网站| 精品视频免费在线| 免费在线a视频| 2022精品国偷自产免费观看| 国产幂在线无码精品| 欧美成人看片一区二区三区| 色吊丝av中文字幕| 全部免费毛片免费播放| 激情综合图区| 在线观看av永久| 国产午夜小视频| 国产精品无码作爱| 国产无套粉嫩白浆| www.91中文字幕| 久久五月天综合| 国产成人综合日韩精品无码首页| 2019年国产精品自拍不卡| 日本福利视频网站| 日本午夜精品一本在线观看| 黄色一级视频欧美| 欧美日韩另类国产| 国产情侣一区二区三区| 91美女视频在线| 综合五月天网| 浮力影院国产第一页| 亚洲永久精品ww47国产| 欧美人与动牲交a欧美精品| 天天婬欲婬香婬色婬视频播放| 国产欧美在线观看视频| 国产99视频免费精品是看6| 欧美性精品| 婷婷色丁香综合激情| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 波多野结衣一区二区三区88| 精品无码一区二区在线观看| 免费一级毛片| 99精品这里只有精品高清视频 | 久久久久国产精品熟女影院| 国产黄在线免费观看| 精品少妇人妻无码久久| 91福利一区二区三区| 亚洲欧美日本国产综合在线 | 亚洲精品成人7777在线观看| 亚洲无码A视频在线| 日本影院一区| 成人国产精品2021| 亚洲第七页| 在线观看亚洲人成网站| 中文字幕第1页在线播| 人妻夜夜爽天天爽| 亚洲欧美极品| 久久久久久久久亚洲精品| 日韩免费毛片| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 国产成人一二三| 丝袜久久剧情精品国产| 99手机在线视频| jizz在线观看|