陸琦
內(nèi)容摘要:相傳《奧德賽》是由古希臘詩(shī)人荷馬口述而成的史詩(shī)巨作,這是西方海洋文學(xué)的開(kāi)山之作。《奧德賽》全書(shū)共24卷。前12卷主要講述了特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,奧德修斯歷經(jīng)艱難險(xiǎn)阻終于回到故國(guó)伊薩卡的故事,后12卷講述奧德修斯返鄉(xiāng)后聯(lián)合他的兒子忒勒馬科斯對(duì)長(zhǎng)期寄居在他的家里,消耗他的財(cái)產(chǎn)并妄圖娶他的妻子裴奈羅佩從而獲得他全部的家財(cái)?shù)那蠡檎邆兊膹?fù)仇的故事。本文通過(guò)分析史詩(shī)的背景及文本內(nèi)容,解讀奧德修斯返鄉(xiāng)后存在的三種懷疑:奧德修斯剛踏上故土?xí)r對(duì)雅典娜的懷疑、忒勒馬科斯與奧德修斯初次相見(jiàn)時(shí)對(duì)奧德修斯的懷疑以及奧德修斯對(duì)裴奈羅佩的懷疑。
關(guān)鍵詞:奧德修斯 懷疑 回歸
《奧德賽》全書(shū)共24卷。前12卷主要講述了特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,奧德修斯歷經(jīng)艱難險(xiǎn)阻終于回到故國(guó)伊薩卡的故事,后12卷講述奧德修斯返鄉(xiāng)后聯(lián)合他的兒子忒勒馬科斯對(duì)長(zhǎng)期寄居在他的家里,消耗他的財(cái)產(chǎn)并妄圖娶他的妻子裴奈羅佩從而獲得他全部的家財(cái)?shù)那蠡檎邆兊膹?fù)仇的故事。
1.荷馬與《荷馬史詩(shī)》
關(guān)于荷馬,后世一直有諸多爭(zhēng)議。很多人認(rèn)為荷馬是古希臘時(shí)期行吟詩(shī)人的一個(gè)統(tǒng)稱(chēng),并沒(méi)有真實(shí)的荷馬存在,也有很多人認(rèn)為是盲人詩(shī)人荷馬口述《荷馬史詩(shī)》。早在古希臘時(shí)期,柏拉圖、亞里士多德和修昔底德等都肯定荷馬是兩部史詩(shī)的作者。
亞里士多德在《詩(shī)學(xué)》一書(shū)中,首將“詩(shī)人”之名首用于荷馬。后世常常認(rèn)為荷馬是古希臘最古老的詩(shī)人,是古希臘文學(xué)的開(kāi)拓者。關(guān)于荷馬的生平,我們了解甚少。根據(jù)后世基于《荷馬史詩(shī)》的推算,荷馬大約生活在公元前850至760年,也就是說(shuō)與他所描寫(xiě)的內(nèi)容相距將近四個(gè)世紀(jì)。
曾有學(xué)者說(shuō),古希臘文學(xué)開(kāi)啟了西方文學(xué)的大門(mén),而荷馬是開(kāi)啟古希臘文學(xué)大門(mén)的鑰匙。《荷馬史詩(shī)》全面地反映了古希臘英雄時(shí)代的社會(huì)生活,是研究古希臘社會(huì)的重要材料。《荷馬史詩(shī)》共包含兩部分:《伊利亞特》和《奧德賽》,其內(nèi)容來(lái)源于古代歌謠、神話故事和英雄史詩(shī)等。
2.三種懷疑
有許多學(xué)者認(rèn)為,《奧德賽》的主題是回家。《奧德賽》全書(shū)共24卷,然而從第13卷開(kāi)始描寫(xiě)的就是奧德修斯返鄉(xiāng)以后的生活。在歷經(jīng)艱難險(xiǎn)阻終于返鄉(xiāng)后,奧德修斯并沒(méi)有急于與家人相聚,而是在雅典娜的幫助下化身乞丐。他首先找到了從前最信任的牧豬奴歐邁俄斯,從他口中了解伊薩卡的形勢(shì)及妻兒的現(xiàn)狀,然后與自幼與他分離的兒子忒勒馬科斯相認(rèn)。雖然后來(lái)老保姆歐魯克蕾婭為他化身而成的老乞丐洗腳時(shí)發(fā)現(xiàn)了奧德修斯幼時(shí)捉野豬留下的傷疤,但他并沒(méi)有讓歐魯克蕾婭告訴裴奈羅佩他已回家的事實(shí)。在射殺108位求婚者完成復(fù)仇后,他通過(guò)裴奈羅佩對(duì)婚床的描述,確認(rèn)了妻子的忠貞,這才最終與妻子相認(rèn)。奧德修斯的這些做法也是出于對(duì)神、對(duì)闊別已久的家人深深的不信任與懷疑。正如梅林蓉所說(shuō):“對(duì)奧德修斯來(lái)說(shuō),越是親近的人越需要確認(rèn)其立場(chǎng)”[1]。
2.1奧德修斯對(duì)雅典娜的懷疑
歷經(jīng)了艱難險(xiǎn)阻后,奧德修斯獨(dú)身一人終于在阿爾基努斯的幫助下成功回到了闊別二十年的伊薩卡。在他長(zhǎng)睡醒來(lái)后卻辨認(rèn)不出自己的故土,只因奧德修斯的守護(hù)神雅典娜將伊薩卡隱藏于迷霧之中。而后雅典娜化身為一個(gè)牧羊的小伙告知奧德修斯他已身處伊薩卡,他日思夜想的故土。而奧德修斯此時(shí)也已經(jīng)辨認(rèn)出雅典娜,卻對(duì)她編造了一個(gè)謊言。雅典娜明知奧德修斯欺騙他,卻并沒(méi)有生氣,而是對(duì)他說(shuō):
此君必得十分聰敏狡詐,方能勝過(guò)你的
種種詭譎高超,即使是一位神明,與你會(huì)交。
你這個(gè)家伙,詭計(jì)多端,犟拗,即使在自己的國(guó)度亦不愿罷息欺哄,說(shuō)些個(gè)
滿是噱頭的故事,打心眼里喜歡此類(lèi)花招。[2]
雅典娜對(duì)奧德修斯的評(píng)價(jià)雖然帶有調(diào)侃成分,卻極為精辟。奧德修斯雖然聰明,但也狡猾,能言善辯。而且在歷經(jīng)種種艱險(xiǎn)后,心境早已不復(fù)如前。與高高在上的神不同,奧德修斯的人生充滿艱難。
奧德修斯所遭受的困境很大程度上是裂地之神波塞冬造成的。奧德修斯不顧同伴勸告,闖入了波塞冬的兒子獨(dú)眼巨人波呂裴摩斯的洞穴,并捅瞎了他的眼睛,因此與波塞冬結(jié)下了仇怨。而后又在神女卡呂普索的島上被迫停留了七年,很多同伴又被魔女基爾凱變成了豬玀,剩下的同伴由于不聽(tīng)他的勸告殺食了太陽(yáng)神的神牛而被太陽(yáng)神處死,到最后只剩下奧德修斯一人回到了伊薩卡。雖然最終奧德修斯都憑借著自己的智慧戰(zhàn)勝了困境,但也在此過(guò)程中失去了同伴和尊嚴(yán)。他認(rèn)為是他以往積累的生存智慧與對(duì)理性的堅(jiān)持拯救了他,并不是他之前一直信仰的神明幫他脫離困境。而這一切苦難,全都是因?yàn)樗桥松衩鞑ㄈR虼耍恢挥X(jué)中,奧德修斯對(duì)神的依賴(lài)不再那么強(qiáng)烈,對(duì)神,即使是一直以來(lái)幫助他的智慧女神雅典娜也產(chǎn)生了懷疑。因此,當(dāng)他曾經(jīng)的守護(hù)神為他的返鄉(xiāng)進(jìn)行籌謀時(shí),他也提出了質(zhì)疑:
現(xiàn)在,我對(duì)你懇求,以你父親的名義,因我并不
認(rèn)為已真的回到陽(yáng)光明媚的伊薩卡,而是錯(cuò)走,
誤抵另一個(gè)國(guó)度飄零。我想你在捉弄我,
誆我已在此地,說(shuō)話,對(duì)我騙欺。
告訴我,好嗎,倘若我已真的歸返自己親愛(ài)的故里[3]。
他的懷疑主要包括以下兩點(diǎn):第一,他懷疑是否真正返回了家鄉(xiāng),因?yàn)橹茉獾囊磺信c他離開(kāi)時(shí)完全不同;第二,他懷疑雅典娜是否是真正幫助自己。只因惹怒了波塞冬,他就在外漂泊十年。而這十年間,在奧德修斯眼中,雅典娜并沒(méi)有對(duì)他提供幫助。此刻,當(dāng)他回到故土,雅典娜才再次出現(xiàn),這讓他對(duì)雅典娜產(chǎn)生了懷疑。因?yàn)樗⒉淮_定雅典娜,這個(gè)他曾經(jīng)的守護(hù)神,此刻是真誠(chéng)幫助自己還是接受了波塞冬的使命來(lái)懲罰他。
2.2忒勒馬科斯對(duì)奧德修斯的懷疑
外出尋父歸來(lái)后,忒勒馬科斯在牧豬奴歐邁俄斯的房中見(jiàn)到了化身為乞丐的奧德修斯。當(dāng)奧德修斯變成本來(lái)的模樣與他相認(rèn)時(shí),他卻并不相信,甚至還以為奧德修斯是某位神明的化身。他說(shuō):
不,你不是奧德修斯,我的親父,是某位
神靈欺哄,加重我的哀嘆,我的悲苦。
會(huì)死的凡人不能如此變謀,
僅憑自己的心衷,除非有神明襄助,
降臨,變換受者的老邁青壯,輕松。
剛才你還衣衫破舊,是一個(gè)老人,
而眼下卻貌似神仙,他們擁掌遼闊的天空。[4]
這種懷疑并不奇怪,自忒勒馬科斯還是嬰兒時(shí),奧德修斯就離家作戰(zhàn)。而奧德修斯在他成長(zhǎng)過(guò)程中的缺席也對(duì)他造成了很大的影響。與其說(shuō)這是忒勒馬科斯對(duì)他父親身份的懷疑,不如說(shuō)這就是一直以來(lái)忒勒馬科斯對(duì)自己身份的懷疑。由于父親的缺失,忒勒馬科斯一直對(duì)自己的身份存在深深的懷疑,這一點(diǎn)從第一卷中他與雅典娜的交談中可以明顯看出:
是的,母親說(shuō)我是他的,但我自己則
不知其然;誰(shuí)也不能自行知曉親緣。
但現(xiàn)在,我希望自己是某個(gè)幸運(yùn)者的
兒男,其人守著自己的財(cái)富,邁入老年。
然而,我卻是他的兒子,人說(shuō),會(huì)死的凡人中
他的命運(yùn)最壞——既然你問(wèn)我,要我答還。[5]
在忒勒馬科斯的心中,自幼他就被母親告知他是偉大的奧德修斯的兒子,但他一直對(duì)此困惑不已,因?yàn)樗](méi)有見(jiàn)過(guò)自己的父親。他腦海中的父親形象都是由從別人口中的信息一點(diǎn)一點(diǎn)拼湊而成。他試著描述了一個(gè)想象中的父親,即能留在家中、能保護(hù)自家財(cái)產(chǎn)、能享受財(cái)富的父親。這個(gè)形象,既可以看作是他對(duì)父親的想象,也可看作是他對(duì)自己的期望。在與雅典娜的短暫交談中,雖然雅典娜無(wú)法讓忒勒馬科斯完全確信自己的身份,但至少抹平了他對(duì)自己身份不確定的恐慌。她對(duì)忒勒馬科斯說(shuō):“你要在心里魂里好好忖想/想法設(shè)法除去家里的求婚人”[6]。
在雅典娜的指導(dǎo)下,忒勒馬科斯第一次自主召開(kāi)公開(kāi)集會(huì),以一家之主和一國(guó)之君的身份要求得到屬于自己的正義,第一次公開(kāi)宣告了對(duì)自己家庭、財(cái)產(chǎn)的所有權(quán);第一次主動(dòng)承認(rèn)了自己的繼承權(quán)并提醒所有人都不應(yīng)忘記這個(gè)事實(shí)。而意識(shí)到求婚者真正覬覦的是奧德修斯和他的統(tǒng)治權(quán)后,他顯得有些手足無(wú)措。而這時(shí)雅典娜再次出現(xiàn)并鼓勵(lì)他,告訴他他已具有奧德修斯的那種“豪勇”的精神。她讓忒勒馬科斯不斷去發(fā)現(xiàn)他和他父親的共同點(diǎn),推動(dòng)他去維護(hù)這種關(guān)系。之后,他悄悄離開(kāi)伊薩卡,正式開(kāi)始了自己的尋父之旅。
而在尋找父親的旅程中他也對(duì)自己的父親有了進(jìn)一步的了解,也讓他重新認(rèn)識(shí)了自己,讓他發(fā)現(xiàn)了自己與奧德修斯的相似性,進(jìn)一步加強(qiáng)了他對(duì)自己的認(rèn)同感。而在奧德修斯歸來(lái)后,他對(duì)自己的認(rèn)同進(jìn)一步強(qiáng)化,對(duì)自己身份的懷疑也就隨之消失了。
2.3奧德修斯對(duì)裴奈羅佩的懷疑
奧德修斯回鄉(xiāng)后,在自己的親人中只與忒勒馬科斯直接相認(rèn)。回到家后,即使已被老保姆歐魯克蕾婭識(shí)出,他也不與妻子相認(rèn),而是繼續(xù)觀察、試探妻子,驗(yàn)證妻子的忠貞。奧德修斯對(duì)裴奈羅佩的懷疑或多或少都受到了阿加門(mén)農(nóng)之死的影響。
在古希臘,男人是家里的頂梁柱,沒(méi)有了成年男性的庇護(hù),家庭必然會(huì)遭受其他人的侵?jǐn)_和掠奪。趁奧德修斯離家,伊薩卡及周邊島嶼的貴族聚集在他的家里,消耗著他的錢(qián)財(cái)并妄想娶他的妻子。
奧德修斯離家整整二十年,裴奈羅佩在這二十年中,憑借她的聰明才智,一次次拒絕求婚者,始終堅(jiān)守著忠貞。即使認(rèn)為丈夫已經(jīng)死了也沒(méi)有做出背叛他的事情。在《奧德賽》中,裴奈羅佩一共在求婚者面前出現(xiàn)了三次,每次都是用頭巾遮蓋住自己的面容。在丈夫離家的日子里,姣好的面容與體態(tài)對(duì)她來(lái)說(shuō)都失去了意義。當(dāng)女仆讓她沐浴化妝時(shí),她說(shuō):我的容顏,自從他乘坐空心船離去。[7]
這二十年里,家中沒(méi)有丈夫的裴奈羅佩是艱難的,她的不易來(lái)自于多方面:企圖掠奪家產(chǎn)的求婚者,兒子對(duì)母親的不理解,家中女仆的出賣(mài),以及沒(méi)有幫助自己的人。裴奈羅佩對(duì)自己的處境十分清楚,面對(duì)如此復(fù)雜的局面,她顯示了自己的智慧與謀略。她以給公公織裹尸布為借口,白天織晚上拆瞞了求婚者三年,直到被女仆出賣(mài)。當(dāng)她不得不直面求婚者時(shí),又想出了用弓箭比賽的方式拖延時(shí)間來(lái)守護(hù)自己的忠貞與家庭。
雖然以男性為中心的一夫一妻制在古希臘時(shí)期就已存在,但是仍要求女性忠貞,對(duì)男性卻并沒(méi)有太多的束縛。奧德修斯也曾與神女卡魯普索有過(guò)長(zhǎng)期同居關(guān)系,但并沒(méi)有人指責(zé)他。而且自己的好朋友也死在了妻子的手上,雖然裴奈羅佩如此優(yōu)秀,奧德修斯對(duì)她也是不信任的。
3.懷疑的原因
3.1人與神的背離
十年戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,奧德修斯與同伴踏上了返鄉(xiāng)的旅程。但是,因?yàn)槿桥撕Q笾癫ㄈ耐橄嗬^死去,而他也在歷經(jīng)十年漂泊后才回到了伊薩卡。與其說(shuō)奧德修斯的人生因波塞冬而充滿艱難,不如說(shuō)是他的個(gè)人英雄主義和對(duì)神的蔑視造成了他的艱難。他所經(jīng)歷的磨難其實(shí)是在為自己對(duì)神的侵犯與蔑視承擔(dān)后果。面對(duì)波塞冬的步步緊逼,他憑借自己的生存智慧和理性思考僥幸逃脫。雖然他最后終于平安返鄉(xiāng),但是在此期間,他也失去了在戰(zhàn)場(chǎng)上與其并肩作戰(zhàn)的同伴,失去了作為一個(gè)君主應(yīng)有的尊嚴(yán)。而他最終得以返鄉(xiāng)也是因?yàn)檠诺淠葘?duì)宙斯的請(qǐng)求得到了宙斯的準(zhǔn)許。雖然事實(shí)上是因?yàn)樯竦膸椭拍芊掂l(xiāng),但在奧德修斯看來(lái),這一切都是憑自己的智慧得到的,神明并沒(méi)有對(duì)他提供幫助。這也體現(xiàn)奧德修斯內(nèi)心對(duì)神的背離。
奧德修斯越是經(jīng)歷磨難,就越明白自己是無(wú)法干預(yù)神的心意,只能憑借自己來(lái)抗?fàn)帯I褚琅f是這個(gè)世界的主宰,而人依舊是神的附屬。正如陳中梅在《奧德賽》序言中所說(shuō):“從人對(duì)正義、倫理、道德等絕對(duì)價(jià)值的追尋與肯定的意義上來(lái)說(shuō),人是無(wú)法脫離神的,因?yàn)樯翊碇x、倫理和道德”[8]。奧德修斯不是不相信神所代表的正義與倫理,而是懷疑在他眼前出現(xiàn)的神是否真正的堅(jiān)守正義,是否真的是要幫助自己。他明白,即使他始終如一地堅(jiān)守自己心中的正義,也并不是每一個(gè)神都會(huì)認(rèn)可和幫助他[9]。從這個(gè)角度看,人與神的背離是不可避免的。
3.2對(duì)家庭倫理的堅(jiān)守
在古希臘社會(huì)中,家庭是以男性為中心建立起來(lái)的。在《奧德賽》中,奧德修斯既是丈夫與父親,又是一國(guó)之主、一家之主。正如趙曉所說(shuō):“詩(shī)人荷馬在《奧德賽》中倡導(dǎo)了一種以父權(quán)、夫權(quán)為中心,要求夫妻間忠貞忠誠(chéng)的,具有超越性的、理想的家庭倫理關(guān)系”[10]。他在向費(fèi)埃克斯時(shí),也曾表達(dá)過(guò)對(duì)理想中的家庭的憧憬:
丈夫、家世和無(wú)比的家庭的和睦
世上沒(méi)有什么能
如此美滿和怡樂(lè)
有如丈夫和妻子情趣相投意相合
家庭和諧,令心懷惡意的人們
憎惡,親者欣慰
為自己贏得最高的榮譽(yù)。[11]
對(duì)于奧德修斯而言,擁有這種理想的家庭是極高的榮幸,這也是他一直以來(lái)的追求。雖然奧德修斯曾在基爾凱、卡魯普索和費(fèi)埃克斯的島上飽受道德與內(nèi)心的考驗(yàn),但他返鄉(xiāng)的決心從未動(dòng)搖過(guò)。他拒絕基爾凱是因?yàn)樗媚幤群λ耐椤6藗円恢痹谧穯?wèn)他為何拒絕神女卡魯普索,奧古吉埃海島風(fēng)景優(yōu)美,她的樣貌也不是裴奈羅佩所能比擬的,甚至與她結(jié)合還可以獲得永生,但奧德修斯仍然每天對(duì)著海島哭泣,期待有一天能返回故土。終于在宙斯的干預(yù)下,他得以重新踏上歸途。而在費(fèi)埃克斯島,他更是放棄代表權(quán)力的榮譽(yù)聲明。由此可知,奧德修斯對(duì)家庭倫理的堅(jiān)守并不受美色、財(cái)富和權(quán)利的制約。
而裴奈羅佩能在史詩(shī)眾多女性人物中脫穎而出,備受世人的尊重和愛(ài)戴也是因?yàn)樗矣谡煞颉⒅矣诩彝ァkm然她沒(méi)有明確說(shuō)出過(guò)對(duì)家庭的認(rèn)知,但在《奧德賽》中,無(wú)論是對(duì)于求婚者拒絕的態(tài)度以及面對(duì)奧德修斯的試探,都凸顯了她對(duì)丈夫和家庭的堅(jiān)守。正是基于這種信念,她才能二十年來(lái)完成對(duì)婚姻和家庭的堅(jiān)守。這二十年來(lái),她每天忍受著思念丈夫的煎熬,承受著來(lái)自社會(huì)習(xí)俗的壓力,忍受求婚者的煩擾,但她依然保持著對(duì)丈夫的忠貞,肩負(fù)家庭的重任,這也是《奧德賽》所倡導(dǎo)的家庭倫理。
4.結(jié)語(yǔ)
在《奧德賽》中,人與神的關(guān)系建立在善與正義的基礎(chǔ)上。神高高在上主導(dǎo)著人的一切,人對(duì)神的態(tài)度也在漸漸發(fā)生了變化,從絕對(duì)信賴(lài)逐漸轉(zhuǎn)向懷疑,可能奧德修斯本人都沒(méi)有發(fā)覺(jué),但這種懷疑是確實(shí)存在的。而《奧德賽》通過(guò)奧德修斯和裴奈羅佩提出了對(duì)家庭倫理的追求,也有當(dāng)時(shí)的人們期望建立的一種理想的家庭觀念不謀而合。《奧德賽》對(duì)人神關(guān)系和家庭關(guān)系的思考不僅對(duì)當(dāng)時(shí)的古希臘產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,對(duì)我們后世的影響也同樣深遠(yuǎn)。
參考文獻(xiàn)
[1]程志敏.荷馬史詩(shī)導(dǎo)讀.第1版.上海:華東師范大學(xué)出版社,2007年.
[2]弗蘭克(William Franke)著,趙博譯.荷馬的冥想與神圣的繆斯——作為創(chuàng)造與啟示的史詩(shī)頌歌.跨文化研究,2018年第1輯:69-98.
[3]荷馬著,陳中梅譯.奧德賽.第1版.南京:譯林出版社,2003.
[4]黃薇薇.奧德修斯與卡呂普索.跨文化研究,2018年第1輯:132-145.
[5]梅林蓉.流浪與回歸:回家的誘惑與“人”的選擇——作為“理性之詩(shī)”的《奧德賽》.湖北工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2016年6月:89-93.
[6]薛茜嚴(yán).正義的守望與懷疑:《奧德賽》中人與神的關(guān)系淺析.連云港師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2016年12月:43-45.
[7]亞里士多德著,羅念生譯,《詩(shī)學(xué)》,北京:人民文學(xué)出版社,1962年,p59.
[8]趙曉.英雄時(shí)代理想的家庭倫理——《奧德賽》家庭倫理的文學(xué)倫理學(xué)解讀.小說(shuō)評(píng)論,2010年第2期:227-231.
[9]鐘燕.奧德修斯的返鄉(xiāng):《奧德賽》中的環(huán)境性.外國(guó)文學(xué),2017年第3期:120-130.
注 釋
[1]梅林蓉.流浪與回歸:回家的誘惑與“人”的選擇——作為“理性之詩(shī)”的《奧德賽》.湖北工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2016年6月:p.92.
[2]荷馬著,陳中梅譯.奧德賽.第1版.南京:譯林出版社,2003:p.411.
[3]Ibid, p.413.
[4]荷馬著,陳中梅譯.奧德賽.第1版.南京:譯林出版社,2003:p.508.
[5]Ibid, p.92.
[6]Ibid, p.18.
[7]荷馬著,陳中梅譯.奧德賽.第1版.南京:譯林出版社,2003:p.142.
[8]荷馬著,陳中梅譯.奧德賽.第1版.南京:譯林出版社,2003:序言p.45.
[9]薛茜嚴(yán).正義的守望與懷疑:《奧德賽》中人與神的關(guān)系淺析.連云港師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2016年12月:p.44.
[10]趙曉.英雄時(shí)代理想的家庭倫理——《奧德賽》家庭倫理的文學(xué)倫理學(xué)解讀.小說(shuō)評(píng)論,2010年第2期:p.228.
[11]荷馬著,陳中梅譯.奧德賽.第1版.南京:譯林出版社,2003:p.345.
(作者單位:中國(guó)海洋大學(xué))