趙艷梅
(浙江理工大學(xué)史量才新聞與傳播學(xué)院 浙江杭州 310018)
“漢語(yǔ)規(guī)范化工作中,難度最大、分歧最明顯的恐怕要數(shù)詞匯規(guī)范化工作,新詞新語(yǔ)的規(guī)范更是如此。”[1]20年來(lái),新詞語(yǔ)以詞語(yǔ)模為依托,形成了很多新詞語(yǔ)群,這些新生詞語(yǔ)不僅極大豐富了漢語(yǔ)的詞匯系統(tǒng),也在一定程度上改變了這段時(shí)期漢語(yǔ)的詞匯構(gòu)成,同時(shí)也增強(qiáng)了漢語(yǔ)詞匯衍生變異的理?yè)?jù)性,當(dāng)然也折射出新世紀(jì)獨(dú)特的社會(huì)思想文化心態(tài)。因此必須承認(rèn),詞語(yǔ)模造詞確實(shí)是新世紀(jì)漢語(yǔ)詞匯產(chǎn)生的重要手段,所造詞語(yǔ)大部分也成為現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中的合法一員,在新世紀(jì)的語(yǔ)言生活中發(fā)揮著積極作用;但同時(shí)也不能否認(rèn),詞語(yǔ)模造詞的過(guò)程缺乏有效監(jiān)控,帶有個(gè)人的主觀性和隨意性,會(huì)形成泛濫現(xiàn)象,這就要求我們對(duì)所造詞語(yǔ)必須加以規(guī)范,以保證詞語(yǔ)模造詞的有效性、明晰性和純潔性。
本文以20年來(lái)出版的新詞語(yǔ)年編、新詞語(yǔ)詞典以及報(bào)刊網(wǎng)絡(luò)等為基礎(chǔ)語(yǔ)料,主要包括周薦、侯敏等編著的《漢語(yǔ)新詞語(yǔ)》(2006-2018),宋子然、楊小平等編著的《漢語(yǔ)新詞新語(yǔ)年編》(1997-2000,2001-2002,2003-2005),鄒嘉彥、游汝杰編著的《21世紀(jì)華語(yǔ)新詞語(yǔ)詞典》,亢世勇、劉海潤(rùn)主編的《新詞語(yǔ)大詞典》(1978-2018),以“五個(gè)”個(gè)體詞數(shù)為詞語(yǔ)模成模判定的標(biāo)準(zhǔn),提取出345個(gè)詞語(yǔ)模。通過(guò)分析發(fā)現(xiàn),新世紀(jì)漢語(yǔ)詞語(yǔ)模在造詞上主要存在所造部分詞語(yǔ)沒(méi)有增加新意、同模詞語(yǔ)或異模詞語(yǔ)語(yǔ)義重復(fù)、部分詞語(yǔ)語(yǔ)義透明度較低等三大問(wèn)題,因此詞語(yǔ)模造詞的規(guī)范主要是針對(duì)這三個(gè)問(wèn)題進(jìn)行。
(一)新詞語(yǔ)規(guī)范的指導(dǎo)思想。新時(shí)期以來(lái),隨著新事物、新思想、新觀念的不斷涌現(xiàn),出現(xiàn)了大量新詞語(yǔ),這些新詞語(yǔ)數(shù)量繁多、種類(lèi)復(fù)雜,面對(duì)這種狀況,如何對(duì)新詞語(yǔ)進(jìn)行規(guī)范,成了語(yǔ)言規(guī)范工作的重要任務(wù)。因此不少研究者,如王希杰(1995)[2]、郭熙(1998)[3]、洪舒(1987)[4]等,提出了詞語(yǔ)規(guī)范的層次性觀點(diǎn),歸納來(lái)說(shuō)主要為兩點(diǎn):一是對(duì)應(yīng)于漢語(yǔ)的層次性。新時(shí)期以來(lái)漢語(yǔ)語(yǔ)法方面的問(wèn)題還不怎么突出,主要問(wèn)題是語(yǔ)音和詞匯的規(guī)范。其中語(yǔ)音的規(guī)范已經(jīng)有了一個(gè)比較明確的標(biāo)準(zhǔn),至于詞匯的規(guī)范化問(wèn)題,由于新詞語(yǔ)面廣量大,牽扯到的非語(yǔ)言問(wèn)題比較多,新詞語(yǔ)本身也處于不斷變化之中,導(dǎo)致詞匯規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn)很難取得一致意見(jiàn),故而很難確立。二是適應(yīng)于人群的層次性。新時(shí)期以來(lái)雖然不再區(qū)分階級(jí),但卻存在著階層的差異,不同階層的人文化素養(yǎng)、思想意識(shí)等各不相同,反映到語(yǔ)言中,所使用的詞語(yǔ)必然存在差異。這一方面使得人們?cè)诰S持原有的語(yǔ)言規(guī)范,另一方面也把不同階層的語(yǔ)言現(xiàn)象推向社會(huì),這也導(dǎo)致語(yǔ)言規(guī)范,尤其是詞語(yǔ)規(guī)范很難確立。
與詞語(yǔ)規(guī)范的層次性觀點(diǎn)相關(guān)聯(lián)的就是要充分意識(shí)到新時(shí)期漢語(yǔ)中客觀存在著大量的中間狀態(tài),承認(rèn)并允許“中介詞語(yǔ)”的存在。所謂“中介詞語(yǔ)”,是指一些新生詞語(yǔ)或新的用法剛出現(xiàn)時(shí)不被人們理解和接受,甚至排斥的詞語(yǔ)。但經(jīng)過(guò)語(yǔ)用主體和時(shí)間的檢驗(yàn),這些初顯的新生詞語(yǔ)中,有的被自然淘汰,有的因得到認(rèn)可而廣泛使用,有的則被收入權(quán)威辭書(shū)。因此對(duì)暫處于“規(guī)范詞語(yǔ)”和“非規(guī)范詞語(yǔ)”之間的新生過(guò)渡詞語(yǔ),不能急于否定、排斥。[5]這就要求我們?cè)趯?duì)新詞語(yǔ)進(jìn)行規(guī)范時(shí)不能采取“一刀切”的辦法,不能“非此即彼”“非黑即白”,對(duì)于處于中間地帶的新詞語(yǔ)要區(qū)別對(duì)待,因此于根元(1996)[6]提出了“規(guī)范度”的概念,規(guī)范度指不僅僅要把意思表達(dá)到,還有品味和交際度的要求。品位高、交際度高的新詞語(yǔ),其規(guī)范度必然高。
對(duì)于新詞新義,呂叔湘(1984)[6]曾提出“與其失之于嚴(yán),無(wú)寧失之于寬?!鳖櫾O(shè)(1987)[7]則認(rèn)為語(yǔ)言規(guī)范工作要有一點(diǎn)寬容精神,表現(xiàn)在:一是對(duì)新詞新語(yǔ)新用法要盡可能地承認(rèn),不要使規(guī)范化和現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言生活脫節(jié);二是要充分考慮語(yǔ)言運(yùn)用的因素,不能有框框;三是要尊重語(yǔ)言規(guī)律,但不能過(guò)于拘泥。陳章太(1996)[9](194-199)也認(rèn)為,對(duì)普通話詞匯進(jìn)行規(guī)范應(yīng)當(dāng)“寬容對(duì)待”“重視動(dòng)態(tài)”。
綜上可見(jiàn),對(duì)新世紀(jì)漢語(yǔ)新詞語(yǔ)的規(guī)范,我們要在尊重語(yǔ)言自身自我調(diào)節(jié)功能的基礎(chǔ)上來(lái)觀察詞語(yǔ)的運(yùn)動(dòng)變化,對(duì)于影響和制約詞語(yǔ)運(yùn)動(dòng)變化的社會(huì)因素要具體分析、區(qū)別對(duì)待,要盡可能采取一種寬容的態(tài)度進(jìn)行詞語(yǔ)規(guī)范。
(二)新詞語(yǔ)規(guī)范的原則。陳章太(1996)[9](194-199)曾提出普通話規(guī)范的原則“約定俗成、逐漸規(guī)范”,認(rèn)為“約定”和“俗成”辯證統(tǒng)一、密不可分,“約定”離不開(kāi)“俗成”,“俗成”也不能沒(méi)有“約定”,這個(gè)原則也適用于新詞語(yǔ)的規(guī)范。張志毅、張慶云(1997)[10]則提出了“詞競(jìng)眾擇、適者生存”的詞語(yǔ)規(guī)范總原則?!霸~競(jìng)”,是指詞語(yǔ)以其語(yǔ)音、語(yǔ)義、語(yǔ)用、詞形、結(jié)構(gòu)等價(jià)值條件,和并行詞語(yǔ)、對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)或相關(guān)詞語(yǔ)競(jìng)爭(zhēng);“眾擇”,是指廣大群眾根據(jù)交際表達(dá)需要,在詞語(yǔ)擴(kuò)散過(guò)程中,選擇價(jià)值漸大的詞語(yǔ),形成一個(gè)或一類(lèi)詞使用的趨勢(shì)。違者消亡,適者生存。而陳光磊(1996)[11]認(rèn)為規(guī)范的形成需要一個(gè)過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,語(yǔ)文工作者要做的工作就是對(duì)詞匯現(xiàn)象提出意見(jiàn),對(duì)詞匯使用作出評(píng)判,而規(guī)范的確定和通過(guò),還在于能否用于社會(huì)語(yǔ)文生活中實(shí)踐。李宇明(2015)[12]則認(rèn)為語(yǔ)言規(guī)范要樹(shù)立三觀:一為“雅正觀”,即要樹(shù)立起語(yǔ)言運(yùn)用的典范,以此起到對(duì)社會(huì)語(yǔ)言生活“匡謬正俗”的作用;二為“選擇觀”,即語(yǔ)言在不同地區(qū)、不同人的使用中會(huì)產(chǎn)生變異和分歧,可以統(tǒng)稱為“語(yǔ)言變項(xiàng)”,它們既是語(yǔ)言充滿活力的表現(xiàn),也是語(yǔ)言整合的對(duì)象,而選擇語(yǔ)言變項(xiàng)的基本依據(jù)是語(yǔ)言的發(fā)展規(guī)律;三為“生活觀”,即評(píng)價(jià)語(yǔ)言規(guī)范的最終依據(jù)是語(yǔ)言生活,也就是既要符合語(yǔ)言生活實(shí)際,又要能夠引導(dǎo)語(yǔ)言生活向良性發(fā)展。
以上是詞語(yǔ)規(guī)范的總原則,另外不少學(xué)者還提出了具體運(yùn)用的原則。王鐵昆(1989)[13]提出了具體運(yùn)用的四個(gè)細(xì)則:一是必要性原則。即新詞語(yǔ)的產(chǎn)生和發(fā)展必須出于交際表達(dá)的需要;二是明確性原則。即新詞語(yǔ)要表意明確,明白易懂;三是高效性原則。即用少量的語(yǔ)言符號(hào)傳遞較多的信息量;四是普遍性原則。即人民群眾對(duì)新詞語(yǔ)的接受和使用要具有普遍性。姚漢銘(1995)[14]也認(rèn)為規(guī)范新詞語(yǔ)必須符合下列原則:一為填空性原則。即原有普通話詞匯中并沒(méi)有這樣的詞語(yǔ),是因?yàn)樾率挛?、新觀念的出現(xiàn),要求必須有相應(yīng)的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá),否則會(huì)導(dǎo)致交際空白;二為明確性原則;三為效率性原則;這兩個(gè)原則和王鐵昆提出的二、三原則基本一致。四為互補(bǔ)性原則。即新詞語(yǔ)和原有詞語(yǔ)意義用法一樣,但使用場(chǎng)合和風(fēng)格不同,在色彩、語(yǔ)用等方面具有互補(bǔ)性。另外,在論述詞語(yǔ)的具體運(yùn)用規(guī)范時(shí),徐幼軍(1988)[15]還探討了人們創(chuàng)造新詞語(yǔ)時(shí)的求新、求雅和類(lèi)推心理,徐頌列(2000)[16]則論及了地域文化。
可見(jiàn),新世紀(jì)漢語(yǔ)新詞語(yǔ)規(guī)范的總原則和具體原則清晰明了,可操作性強(qiáng)。我們要在這些原則的指導(dǎo)下,對(duì)新世紀(jì)產(chǎn)生的新詞語(yǔ)進(jìn)行切實(shí)、可行地規(guī)范。
(一)對(duì)沒(méi)有增加新意的詞語(yǔ)模詞語(yǔ)的規(guī)范。新世紀(jì)以來(lái),所謂的“新詞語(yǔ)”重在“新”,要么是形式新,要么是內(nèi)容新。從形式來(lái)說(shuō),在詞語(yǔ)模造詞中,有些詞語(yǔ)模是新世紀(jì)才產(chǎn)生的,也就是說(shuō)模標(biāo)是新世紀(jì)才形成的,因此其模槽和模標(biāo)的組合必然是全新的,如“被幸福(加點(diǎn)部分為模標(biāo),下同)、潑墨門(mén)、鬼旋族、零首付”等;而有些詞語(yǔ)模是新世紀(jì)以前就有的,屬于繼承性詞語(yǔ)模,也就是說(shuō)其模標(biāo)是早就存在的,而模槽和模標(biāo)的組合是新世紀(jì)才出現(xiàn)的,如“反黑、超銷(xiāo)、股民、跑單員、廣告人”等。因此從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),詞語(yǔ)模所造詞語(yǔ)的絕大部分都是形式上的新詞語(yǔ),剩下的極小一部分,屬于模槽和模標(biāo)的組合在新世紀(jì)以前就出現(xiàn)過(guò),但是新世紀(jì)這種組合又具有了新的意義,我們?nèi)匀豢梢砸曔@些詞語(yǔ)為新詞語(yǔ)。從內(nèi)容來(lái)說(shuō),在詞語(yǔ)模造詞中,所形成的詞語(yǔ)大部分是用來(lái)指稱新的事物、現(xiàn)象、觀念的,必然會(huì)具有新意,如上述所舉詞語(yǔ);還有一部分詞語(yǔ)是用來(lái)替換或者取代指稱原有事物、現(xiàn)象、觀念的舊詞語(yǔ),這主要是由于原有的事物、現(xiàn)象、觀念等發(fā)生了某種程度的變化,舊有指稱詞語(yǔ)的內(nèi)涵和外延不能很好地兼容這些變化,因此用新詞語(yǔ)來(lái)替代原有舊詞語(yǔ),那么新詞語(yǔ)必然被增加了新意,如“空姐、板的、家政助理員”等;另外還有部分新詞語(yǔ),或者是可以指稱新出現(xiàn)的事物、現(xiàn)象、觀念,或者是可以反映原有事物、現(xiàn)象、觀念的某種變化,但是在內(nèi)容上卻沒(méi)有增加新意,也就是說(shuō)在這些新詞語(yǔ)之前已經(jīng)有別的新詞語(yǔ)完成了這些指稱,“這些新詞語(yǔ)”是在“別的新詞語(yǔ)”形式和內(nèi)容的基礎(chǔ)上形成的,大多是形式上增加了新意,可內(nèi)容上并沒(méi)有增加新意。這類(lèi)詞語(yǔ)并沒(méi)有把新意表達(dá)到,其產(chǎn)生也不是出于交際和表達(dá)的需要,而是緣于創(chuàng)造者為了追求形式的新奇而犧牲了意義,對(duì)廣大的受眾來(lái)說(shuō)接受度也不高,有點(diǎn)“畫(huà)蛇添足”的味道,因此要進(jìn)行規(guī)范。
在所整理的詞語(yǔ)模詞語(yǔ)中,一些詞語(yǔ)存在沒(méi)有增加新意的情況,其中絕大部分為“表人?!保ū硎尽叭恕被颉叭说募稀钡脑~語(yǔ)模)所造詞語(yǔ),也有個(gè)別的“表物?!保ū硎尽熬唧w物”或“抽象物”的詞語(yǔ)模)所造詞語(yǔ)。如“代客幫、花癡粉、官倒?fàn)敗⒎垲I(lǐng)族、甲客族、泡客族、試客族、換客族、虛客族、脈客族、槍迷族、房托族、財(cái)盲族、百萬(wàn)愛(ài)心行動(dòng)計(jì)劃”等。其中的“幫、粉、爺、族、計(jì)劃”等都為模標(biāo),表示“某類(lèi)人”或“某種物”,而這些詞語(yǔ)的“模槽”和“模槽+模標(biāo)”的組合在意義上幾乎是等同的,也就是說(shuō)沒(méi)有增加新的意義內(nèi)容。因?yàn)椤按汀迸c“幫”、“花癡”與“粉”、“官倒”與“爺”、“粉領(lǐng)”與“族”、“甲客、泡客、試客、換客、虛客、脈客”與“族”、“槍迷”與“族”、“房托”與“族”、“財(cái)盲”與“族”中,其中模槽本就是對(duì)“某類(lèi)人”的指稱,而模標(biāo)也是對(duì)“一類(lèi)人”的指稱,模槽與模標(biāo)組成新的詞語(yǔ)后,很明顯并沒(méi)有增加新意。而且可以發(fā)現(xiàn),這些詞語(yǔ)中的模槽其實(shí)也是一種“模槽+模標(biāo)”的結(jié)構(gòu),即“客、癡、倒、領(lǐng)、迷、托、盲”等本就是表示“某類(lèi)人”的模標(biāo),因此整個(gè)詞語(yǔ)是由近義模標(biāo)的套疊形成的,也正是因?yàn)槟?biāo)具有近義性,才導(dǎo)致詞語(yǔ)沒(méi)有增加新意。另外在新詞語(yǔ)“百萬(wàn)愛(ài)心行動(dòng)計(jì)劃”中,模標(biāo)“計(jì)劃”指“工作或行動(dòng)以前預(yù)先擬定的具體內(nèi)容和步驟”,[17]模槽“百萬(wàn)愛(ài)心行動(dòng)”中的“行動(dòng)”指“為實(shí)現(xiàn)某種意圖而進(jìn)行的具體活動(dòng)”,可見(jiàn)“計(jì)劃”和“行動(dòng)”具有近義關(guān)系,整個(gè)詞語(yǔ)也是由近義模標(biāo)套疊形成的“表示某種事物”的詞語(yǔ),沒(méi)有增加新的意義內(nèi)容。綜上可見(jiàn),這樣的新詞語(yǔ)都是不規(guī)范的,它們是一部分語(yǔ)用主體追求時(shí)尚的結(jié)果,也是新世紀(jì)漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中的累贅,其存在的意義和價(jià)值不大,應(yīng)該對(duì)這類(lèi)詞語(yǔ)加以摒棄。
(二)對(duì)語(yǔ)義重復(fù)的同模詞語(yǔ)或異模詞語(yǔ)的規(guī)范。這里所謂的“語(yǔ)義重復(fù)”,是指同一詞語(yǔ)模詞語(yǔ)或不同詞語(yǔ)模詞語(yǔ)之間意義上幾乎沒(méi)有差別,可以進(jìn)行等義替換。
首先來(lái)看同模詞語(yǔ)間的語(yǔ)義重復(fù)。在所整理的詞語(yǔ)模詞語(yǔ)中,部分詞語(yǔ)存在語(yǔ)義重復(fù)的情況。同模詞語(yǔ)的語(yǔ)義區(qū)分主要依據(jù)模槽,如果模槽替換之后,詞語(yǔ)的整體意義沒(méi)有差別或差別很小,說(shuō)明這些詞語(yǔ)的語(yǔ)義是重復(fù)的。因此根據(jù)模槽的特點(diǎn),同模詞語(yǔ)的語(yǔ)義重復(fù)大體可以分為四種類(lèi)型:(1)同義(近義)型語(yǔ)義重復(fù)。如“炒~”中的“炒樓—炒房”、“吃~”中的“吃床鋪—吃床腿”、“~二代”中的“貧二代—窮二代”、“~服務(wù)”中的“一門(mén)式服務(wù)—一站式服務(wù)”、“~警”中的“林警—森警”、“~假”中的“造假—制假”、“~?!敝械摹翱陟n?!勰!?、“~令”中的“禁塑令—限塑令”、“裸~”中的“裸跑—裸奔”、“~星”中的“笑星—諧星”、“樓~”中的“樓歪歪—樓斜斜”、“黃金~”中的“黃金檔—黃金時(shí)間”、“~問(wèn)題”中的“2000年問(wèn)題—Y2K問(wèn)題”、“~族”中的“淘課族-網(wǎng)課族、秘婚族-隱婚族”等;(2)諧音型語(yǔ)義重復(fù)。如“~客”中的“黑客—駭客”、“~門(mén)”中的“杯具門(mén)—茶杯門(mén)”、“~族”中的“摳摳族-扣扣族”等;(3)同指型語(yǔ)義重復(fù)。如“~安全”中的“計(jì)算機(jī)安全—網(wǎng)絡(luò)安全”、“~病”中的“富裕病—文明病—生活方式病”、“~村”中的“地球村—世界村”、“~工”中的“小時(shí)工—鐘點(diǎn)工—點(diǎn)工”、“~婚姻”中的“鞭炮婚姻—酒宴婚姻”、“黑~”中的“黑裁—黑哨”、“~倒”中的“官倒—權(quán)倒”、“~姐”中的“航姐—空姐”、“~執(zhí)法”中的“倒鉤執(zhí)法—釣魚(yú)執(zhí)法”、“~族”中的“車(chē)車(chē)族—后備廂族、考碗族—巡考族”等;(4)簡(jiǎn)縮型語(yǔ)義重復(fù)。如“反~”中的“反腐敗—反腐”、“~化”中的“沙漠化—沙化”、“~貨”中的“熱門(mén)貨—熱貨”、“~領(lǐng)”中的“粉紅領(lǐng)—粉領(lǐng)”、“~男”中的“經(jīng)濟(jì)適用男—經(jīng)適男”等。從中可以看出,同模詞語(yǔ)的語(yǔ)義重復(fù)主要和語(yǔ)用主體的主觀性有關(guān)?!爸饔^性”本來(lái)用于句段研究,是指“說(shuō)話人在說(shuō)出一段話的同時(shí)表明自己對(duì)這段話的立場(chǎng)、態(tài)度和感情,從而在話語(yǔ)中留下自我的印記?!盵18]其研究主要集中在“說(shuō)話人的視角、情感、認(rèn)識(shí)”三個(gè)方面。這里把它引入詞語(yǔ)模所造新詞語(yǔ)研究,更強(qiáng)調(diào)了詞語(yǔ)模造詞的主觀性。如“車(chē)車(chē)族—后備廂族”都表示“在業(yè)余時(shí)間利用汽車(chē)后備箱賣(mài)東西的人”,“車(chē)車(chē)”和“后備箱”分別是強(qiáng)調(diào)車(chē)的“整體”和“部分”;“口靚?!勰!?,都表示“沒(méi)受過(guò)正統(tǒng)訓(xùn)練的年輕模特”,“口靚”和“嫩”分別是粵語(yǔ)中和普通話中對(duì)“年輕、年幼”的表達(dá)。兩組詞語(yǔ)都表現(xiàn)了語(yǔ)用主體對(duì)所稱說(shuō)對(duì)象描述視角的不同。而“摳摳族—扣扣族”都表示“日常生活中善于精打細(xì)算,注重節(jié)儉的人”,在一定程度上表現(xiàn)了語(yǔ)用主體對(duì)所稱說(shuō)對(duì)象持否定態(tài)度的感情色彩,前者要直接一些,后者要委婉一些。
其次來(lái)看異模詞語(yǔ)間的語(yǔ)義重復(fù)。在所整理的詞語(yǔ)模詞語(yǔ)中,不少近義模所造詞語(yǔ)有語(yǔ)義重復(fù)的情況。也就是說(shuō)其模標(biāo)義本身就很接近,因此根據(jù)其模槽的特點(diǎn),異模詞語(yǔ)的語(yǔ)義重復(fù)大體可以分為兩種類(lèi)型:(1)同形型語(yǔ)義重復(fù)。如“左視病—左視癥”“誤點(diǎn)—誤區(qū)”“條子工程—條子項(xiàng)目”“首長(zhǎng)工程—首長(zhǎng)項(xiàng)目”“演藝界—演藝圈”“精子庫(kù)—精子銀行”“電子垃圾—電子污染”“熱島現(xiàn)象—熱島效應(yīng)”“舌尖現(xiàn)象—舌尖效應(yīng)”“微博招聘—微招聘”“便攜型—便攜式”“三陪小姐—三陪女郎—三陪女”“愛(ài)車(chē)一族—愛(ài)車(chē)族”“工薪一族—工薪族”“銀色市場(chǎng)—銀發(fā)市場(chǎng)”“隱性失業(yè)—隱形失業(yè)”“冰箱綜合癥—冰箱病”“泡沫綜合癥—泡沫綜合征”“價(jià)格大戰(zhàn)—價(jià)格戰(zhàn)”“剛需客—?jiǎng)傂枳濉钡?;?)簡(jiǎn)縮型語(yǔ)義重復(fù)。如“力拓案—力拓間諜門(mén)”“空中小姐—空姐”“森林警察—森警”“網(wǎng)絡(luò)婚姻—網(wǎng)婚”“灰色市場(chǎng)—灰市”“電視明星—視星”“生態(tài)旅游—生態(tài)游”等。從中可見(jiàn),異模詞語(yǔ)的語(yǔ)義重復(fù)主要和詞語(yǔ)的空位、占位有關(guān)。詞語(yǔ)的空位一般是由多種因素造成的,一個(gè)詞語(yǔ)是否顯現(xiàn),有時(shí)受制于某一方面的原因,有時(shí)是受某些方面綜合原因的影響。如音律上的相互制約,例如“病”主要附于雙音節(jié)模槽成分之后,而“癥”主要附于四音節(jié)或雙音節(jié)模槽成分之后,因此某些“四音節(jié)+癥”詞語(yǔ)就不易換成“~病”的形式,如“消費(fèi)饑渴癥、歸宅恐懼癥、信息污染癥、網(wǎng)絡(luò)幽閉癥、保密焦慮癥、手機(jī)幻聽(tīng)癥、文化貧弱癥、道德恐高癥、賽后寂寞癥、職場(chǎng)死機(jī)癥”等,這些“~癥”形式便沒(méi)有相應(yīng)的“~病”形式與之對(duì)應(yīng),由此形成了表達(dá)上的空位;另外“~癥”和“~病”還存在語(yǔ)體色彩的差異,前者更傾向于書(shū)面語(yǔ)化,后者則傾向于口語(yǔ)化,這也導(dǎo)致不少“~病”詞語(yǔ)不適宜換成“~癥”形式,如“白眼病、廚房病、電視病、文明病、愛(ài)美病、嫉妒病、疲勞病、行業(yè)病、農(nóng)村病、副科病、官心病”等,這些“~病”形式也沒(méi)有相應(yīng)的“~癥”形式與之對(duì)應(yīng),也形成了表達(dá)上的空位。因此,正是以上兩種因素,促成了“~病”模式和“~癥”模式各自的產(chǎn)生。而詞語(yǔ)的顯現(xiàn)常有“先入為主”的情況,如果想“后來(lái)居上”,要么有特殊的表達(dá)效果,要么和同形的“先入者”不在同樣的語(yǔ)境中出現(xiàn),此即詞語(yǔ)的占位問(wèn)題。但有時(shí)因?yàn)槟?biāo)義的相近性和其邊界的模糊性,使得它們?cè)诒磉_(dá)相似概念時(shí),如果標(biāo)志性語(yǔ)素,即模標(biāo),在語(yǔ)音或語(yǔ)義上的區(qū)別度不大抑或沒(méi)有區(qū)別度的話,就造成了語(yǔ)義重復(fù),像“左視病—左視癥”這種情況就是這樣產(chǎn)生的。
因此,對(duì)于語(yǔ)義重復(fù)的同模詞語(yǔ)或異模詞語(yǔ),我們要在詞語(yǔ)模自身的自我調(diào)節(jié)功能的基礎(chǔ)上來(lái)觀察相關(guān)詞語(yǔ)的運(yùn)動(dòng)變化,應(yīng)綜合考察,保留更符合構(gòu)詞規(guī)律、更有區(qū)分度和表現(xiàn)力、使用率較高的詞語(yǔ),漸棄使用與之同義或近義的詞語(yǔ)。
(三)對(duì)語(yǔ)義透明度低的詞語(yǔ)模詞語(yǔ)的規(guī)范。“所謂語(yǔ)義透明度是指合成詞的整詞語(yǔ)義從其構(gòu)詞語(yǔ)素的語(yǔ)義推知程度,其操作性定義是指各構(gòu)詞語(yǔ)素與整詞的語(yǔ)義相關(guān)度。”[19]一般說(shuō)來(lái),語(yǔ)義透明度高的詞語(yǔ),其表意上更加明確,可接受度就高。在所整理的詞語(yǔ)模詞語(yǔ)中,大部分詞語(yǔ)如“書(shū)吧、球霸、被上市、傍大款、暴力游戲、度假村、草根工業(yè)、炒地皮、吃勞保、退鹽潮、關(guān)注度、摩的、打丑、代孕、標(biāo)題黨、口誤帝、低碳經(jīng)濟(jì)、富二代、條子風(fēng)、負(fù)增長(zhǎng)、過(guò)度服務(wù)、反恐、僵尸粉、福利腐敗、胡子工程、淡定哥、火箭干部、拆遷戶、搶手貨、民工荒、安老計(jì)劃、微笑姐、白領(lǐng)階層、空警、低保家庭、販假、數(shù)據(jù)庫(kù)、白金卡、穿越控、藍(lán)領(lǐng)、刊齡、超標(biāo)率、零風(fēng)險(xiǎn)、綠色奧運(yùn)、維穩(wěn)令、裸退、冷處理、彩迷、舞盲、煙民、泄露門(mén)、打工妹、秒懂、潤(rùn)物女、封面女郎、雞賊男、訂單農(nóng)業(yè)、娃奴、北漂、拼蜜月、轉(zhuǎn)型期、辭職權(quán)、美容熱、納稅人、無(wú)車(chē)日、軟技術(shù)、插卡式、議價(jià)生、做夢(mèng)死、多忙時(shí)代、生態(tài)建筑、彩色食品、餃子事件、涉賭、獵頭、歌壇、抄底團(tuán)、婚托、鄉(xiāng)愁體、微訪談、空巢現(xiàn)象、溫室效應(yīng)、新老年、密集型、模仿秀、電話銀行、藏友、膀爺、飄一代、洋雇員、硬需求、陽(yáng)光操作、管理云、期望值、績(jī)效主義、初老癥、走紅、不舒適指數(shù)、準(zhǔn)退休、最美司機(jī)、隱婚族”等語(yǔ)義透明度都比較高,能夠準(zhǔn)確、恰當(dāng)而又形象生動(dòng)地反映新世紀(jì)的社會(huì)生活,因此可接受度就高;而少部分詞語(yǔ)像“炒新(炒作新上市的股票或基金)”“逆班潮(人們不再大量集中于北京、上海等一線城市就業(yè),而是回到家鄉(xiāng)二三城市工作的現(xiàn)象)”“火的(外形美觀、設(shè)備優(yōu)良、乘坐舒適而高租價(jià)的出租車(chē))”“打房(采取措施,遏制房?jī)r(jià)過(guò)高過(guò)快上漲)”“團(tuán)二代(藝術(shù)團(tuán)體工作人員的子女)”“深折風(fēng)(商品房開(kāi)盤(pán)打低折扣的做法)”“天粉(天文愛(ài)好者)”“解凍工程(喻指有關(guān)部門(mén)組織高校、科研單位等利用閑置的引進(jìn)設(shè)備開(kāi)發(fā)新產(chǎn)品的活動(dòng))”“鐵化(使成為“鐵飯碗”)”“杯貨(為在電視機(jī)前觀看世界杯等而準(zhǔn)備的休閑食品)”“閃閃族(隨意用閃光燈拍照的人)”“蛋殼族(癡迷“咸蛋超人”的人)”等卻表意不明確,而還有一小部分詞語(yǔ),如“高姐(高速鐵路列車(chē)上的乘務(wù)員)”“蹭客(稱逃票的乘客)”“榨季(榨甘蔗的時(shí)節(jié))”“酒齡(喝酒的年數(shù))”“奧迷(喜歡奧運(yùn)會(huì)而入迷的人)”“班奴(指參加多個(gè)課外輔導(dǎo)班的中小學(xué)生)”“孤族(孤老終生的人)”“掃街族(喜歡街拍的人)”等甚至有歧義,因?yàn)椤案摺边€可以表示“個(gè)子高、學(xué)歷高”、“蹭”還可以指“蹭飯”、“榨”還可以指“榨油”、“酒”還可以表示“酒自身的”、“奧”還可以指“奧特曼”、“班”還可以表示“上班”、“孤”還可表示“孤兒”、“掃街”還可表示“清掃街道”等。
以上所列舉的詞語(yǔ)模詞語(yǔ)語(yǔ)義透明度都不高,表意比較模糊,在使用中很容易引起誤解,可以考慮用新的形式取而代之,或任其消亡。
綜上所述,我們?cè)谑崂硇率兰o(jì)新詞語(yǔ)規(guī)范的指導(dǎo)思想和原則的基礎(chǔ)上,從是否增加了新意、是否有語(yǔ)義重復(fù)、是否語(yǔ)義透明度較低等三個(gè)方面總結(jié)了詞語(yǔ)模造詞存在的問(wèn)題,并給出了相應(yīng)的規(guī)范建議,希望能對(duì)新世紀(jì)詞語(yǔ)規(guī)范的政策制定有所裨益。在信息技術(shù)飛速發(fā)展的時(shí)代,民眾利用詞語(yǔ)模造詞的積極性非常高,而這些新詞語(yǔ)由于民眾的積極參與和網(wǎng)絡(luò)的快捷傳播,經(jīng)常能夠突破專家學(xué)者的話語(yǔ)權(quán)優(yōu)勢(shì)而成為“強(qiáng)勢(shì)模式”或“強(qiáng)勢(shì)詞語(yǔ)”。當(dāng)然,在這些新詞語(yǔ)中,不乏一些表義明確、形象生動(dòng)的詞語(yǔ),它們會(huì)在新世紀(jì)的漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中長(zhǎng)期保留下來(lái);但同時(shí)這些新詞語(yǔ)中也有一些糟粕或負(fù)累,從語(yǔ)言健康發(fā)展的角度來(lái)說(shuō),我們不能讓這些不規(guī)范的詞語(yǔ)或形式任意泛濫,要對(duì)其加以規(guī)范,使詞語(yǔ)模在以后的造詞道路上,能夠“輕裝上陣”。