999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨文化傳播視閾下的高校英文網頁新聞譯寫研究

2020-12-28 02:19:13朱巧蓮
新聞愛好者 2020年11期

朱巧蓮

【摘要】隨著教育國際化,高校英文網頁新聞成為對外傳播的一個重要渠道。由于中外文化、思維方式和新聞文體存在差異,英語新聞受眾有著不同的閱讀期待。從跨文化傳播角度探討中國高校英文網頁新聞翻譯普遍存在的問題,并在此基礎上提出新聞譯寫策略,有助于實現理想的傳播效果。

【關鍵詞】漢英新聞譯寫;跨文化傳播;高校英文網頁;譯寫策略

隨著中國高等教育國際化,高校英文網頁的重要性日益突出。英文網頁新聞不僅是傳遞信息、傳播校園文化的重要途徑,也是高校國際交流的重要窗口,體現了一個高校的國際化水平和對外宣傳能力。英文新聞的傳播受眾一般是外國專家學者和留學生,要達到好的傳播效果必須考慮受眾的需求,這就對新聞翻譯提出了較高要求。

隨著通信技術的發展,全球化信息傳播無時不在,人們往往會忽視翻譯在跨越文化和語言障礙時可能遭遇的復雜過程。[1]根據跨文化傳播理論,由于不同文化的語言、思維和溝通模式不同,人們在跨文化溝通時對同一信息的理解會出現偏差,因此會產生誤解,甚至是文化沖突。[2]例如,“工作之中還有很多不足之處,敬請包涵?!钡挠⒆g“There are many shortcomings in our work. Please forgive us.”無法傳達出原文的謙虛之意:明知有不足,卻沒有表示要改善的意愿。再如“××大學熱烈歡迎聯合國秘書長”譯為Warmly Welcomes Secretary General of the United Nations to ×× University也是不恰當的。[3]英文句式為祈使句,含有建議、命令之意,不能體現原文的熱情和殷切之情。這些例子都說明在跨語言跨地域的信息傳播中,翻譯需要跨越巨大的文化鴻溝。

一、高校英文網頁新聞翻譯現狀及存在的問題

筆者對中國數十家高校的英文網頁調查發現,近些年來,少數國際化程度較高的高校在英文網頁的新聞翻譯方面有很好的創新和實踐,高校英文網頁整體新聞翻譯水平有明顯提高,但語言質量和寫作方式上仍有較大提升空間。

榮獲2019泰晤士高等教育國際化戰略獎的浙江大學英文網頁新聞在內容和形式上和國外一流大學比較接近,網頁設計屬讀者友好型,除了文字報道簡潔明了、多有超鏈接之外,還有英文短視頻、圖片集等。英文新聞部分是從中文新聞中篩選后翻譯的,部分是獨立存在的,風格呈現出學術化和國際化的特點,在新聞內容、網頁設計和語言質量上有許多值得借鑒的地方。

獲西南交通大學2019年中國大學國際化水平排名第一的清華大學英文網頁新聞也有亮點。例如,2020年7月29日的中英文頭條新聞“清華大學2020年全球暑期學校圓滿閉幕”標題一致,新聞事實相同,但兩則新聞的焦點、信息結構與角度各異。中文新聞基本按照活動的發展順序報道,焦點為校領導的致辭和學生代表發言,最后是該活動的宗旨、內容介紹和展望。英文新聞則把最重要的信息提前,即先介紹活動結束和參與情況,接下來依次報道領導致辭與活動宗旨和內容、學生代表發言、閉幕典禮前的學術演講,三部分占比相當。中文新聞報道基本采用間接引語,英文新聞報道大量采用直接引語。英文新聞記者為外國人,編輯為一名中國人和一名外國人,新聞文本為譯寫文本且寫作為主,因此其語言和行文方式更符合目標受眾的閱讀期待。這樣的團隊和譯寫方式讓人耳目一新,很大程度上保障了新聞翻譯的質量。

就大多數高校英文網頁而言,新聞翻譯存在以下主要問題。

(一)原文和譯文“對應”嚴重

目前,中國高校英文網頁新聞大量存在與中文網頁新聞內容對應翻譯(逐句逐段翻譯)的現象。這種中英文新聞內容幾乎一致的現象暴露出“沒有分清對內傳播與對外傳播,沒有充分地考慮到讀者的需求和思維習慣”的新聞翻譯的弊端。[4]例如,學術活動報道中常出現報告人的各種社會職務,對于缺乏了解中國國情的英語讀者來說,由于不具備相關認知概念,此類信息對他們而言意義不大。英語新聞的特點是強調與受眾個人相關[5],非學術職務在學術報告的英文新聞報道語境中顯得有些突兀,與英語讀者的閱讀期待存在差異。另外,對于諸如“萬人計劃”“珠江學者”等中國特色頭銜或榮譽,由于受眾認知不足,無法理解其真正含義,在學術報告的新聞中不宜全都翻譯出來。[6]針對高校新聞“會議多、講話多”的特點,譯稿如果照單全收勢必造成傳播效果大打折扣,也會削弱一些對受眾有價值的新聞的傳播效果。

(二)譯文語言質量有待提高

譯文語言質量問題主要表現為用詞錯誤、搭配錯誤、詞頻過高幾種現象。

(1)用詞錯誤。例如“研究生院有關負責同志,我院黨政班子全體成員和300多名師生參加了報告會。”對應的英文翻譯中,把“報告會seminar”錯譯為the report meeting,“有關負責同志”錯譯為relevant responsible comrades(有責任心的戰友),“黨政班子全體成員”錯譯為the party and government team(黨和政府團隊)。

(2)搭配錯誤。筆者在一篇新聞報道中發現introduce(介紹)這個詞出現了13次,大部分是錯誤搭配,這是因為introduce和中文的“介紹”只有部分意義重疊,指“介紹與某人認識”,而中文語境的“向大家介紹某方面的知識”中的“介紹”對應的英文是talk about,brief on等。

(3)個別詞千篇一律。許多高校英文網頁把“知名(學府)、著名(教授)”都千篇一律地譯為famous,實際上表達“知名、著名”含義的英文詞匯非常豐富,如leading,prestigious,renowned,famed,celebrated,eminent等。

(三)譯文冗余、主觀性強現象明顯

除了用詞外,許多高校英文網頁新聞表達冗余現象明顯,不符合英語新聞語言精練清晰之原則。[7]另外,把事實描述和價值判斷表述夾糅在一起符合中文新聞報道規范,但英語對應翻譯就會給受眾造成缺乏新聞客觀性的印象。英語新聞一般強調客觀描述事實,把結論留給受眾,“強塞”給受眾的宣傳效果并不會奏效。[8]

(四)中式新聞結構,小標題、超鏈接運用不夠

英語新聞寫作有其導語結構范式,敘事結構一般采用倒金字塔形式,按照事實重要性遞減方式寫作,中文新聞一般按照事件發生發展的先后順序報道。[9]由于高校英文網頁新聞采用的是句段對應翻譯,沿用中文新聞結構,不符合英語讀者的閱讀習慣和心理期待。另外,讀者一般用網頁瀏覽的方式看新聞而非細讀,因此用小標題、超鏈接、著重號突出顯示重要信息顯得尤為重要,但這些手段在高校英文網頁新聞中運用并不多見。

以上這些問題比較集中和突出,原因可能有多種:英語新聞人才匱乏、跨文化傳播意識不夠、交稿時間緊等,因此,需要各方合力解決,在跨文化傳播人才、對外傳播內容、傳播的針對性和有效性方面下大力氣,否則英語新聞會引起受眾誤讀,對國際傳播、塑造良好國家形象起消極的作用。[10]

二、新聞譯寫是實現跨文化傳播的有效方式

就跨文化傳播角度而言,翻譯不僅僅是信息在譯語中移植,伴隨著信息的轉移,原語文化也被移植到新的環境,因此可能會出現“水土不服”的現象。很多情況下,若按照字面意思翻譯成英文,信息保留了,但原文所要傳達的意圖幾乎不復存在,反而會引起讀者疑惑和不解,甚至引起負面聯想。

為達到更好的傳播效果,新聞翻譯應采用翻譯和改寫相結合的方式,即譯寫。譯寫與傳統的翻譯概念不同,后者把新聞翻譯定義為文本意義在另一語言的重現,這實際上忽略了新聞的傳播效果。新聞譯寫也是翻譯,是在保證新聞客觀性前提下進行的創造性翻譯,這在國際新聞傳播中并非新生事物。國外學者對全球多家新聞機構的調研表明,譯寫是新聞媒體國際傳播中的常見模式。[11]新聞翻譯應在保留信息真實性、客觀性的基礎上,根據目標受眾需求改寫文本,使之貼近目標受眾的思維方式和信息接受習慣。

跨文化傳播的新聞譯寫具體有以下幾種策略:變更標題和導語,省略不譯,增加重要背景信息,改變段落順序,整合和概括信息。通過新聞譯寫,原有信息被編輯、重組、改寫,可以更好地適應目標讀者的需求,凸顯信息在新環境中的相關性,符合目標語出版風格和新聞規范,讓譯語排版空間更為合理。

新聞譯寫和新聞編譯都著眼于打破跨文化新聞傳播的地域界限[12],不同的是,譯寫比編譯給予“寫作”更多的空間和自由。首先,譯寫意味著新聞譯稿中允許更多改寫或寫作的內容;其次,譯寫更強調新聞譯稿采用譯語寫作的方式呈現新聞。

三、譯寫策略的應用案例

(一)變更標題

許多高校英文網頁新聞標題過長,因為是從中文新聞標題直接翻譯的結果。如×× Holds the First-class University Construction Project Implementation Promotion Meeting and Signing Ceremony of Project Responsibility Letter(我校舉辦一流高校建設項目實施推進會暨項目責任書簽署儀式),此標題過長,不符合英語新聞標題簡潔醒目的特點,可精簡為僅保留and之前部分。

(二)變更導語

高校英文網頁新聞中多沿用中文先講背景鋪墊的敘事方式,而且有時還夾雜著情感描述,不符合英語新聞導語范式。例如“親愛的同學們,2020年的第一學期對我們來說是前所未有的?,F在你們在世界的每一個角落,焦急地期待著正常學校生活的早日到來。但是,鑒于全球范圍內疫情嚴重,航班中斷,您目前很難回到中國。我院精心準備了系列講座《今日中國》在線講座”。該段最后一句才是新聞重心,新聞譯寫后將其作為導語,可改寫為:Due to COVID-19,China Today Lecture Series organized by XX are going online.(由于新冠肺炎疫情,我院準備推出系列講座《今日中國》在線講座)。

(三)省略不譯

新聞報道中非學術頭銜羅列可酌情省略不譯。例如,“我校公共管理學院院長(多個社會兼職)××教授發表了××為主題的主旨演講”完全符合中文報道規范,但在對應的英文新聞長文中,社會兼職信息可以省略不譯,可以對報告人名字添加超鏈接,鏈接到其在高校網頁的英文簡介頁面,或新建超鏈接文本介紹其學術背景和社會兼職。

(四)增加重要背景信息

新聞中出現的中國特色詞匯和文化負載詞,一般需要增加背景信息。如“我校成功入選雙一流建設項目名單”這句話中,“雙一流建設”后可以增加“把一些大學和學科發展成為世界一流的國家戰略”的解釋,讓讀者理解其真正的含義。

(五)改變段落順序

一些中文新聞在報道活動時,結尾段往往會給出背景信息,如果背景信息很重要,英語新聞譯寫時應該將其前移至主體部分。例如“我校全球暑期學校運用云講座等多種形式匯聚優秀教學資源,邀請海內外知名教授為同學們授課,提供獨特的跨學科平臺,讓同學們認識到當今世界所面臨的機遇和挑戰,探討未來可持續發展的解決方案”。該段在中文新聞末尾,指出全球暑期學校活動的宗旨和內容,比較重要,在新聞譯寫這篇暑期學校的報道時,該段前移至新聞主體部分更妥。

(六)整合和概括信息

整合概括可以消除譯文冗余和主觀性問題。例如“該系列講座由著名教授開設,以中國社會、經濟、文化、國際關系為主題。目前××系列講座已經舉辦43期,幫您了解中國國情,激發您對中國文化的興趣”。從英語角度來看,逐句對應翻譯會造成信息重疊,因此可以將這則講座通知合并為一段概括為:In the tradition of 43 ×× Lecture Series, the upcoming lectures will feature topics on the Chinese culture,society and economy as well as international relations.(繼舉辦43期后,××系列講座將繼續推出以中國文化、社會、經濟及國際關系為主題的講座)。

四、結語

新聞譯寫策略是有效實現新聞跨文化傳播的重要手段,不僅能滿足譯語文本形式和新聞規范的要求,也能貼合目標受眾的思維方式、閱讀期待等需求,從而達到好的傳播效果,助推高校教育國際化,樹立中國良好形象。

參考文獻:

[1]張健.傳媒翻譯探索的新視角:別爾薩、巴斯奈特新著《全球新聞翻譯》評述[J].東方翻譯,2011(2):88-92.

[2]單波,石義彬.跨文化傳播新論[M].武漢:武漢大學出版社,2005.

[3]Chuck Allanson,周崇明.從中式英語到地道的英語(英文)[J].Teaching English in China,2004(6):3-18+128.

[4]艾玉.跨文化傳播視角下高校網頁新聞翻譯研究[J].陜西教育(高教),2016(8):12+16.

[5]范東生,王冀皖.電視新聞中譯英的譯寫策略[J].上海理工大學學報(社會科學版),2012(2):96-102.

[6]程躍,陶全勝,張佳惠.編譯策略在高校英文網站新聞翻譯中的運用:以安徽理工大學英文網為例[J].安徽理工大學學報(社會科學版),2019(6):82-86.

[7]朱伊革.英語新聞的語言特點與翻譯[M].上海:上海交通大學出版社,2008:56.

[8]閆威.對外新聞編譯的忠實與叛逆[J].中國翻譯,2011(6):24-27.

[9]王銀泉,錢葉萍,仇園園.跨文化傳播語境下的外宣電視新聞導語譯寫策略[J].中國翻譯,2007(2):58-62+94.

[10]王慧.論國際傳播中國家形象的媒體誤讀現象[J].新聞愛好者,2012(20):3-5.

[11]Esperanca Bielsa & Susan Bassnett.Translation in global news.London:Routledge,2009.

[12]吉冰冰.經濟全球化背景下我國新聞的跨文化傳播研究[J].新聞愛好者,2019(10):86-88.

(作者為上海大學外國語學院副教授、碩士生導師)

編校:趙 亮

主站蜘蛛池模板: 久久精品丝袜| 在线观看免费国产| www.youjizz.com久久| 少妇精品在线| 精久久久久无码区中文字幕| 伊人中文网| 秋霞午夜国产精品成人片| 国产一级小视频| 日本欧美精品| 国产乱肥老妇精品视频| 国产免费一级精品视频| 免费人成在线观看成人片| 亚洲AV无码久久天堂| 午夜精品影院| 国产女人爽到高潮的免费视频| 国产一级毛片高清完整视频版| 欧美天堂在线| 亚洲成aⅴ人在线观看| 免费精品一区二区h| 国产男女免费视频| 在线无码九区| 午夜一级做a爰片久久毛片| 福利在线一区| 永久免费精品视频| 婷婷色丁香综合激情| 亚洲天堂网站在线| 精品一区二区三区水蜜桃| 五月天天天色| 国产成人三级| 色综合天天操| 欧美成人免费| 欧美在线网| 亚洲乱码在线播放| 国产一区二区三区免费观看| 狠狠色综合网| 欧美影院久久| 国产在线小视频| 午夜视频www| 欧美精品aⅴ在线视频| 国产无码网站在线观看| 四虎精品黑人视频| 欧美国产视频| 亚洲男人的天堂在线观看| 亚洲国产系列| 亚洲色图另类| 久久一色本道亚洲| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 欧美人在线一区二区三区| 91色在线观看| 好吊日免费视频| 好吊色妇女免费视频免费| 熟妇无码人妻| 国产一区成人| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 欧美日韩中文字幕在线| 日本精品中文字幕在线不卡| 丁香五月婷婷激情基地| 极品国产在线| 婷婷综合色| 欧美国产中文| 青草视频在线观看国产| 波多野结衣一区二区三区四区视频| 免费一级毛片| 91久久国产热精品免费| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 欧美中文字幕在线二区| 五月激情婷婷综合| 国产一级毛片在线| 国产一级α片| 五月天福利视频| 欧美一道本| 五月激激激综合网色播免费| 精品国产电影久久九九| 欧美国产综合色视频| 日本三级精品| 亚洲日韩每日更新| 日韩经典精品无码一区二区| 久久99精品久久久久纯品| 久久超级碰| 亚洲永久精品ww47国产| 91视频精品| 四虎永久免费网站|