
白先生是一位“中年男子”——這個(gè)形容詞說(shuō)的不是小羅伯特·唐尼,而是那些頭大、肩窄、腰圍雄壯的人。絕無(wú)諷刺的意思,中國(guó)重碳水的飲食習(xí)慣,以及偏重社會(huì)資源的男性審美決定了滿(mǎn)大街都是這樣的人。他看起來(lái)是他們中的一個(gè),他一向宣布他婚內(nèi)單身。他不運(yùn)動(dòng),最激烈的運(yùn)動(dòng)是自己動(dòng)手改裝汽車(chē),自己打水把車(chē)擦得锃亮,20分鐘做好一把仿真手槍?zhuān)ㄔ虼讼萑肜为z)以及和他喜歡的女人共赴歡愉。
他結(jié)婚很多年,兒子清秀瘦削,和沒(méi)發(fā)福的他長(zhǎng)得一模一樣。這是一個(gè)絕頂聰明的人,具有語(yǔ)言天賦,十足幽默。他擅長(zhǎng)讓人發(fā)笑,特別是漂亮女生,越漂亮他越幽默。他總是陷入愛(ài)情,又總是失戀,失戀的時(shí)候,他喜歡說(shuō):“愿你們都不再陷入無(wú)望的愛(ài)情”,過(guò)幾天自己又陷入無(wú)望的愛(ài)情。
我很疑惑,問(wèn)過(guò)他,“你為什么要談戀愛(ài)呢?這好像是成本巨大的一件事情。”
他說(shuō):“為了證明我還活著?;橐霰緛?lái)是一個(gè)財(cái)產(chǎn)制度,是保護(hù)弱者的一個(gè)合同。簽好合同之后,意味著兩個(gè)人采集經(jīng)濟(jì)果實(shí)共同度日而已。而這個(gè)合同本身對(duì)于人性有巨大傷害。這么說(shuō)吧,愛(ài)情本身是互相取悅的過(guò)程,合同一簽,我不取悅你好像也可以,反正毀約成本大。長(zhǎng)此以往,婚姻不就是一個(gè)公司嗎?人怎么可能不愛(ài)別人,有的人憋著憋到老,社會(huì)給你蓋個(gè)章:忠誠(chéng),就洗刷掉你幾十年的哀愁?!?/p>
我說(shuō):“偶爾的游離,不管是身體還是精神好像可以解決你說(shuō)的問(wèn)題。否則,你在家里就是一個(gè)擺設(shè),一個(gè)空心人,生活在你身邊發(fā)生,而你生活在別處?!?br>