文/霍小靜
經濟全球化的發展,推動教育行業中漢英翻譯專業蓬勃發展。與此同時,新教改理念的融入及現代化教學設備的應用,給漢英翻譯課程教學提出了新的挑戰?,F行信息化社會需要更多懂英語、會翻譯的人才,為了滿足社會就業需求,學生需在學習中的多個方面提高自身能力,明確自身發展方向與行業發展趨勢的一致性,進而為社會發展提供更加良好的服務[1]。在構建社會語言類服務體系中,學生不再僅僅是語言的獨立翻譯者,是推動社會前進發展的源動力。創新創業精神作為新社會對學生課程學習提出的新要求,漢英翻譯中需要學生學習簡單語句翻譯到職業素養與創新能力的提升,盡管高校已在不同教學階段、多種教學環境下設計了多種課程教學模式,但在實際教學中仍面臨許多困難。大部分高校在借鑒其他高校成功教學案例時,缺乏高校自身特色的課程目標,無法突出高等職業院校的教學特點,導致校內漢英翻譯創新創業課程的教學效果不理想;存在專業課程與創新創業課程內容分割、與社會行業發展脫軌的現象,學生的專業能力學習大多數來源于課本內容,專業的人才培養體系缺乏系統性與規范性,造成學生學習知識面較小,無法滿足社會對人才提出的要求;專業教師隊伍整體學術水平較差,教師自身缺乏實踐與創業經驗,導致教學中無法指導學生樹立正確的創新創業意識,不利于調動學生學習的積極性。
提高學生學習積極性,培養學生創業能力,提升學生在就業擇業適應社會崗位的能力,是課程設計的主線方向。以此,針對上述提出的課程設計中存在的問題,整合專業課程教學現狀,結合不同學生群體間的差異性,在學生就業角度下,從三個方面,開展漢英翻譯創新創業課程設計的研究,提供學生明確的學習目標,為學生營造良好的課程學習氛圍,提高學生正確的職業素養,進而起到提高課程教學質量、提升畢業生就業率的作用。
將學生的實際需求作為漢英翻譯創新創業課程的主線目標,尊重學生的個性化發展趨勢,根據學生個體之間的差異性分析課程教學對象的特點[2]。其一,在設計教學目標前,要求學生具備熟練的英語聽、說、讀、寫能力,并具有良好的英語口語表達能力,以此對學生設定的第一層課程目標為學生的英語目標與漢語目標,要求學生英語詞匯量需滿足就業人才需求的專業水平,由教師在課堂中采用英語口語對話情景的方式,指導學生完成課本中英漢翻譯的練習,提高學生學習的興趣。引導學生制定就業規劃,教師可根據學生的就業發展方向在課堂上劃分學習小組,不同小組設定不同的課程學習目標,在培養學生團隊協作能力的同時,激發學生的學習熱情[3]。其二,要求學生對漢英兩種不同語言具備理性的認知,可切實際地將課堂學習的理論知識應用于實踐中,引入“嵌入式”課程目標設計方法,突出課程目標中學生就業指導工作的重點,促進實踐課程與理論課程相結合,搭建必修與選修課程統一的漢英翻譯課程體系。其三,將提高學生的創新創業意識作為課程的最終目標,在課程設計中,學生可切合實際地參與教師的教學課件設計,結合翻譯行業的發展趨勢,在課程設計中融入學生創新部分,培養學生的創新思維。此外,提高教學目標的針對性,根據不同學生的發展特點,明確不同發展方向的課程目標,滿足不同學生的需求,進而促進學生的就業。
根據上述設計的課程教學目標,整理就業核心內容與學生創新創業素養課程教學內容,將漢英翻譯創新創業課程按照教學大綱要求分成三類:一類教材主要是指由教師根據學生實際情況,為學生制定的課程教材;二類教材是指教師為學生選定的漢英翻譯專題內容教材,該部分在課程教學中的目的是為了提高學生的理論基礎能力;三類教材是指高校為學生提供的與專業課題相關的創新創業類期刊。根據學生在課程學習中的主要內容,下述將開展課程教學內容整合的研究。其一,結合高校課程教學要求,在漢英翻譯基礎教材中融入基礎的思想政治文化教育,弘揚中華民族傳統文化,使教學內容設計的文化程度達到更深層次[4]。其二,調整課程內容教學方向,培養一批具有自主創業意識的學生,整合專業教學知識與就業指導工作內容,并將學生該部分成績納入學生期末成績評估中,以課程內容創新帶動學生創業與就業。其三,在課程教材設計中,定期開展學生職業素質的指導工作,全盤考慮創新創業教育在應用人才培養體系中的作用,將學生作為未來社會經濟發展的引領者,讓學生不斷積累實踐經驗,不斷提高自身的指導能力,有助于學生適應社會就業氛圍,進而在提高學生創新創業能力的同時,改善學生就業困難的問題。
隨著校企合作的深化,結合社會崗位需求,從多方協作教學方式、混合式課程教學方式兩個方面,基于學生就業角度,設計漢英翻譯創新創業課程教學方法[5]。引入多方協作教學的方式,由企業提供學生真實的漢英翻譯項目,增設企業定向培養課程,高校教師可結合企業的實際需求與行業在市場的發展趨勢,為企業培養定向型人才。積累學生翻譯經驗,激發學生學習興趣,彌補傳統課程教學方法單一的缺陷。引入混合式課程教學方式,結合互聯網技術在課程教學中的應用,搭建課程教學平臺,擴展課程學習的范圍,使傳統課程教學不再受到時間與空間的限制,搭建課程基礎學習框架,講授學生英語與漢語語法之間的聯系與不同點,使學生清楚地掌握英語與漢語的語法結構表達,通過線上的多元化課程教學,提高學生的漢英翻譯能力,并為社會經濟對外發展提供人才支撐。
根據上述設計的基于學生就業的漢英翻譯創新創業課程,下述將從三個方面,開展課程實施的研究。其一為課程實施準備。在課程實施前期,高校應聘請專業的語言類專家教授團隊,整合教學大綱,對專業課程的教學提出建設性意見,成立校內創新創業課程教師課題小組,采用市場調研的方式,在漢英翻譯課程中融入創新創業教育理念,明確課程的教學目標,基于高校特色辦學文化傳播,明確高校課程的教學定位;召開校內學生動員大會,宣傳課程實施前期準備工程的重要性,形成多方促進教學的良好局面;開放校內圖書館,為學生學習提供多種途徑,為學生課程學習中查閱資料提供充足條件[6]。其二為課程實施選題。嚴格遵循市場發展原則,注意創新創業課程教學中選題的新穎性與時效性,提高教學內容與課程資源的時效性,要求選定的待翻譯文章具備一定的創新性,以此培養學生在漢英翻譯中的創新思維,課程實施選題要貼近社會、貼近生活,確保專業知識的實用性,考慮到影響課程實施的多種客觀因素,指導學生結合市場熱點新聞與調研前沿內容,發揮自身的想象力,完成指定文章的翻譯。成立英漢翻譯創新創業課程實施課題小組,指定教師為組長,分工合作完成課程實施中翻譯環節的活動。其三為成果展示環節。以學生小組為單位,整理翻譯后的文章,提煉并整理文章內容,將其匯總成電子版形式上交給教師,教師可根據學生在課程實施中的參與活動的積極性與作品翻譯的完整度與正確率,對學生進行全面的評分,學生上交作品可以是多元化形式,例如Word文件、PPT、表格、Flash動畫等,鼓勵學生在活動中創新,最終由教師向學生反饋作品成績,完成基于學生就業的漢英翻譯創新創業課程的實施。
基于創新創業課程在高校課程教學體系中的占比越來越高,本文從課程目標、課程內容、課程教學方法三個方面,基于學生就業角度,開展了漢英翻譯創新創業課程設計與實施的研究。通過本文分析可知,創新創業的開展需要完善專業課程體系為其提供支撐,通過聚集多方力量,制定符合教育市場發展的課程教學體系,出臺相關獎勵政策,打造具有高校自身特色的校園文化,將學生作為創新創業能力培養的主要對象,通過開展校內多元化課程教學活動,創辦高校聯合企業與專業認證部門的三方協同人才培養模式,為學生的全面發展提供幫助。