牛佳 林曉
(浙江大學,杭州310058)
提 要:本文為語言規(guī)劃與語言政策(LPP)領域經(jīng)典理論Cooper 八問方案的綜述,該框架在LPP 領域一直占據(jù)重要地位,語言規(guī)劃與語言政策這一學科注重語言活動的現(xiàn)實意義,因此該學科理論構(gòu)建的過程較為緩慢。 目前對八問方案的大多數(shù)研究還停留在對其理論闡釋的層面,一些學者的后續(xù)研究針對八問方案中的不同變量,分別給出進一步解釋,增強了各變量對語言規(guī)劃活動的分析力,發(fā)展了該框架。 近年來也有學者開始運用該框架進行案例分析,本文將從對該框架進行理論發(fā)展和使用該框架作案例分析兩方面加以綜述,以期對未來該理論的應用提供幫助。 本文指出,八問方案是一個描述性的框架,語言規(guī)劃與政策領域發(fā)展至今的理論框架都無法擺脫描述性的特點,對于語言規(guī)劃過程以及語言行為規(guī)律的描述依然是該領域研究者的主要任務。
語言規(guī)劃活動雖然歷史悠久,但是對于語言規(guī)劃與語言政策的研究直到20 世紀50 年代才開始發(fā)展。 最初,語言規(guī)劃與語言政策僅作為應用語言學的一個分支,它主要致力于解決一些新獨立國家存在的社會語言問題,語言規(guī)劃也經(jīng)歷從認同為國家選擇一門共同語到意識到語言多樣性的重要性這一轉(zhuǎn)變。 語言規(guī)劃這一學科注重語言活動的現(xiàn)實意義,因此該學科理論構(gòu)建的過程較為緩慢。 王輝(2013:16)提出,語言規(guī)劃并不是一個理論驅(qū)動的學術(shù)研究領域。
不過一些學者也嘗試構(gòu)建語言規(guī)劃的理論框架,對語言規(guī)劃理論進行有益的探索,Cooper 的“八問方案”(Accounting Scheme)或名“變量理論”就是其中之一。 自Cooper(1989)提出八問方案以來,該框架在LPP 領域一直占據(jù)重要地位,但目前大多數(shù)研究還停留在對其的理論闡釋層面(Spolsky,Shohamy 1999),一些學者的后續(xù)研究則針對八問方案中的不同變量,分別給出進一步解釋,增強各變量在語言規(guī)劃活動中的分析力,發(fā)展該框架。 近年來也有學者開始運用該框架進行案例分析,本文將從對該框架進行理論發(fā)展和使用該框架作案例分析兩方面加以綜述,以期對未來該理論的應用提供幫助。
20 世紀70、80 年代,研究者試圖區(qū)分兩種不同的語言規(guī)劃活動,一種與調(diào)整語言本身有關,一種與調(diào)整語言使用的環(huán)境有關,前者被稱為本體規(guī)劃,后者被稱為地位規(guī)劃。 學術(shù)界在數(shù)年里,試圖界定語言規(guī)劃過程的組成,如Haugen(1983:269-289)提出語言規(guī)劃的過程理論,語言規(guī)劃的基本步驟包括語言的選擇、編典、實施和完善。Haugen 的2*2 矩陣框架將語言規(guī)劃分為社會(地位規(guī)劃)和語言(本體規(guī)劃)兩個維度,社會維度包括語言的選擇(即決策過程)和語言的實施(即教育推廣過程),語言維度包括編典(即符號化、標準化過程)和完善(即功能發(fā)展過程)。 該模型還可以從語言的形式(政策規(guī)劃)和語言的功能(語言培育)兩個角度分析。
盡管Haugen 的矩陣框架對理論發(fā)展做出有益的探索,但該模型只是提供一個在理想狀態(tài)下,關于語言規(guī)劃過程的較好的概述。 根據(jù)Haugen的模型,語言規(guī)劃過程總是從一個有關地位規(guī)劃的決定開始,而事實卻不一定是這樣。 Cooper 認為,當時的語言規(guī)劃研究尚未存在得到普遍接受的框架。 Cooper(1989:57)指出,“語言規(guī)劃目前仍然處于發(fā)現(xiàn)行為規(guī)律的階段,在我們能夠發(fā)現(xiàn)規(guī)律之前,我們必須首先決定用什么變量來描述語言現(xiàn)象是有用的”,于是他提出一個更關注語言規(guī)劃過程的描述性理論框架。
語言規(guī)劃與語言政策一直是跨學科領域,Bastardas-Boada(2013:363-381)指出,該學科存在的危險之一就是我們應該意識到我們研究語言政策與規(guī)劃活動時,采取一種支離破碎的視角(fragmentary perspective)。 為更全面地理解語言規(guī)劃活動,借鑒其它學科或次學科的框架是必要的且勢在必行的,這不僅有助于更好地了解語言規(guī)劃,還可以提出適合的理論框架。 Cooper 在借鑒革新管理學、市場營銷學、權(quán)力論和決策論后,制定出語言政策與規(guī)劃領域的“八問方案”。
革新管理學研究新現(xiàn)象如何傳播擴散,考慮的因素是誰采用了什么、在什么時間和地點、出于什么原因、如何采用? 針對創(chuàng)新傳播的研究,嘗試解釋人們接受創(chuàng)新的程度以及速度的不同,這些研究從創(chuàng)新的特點、它的采納者以及其社會環(huán)境等方面做出分析。 Cooper(1979)認為這種傳播論的方法可用于語言規(guī)劃的研究中,用于解答以下問題:誰于何時何地采納什么,出于什么原因以及采取什么方式?
Cooper 認為規(guī)劃語言跟市場營銷有很大相似性,包括前期調(diào)研、后期宣傳和推廣等,且都強調(diào)正確的時間、地點和對象。 市場營銷面臨的典型問題是“開發(fā)恰當?shù)漠a(chǎn)品,配以合適的推廣手段支持,將該產(chǎn)品適宜的價格投放在正確的地點”(Kotler, Zaltman 1971:3-12)。 在大多數(shù)情況下,即使是國家層面支持的語言規(guī)劃機構(gòu),也需要像市場營銷者一樣,考慮如何創(chuàng)造出一種氛圍來支持所規(guī)劃的語言行為。 而在“語言產(chǎn)品”上的花費也是影響其吸引力的決定因素之一。 比如,經(jīng)濟因素成為許多人學習英文的主要動機之一,當人們認為獲得的經(jīng)濟回報會高于花費的培訓費、時間精力等,人們就會接受學習英語。
權(quán)力論中指出權(quán)力是一種可以影響他人行為的能力。 權(quán)力在人際關系中無處不在,因此不只是政治科學家會研究權(quán)力。 語言規(guī)劃也是一種試圖影響他人行為的活動,因此權(quán)力論的框架也可用于語言規(guī)劃研究:有影響力的人即精英,從語言決策中能獲得什么利益,如何獲得這些利益是值得思考的問題。 決策論則主要考慮兩方面的問題,一是達成決策的動機有哪些,二是決策是如何達成的。 Edwards 和Tversky(1967:7)把決策論定義為“以有序的方式描述影響選擇的變量的一種嘗試”,那么有兩種決策分析的傳統(tǒng):規(guī)定型(prescriptive)和描述型(descriptive)。 在描述型決策理論中,至少存在3 方面關注點,即做出決策的個人、組織以及決策制定和實施的場所。 Cooper 擴展Dye 和Robey(1980:3)關于公共決策分析的框架,并運用于語言規(guī)劃分析中,用以解決以下問題:誰做出什么決策,為什么,以何種方式,在何種條件下,以及產(chǎn)生什么結(jié)果。 Cooper(1989:58)將其應用到語言規(guī)劃領域,把語言規(guī)劃視為:(1)創(chuàng)新管理;(2)市場營銷案例;(3)一種獲取和維系權(quán)力的工具;(4)作決策的案例。
八問方案的具體內(nèi)容為:規(guī)劃者是誰;試圖影響什么行為;目標人群是誰;想要達到什么目的;在什么樣的條件下進行;以什么手段以及其決策過程是怎樣的;最終達到怎樣的效果? (Cooper 1989:97)Cooper 將語言的規(guī)劃者分為精英階層、有影響力的人、反精英階層以及非精英階層的政策執(zhí)行者(同上:98)。 這一分類借鑒Ellsworth 和Stahnke(1976)對3 類政策決策者的區(qū)分:精英階層是被官方授權(quán)可以制定政策的人,如總統(tǒng)、議會代表、校長、老師等;有影響力的人是社會中有特權(quán)的群體,他們可以提出建議、甚至通過威脅等手段影響政策的制定,但并不做決策;有權(quán)威的人是真正做出決策的人,他們有時由精英組成,有時由有影響力的人組成,有時又是兩者相結(jié)合。 要回答誰是政策制定的主體這一問題,需要根據(jù)不同層級的政策、視具體情況而定。 在一種情況下的政策實施,可能在另一種情況里就是政策本身。比如說學校為實施某項國家層面的政策,選取某一種教材,這一行為可看作實施該政策的系列措施之一。 而對于教師來說,教材選擇這種行為屬于學校層面的政策。
語言規(guī)劃試圖影響的行為可以分為結(jié)構(gòu)、功能和使用水平這3 方面:結(jié)構(gòu)(即語言)層面,如同化,對于語言形式本身的規(guī)劃屬于本體規(guī)劃的范疇;目的(即功能)層面,也就是所規(guī)劃行為為何使用,對于語言功能,即語言使用的規(guī)劃屬于地位規(guī)劃的范疇;以及預期被采用的水平,即在意識、評估、熟練度以及使用方面的情況,對于語言習得水平的規(guī)劃,Cooper(1989:157)將其稱為習得規(guī)劃,用于指代有組織地促進某種語言學習的行為。
語言規(guī)劃的目標人群這一變量首先需要分析目標人群的類型,正如創(chuàng)新的采納者可分為個人或組織一樣,有時語言規(guī)劃主要針對組織機構(gòu),美國的“簡明語言運動”即是一例;有時則通過針對組織機構(gòu)進而影響個體行為,這樣的“兩步走”規(guī)劃在美國“女權(quán)運動”中較為顯著,女權(quán)運動者試圖改變一些專業(yè)機構(gòu)的編輯方針,于是像“美國心理協(xié)會”這樣的組織曾一度聲明,他們的期刊將不會發(fā)表使用性別歧視用語的文章。 其次,還需要區(qū)分語言規(guī)劃的主要目標或中介目標,在“女權(quán)運動”中,出版方或?qū)I(yè)組織只是該運動的中介目標,運動最終目的是為了影響個體的語言行為。 除此之外,還需要分析目標人群習得規(guī)劃行為的機會、目標人群學習或使用規(guī)劃行為的動機以及目標人群可能拒絕規(guī)劃行為的動機。
語言規(guī)劃分為顯性目的和隱性目的,顯性目的與語言行為緊密相關,包括但不限于保持語言的純潔、使某種語言復活、對某種語言進行改革或標準化、學科術(shù)語或科學術(shù)語統(tǒng)一、詞匯發(fā)展及字體簡化等。 隱性目的則指一些受到變革影響的非語言行為,如某些個人或群體利益的實現(xiàn)、國家統(tǒng)一、民族團結(jié)所須的身份認同、減少文盲提高大眾文化水平以及發(fā)展經(jīng)濟與科學技術(shù)等。
語言規(guī)劃的條件是指語言變革的背景。Cooper(1989:93-96)綜合借鑒Leichter(1979)以及Ellsworth 和Stahnke(1976)關于影響或決定政策制定條件方面的研究,將語言規(guī)劃過程中的條件分為情境條件(situational conditions)、結(jié)構(gòu)條件(structural conditions)、文化條件(cultural conditions)、環(huán)境條件(environmental conditions)、信息條件(informational conditions)。 情境條件多指時事,即當時發(fā)生什么。 結(jié)構(gòu)條件政治制度和經(jīng)濟模式的類型,以及社會、人口和生態(tài)的類型。 文化條件包括制度規(guī)范、文化規(guī)劃、權(quán)威的社會化。 環(huán)境條件指來自該系統(tǒng)外的影響,如國際環(huán)境等。信息條件涉及在做決策時所需的數(shù)據(jù)。
推進語言政策采取的手段可以是權(quán)威、強制力(force)、宣傳和游說等。 政府當局可將語言政策以法律條款的形式寫進司法,如我國2000 年頒布《中華人民共和國國家通用語言文字法》,明確規(guī)定國家推廣普通話,推行規(guī)范漢字。 除此之外,在社會上構(gòu)建良好的輿論及語言學習氛圍也極為重要,如我國經(jīng)國務院批準,設立每年9 月的第三周為全國推廣普通話宣傳周,至今已舉辦20 屆。在殖民或托管時期,殖民者或政府有時采取強制力的形式推進語言政策,如英國對巴勒斯坦進行托管期間,承認英語、阿拉伯語和希伯來語為該地區(qū)的官方語言。
Cooper 將政策的制定過程分為4 個階段:對于存在問題的確認,對于政策的前期商議、政策規(guī)劃、政策合法化及采納政策。 如民國初期的有識之士意識到,國家存在著人民文化水平低下的問題,于是組建“讀音統(tǒng)一會”“中華民國國語研究會”等,以期通過“國語統(tǒng)一”來減少文盲率。 研究會的解決方案如“注音字母”“國語羅馬字”通過教育部頒布后全國通行,獲得政策的合法地位。
對于八問方案的研究大致可以分為理論發(fā)展和案例分析兩種,理論發(fā)展又可細分為對框架進行整體詮釋性發(fā)展和對框架中某一變量進一步發(fā)展兩類。
Spolsky 和Shohamy(1999:35)即是對八問方案的整體性詮釋,他們延續(xù)Cooper 的思路,從3個不同學科(社會語言學與語言規(guī)劃、政治學和政策研究,教育與教育語言學)的角度對Cooper的八問提出概括性解釋,試圖為八問中除目的和手段外的六問提供答案。

表1 Spolsky 和Shohamy 對Cooper 八問方案的詮釋
對表1中每一個問題的思考,將使我們對于語言政策的本質(zhì)有更全面的理解,并且更好地將語言政策與一般的語言實踐區(qū)分開來。 Spolsky 和Shohamy(1999:37)認為,事實上語言規(guī)劃者“必須有能力影響使用某種語言的人”,那么在社會語言學領域的代表群體有語言機構(gòu)、語言復興者等,在政策研究領域的代表群體有國家、國際政府和社會力量等,而在教育領域,教育政策的制定者和各級教育的領導者都可以是語言政策的規(guī)劃者。 一項成功的語言政策需要制定出一套可行的方案,使現(xiàn)存的語言實踐轉(zhuǎn)變?yōu)轭A期的語言實踐,同時將語言使用者以及他們對于調(diào)整其語言行為的意愿考慮在內(nèi)。 教育領域一直都是語言規(guī)劃與語言推廣的主戰(zhàn)場,因此Ferguson(1977:12)指出,規(guī)劃語言功能時最關鍵的決策,就是選擇教育系統(tǒng)里的教學媒介語,這也往往是政治壓力和國家政府決策的中心。 所以在研究語言規(guī)劃活動時,語言的教育政策也值得關注。
針對八問方案中的“規(guī)劃者”“規(guī)劃動機”“規(guī)劃過程”等變量,語言規(guī)劃與語言政策領域的學者也做出進一步推進。 “規(guī)劃者有可能是語言政策與語言規(guī)劃活動中的一個重要變量”,Baldauf(1982:1-6)是最早明確提出這一觀點的學者之一。 Cooper(1989)對規(guī)劃者這一變量進行簡單分層,Kaplan 和Baldauf(1997:6)把規(guī)劃者進一步細分為政府機關、教育機構(gòu)、非政府組織或準政府組織以及其他組織,而在實際操作時,如何區(qū)分不同機構(gòu)或組織所屬的范疇,這一分類標準并不明確,并且同一組織分屬不同范疇的情況也是存在的。Linn(2010)則認為,重要的是區(qū)分不同的呼聲(voices)而不是規(guī)劃參與者(actors),因為持有不同意見的群體會有不同的呼聲,而即使是同一個規(guī)劃者,在不同的情境下會持有不同的觀點。 語言政治辯論中的“呼聲”這一概念是當前用于分析辯論中不同觀點的一種手段。
Ager(2001:7-12)將Cooper 八大變量中的“想要達到什么目的”解構(gòu)為語言使用與規(guī)劃的動機(motives)、對待語言的態(tài)度(attitudes)以及語言規(guī)劃的目標(goals)。 這3 者組成動機過程,動機類型與態(tài)度背后的信念和價值觀緊密相連,而目標理論可以解釋政策的動機過程,語言規(guī)劃的目標可以分為3 部分:長遠的理想(ideal),更為實際、較可能實現(xiàn)的謀略(objective),更確切的短期指標(target)。 Ager(2005:31)指出,“是什么驅(qū)使規(guī)劃者做出規(guī)劃,為什么行為受到影響的人應該愿意服從這些操縱? 這里的‘為什么’比Cooper 八問方案里的‘想要達到什么目的’稍微復雜一些”。
結(jié)合Kaplan 的觀點,可以更好地理解“八問方案”中的“語言政策制定過程”這一變量,Kaplan 指出語言政策的制定存在“自上而下”和“自下而上”兩種形式(Kaplan 1989)。 “自上而下”是指政策由政府當權(quán)者作決策,而政策實施的目標群體的意見在此過程中幾乎不被重視。 “自下而上”是指政策商議過程中收集民眾的意見,根據(jù)學習者和使用者的反饋對政策進行修改或完善,制定出更易于接受的語言政策。 黃曉蕾(2013:34)認為,“在政權(quán)強大、社會安定的時期,語言文字改革主要由官方及其授權(quán)機構(gòu)來制定并向整個社會推廣,即一種自上而下的社會行為;反之,語文改革則會成為民間知識分子和社會團體關注和從事的活動,由民間力量發(fā)起、推廣并最終獲得官方的關注和認定,即一種自下而上的社會行為”。現(xiàn)今語言政策的制定多采取“自上而下”和“自下而上”相結(jié)合的方式,問題的發(fā)現(xiàn)、政策的制定可由政府發(fā)起,而民眾的意見也被充分地重視,挪威政府分別于2005 年和2008 年發(fā)布的語言政策報告即是一典型的案例(Linn 2010)。 對語言規(guī)劃中決策過程的分析可分為兩類:對提出問題或制定目標的決策過程分析,以及對解決方案或采取手段的決策過程進行分析。 前者針對提出問題,后者針對解決問題。
除發(fā)展理論框架外,國內(nèi)外一些學者也開始使用該框架作案例分析。 Bermel(2007)詳細闡釋捷克于1400 年至1900 年、1900 年至1980 年的兩次拼寫改革,以及1980 年至1994 年的正字法改革。 在此之前,他借用Cooper 的“八問方案”,分析一場拼寫改革由哪些因素組成。 分析中首先指出,拼寫改革中的規(guī)劃者代表著不同個人與多個組織的意見和利益,這與“八問方案”的分類相一致。 此外,Bermel(2007)特別點出Cooper 關于規(guī)劃條件的分類中值得注意的地方,“八問方案”中給出的條件分類在實際分析中并不是所有條件都需要涉及。 比如,環(huán)境條件指的是當?shù)鼗驀H語言的盛衰帶來的影響,但在阿塞拜疆文字改革的案例中,英語的影響卻微乎其微,盡管英語的主導地位對于其他語言規(guī)劃活動影響重大。 除此之外,影響語言規(guī)劃的環(huán)境條件還包括國外一些教育上或?qū)W術(shù)上的潮流,比如,捷克斯洛伐克的語言規(guī)劃活動需要回應并反駁一些研究,如國外(尤其是美國)發(fā)展起來的有關捷克語言狀況的新觀點。 作者認為,Cooper 的理論框架對于概述拼寫改革進程中的不同影響因子(contributors)是非常有用的,但是我們需要通過其他方面的信息才能夠更詳細地解讀每個變量涉及到的方面,“語言規(guī)劃與語言政策領域近年來的研究重心已從規(guī)劃過程分析轉(zhuǎn)變?yōu)橐?guī)劃背后的假設(assumptions)分析”(Bermel 2007: 24)。 例如,要想詳細解釋八問方案中的“目的”變量,可結(jié)合Ager 的動機理論,Ager 的理論框架對于研究拼寫改革及其反響則很有幫助,因此作者在案例分析時綜合使用這兩個理論框架。
Zhao 和Baldauf (2008)基于“八問方案”對比分析1986 年前后中國漢字規(guī)劃活動的異同,將中國1986 年前后漢字規(guī)劃活動根據(jù)八大變量的內(nèi)容,放置在八問方案框架的表格中。 由此,我們可以清晰明地看出在新的歷史條件下中國語言規(guī)劃出現(xiàn)的多種變化,包括規(guī)劃者由多為政府機關主導轉(zhuǎn)變?yōu)楣俜健牍俜揭约皩W術(shù)機構(gòu),試圖影響行為由降低文盲率轉(zhuǎn)變?yōu)槿藱C互動,規(guī)劃條件由典型的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟轉(zhuǎn)變成市場經(jīng)濟,規(guī)劃手段由大規(guī)模激進的政治運動轉(zhuǎn)變?yōu)闄C構(gòu)倡導,語言決策過程由自上而下的中央集權(quán)轉(zhuǎn)變?yōu)楦用裰鳌⑼该鞯淖韵露稀?但對于變化特征不明顯的變量如語言規(guī)劃的目標群體,以及難以測量的變量如語言規(guī)劃的結(jié)果,該框架提供的解釋或回答顯得模棱兩可。
國內(nèi)使用該框架作案例分析的研究可分為兩類:一類是使用該框架研究文字改革,并分析改革成敗的原因,如Pan 等(2015)以“八問方案”為組織框架,梳理20 世紀中國漢字改革的3 個主要階段(即建國后的3 次漢字簡化運動)。 為解釋不同階段的漢字改革的成敗原因,該文還采用Ager 的7i 模型著重分析不同階段存在的不同動機及其對改革成敗產(chǎn)生的巨大影響。 劉佳(2011:125-126)也根據(jù)“八問方案”框架分析中國建國后的第二次漢字簡化運動,探討該運動失敗的深層原因以及留下的經(jīng)驗教訓和啟示。 文中對“什么樣的實施者、在什么情況下、以什么手段、取得了什么效果”這4 個變量,進行“簡化運動前期、簡化運動后期”的分階段對比。
另一類是將該框架用于語言教育政策領域,使用該框架做歷史發(fā)展梳理,探究語言教育政策的影響和存在的問題。 如李婭玲(2012)運用“八問方案”深入研究中國20 世紀以來的基礎教育外語教育政策的發(fā)展。 該研究以各個時期的社會政治經(jīng)濟發(fā)展為歷史背景,從政策制定的主體、培養(yǎng)目標、教學法與教材、師資情況等方面,揭示中國外語教育政策發(fā)展存在的問題。 李婭玲(2012:67)認為要評估一項外語教育政策是否有效,首先要對各個時期外語教育政策的制定主體進行分析,看其組成部分是否民主、科學,外語教育一線教研員和教師是否有話語權(quán),是否有學生表達心聲的渠道與機會等,這是對八問方案第一個問題(誰是政策的制定者)的回答。 與此同時,在此基礎上她概括出中國外語教育政策發(fā)展中的社會環(huán)境因素,以及制定外語教育政策所依據(jù)的人的發(fā)展規(guī)律、語言發(fā)展規(guī)律和外語教學規(guī)律,構(gòu)建4 個決策要素互相作用下的理論分析框架。 李瑞(2011)基于“八問方案”分析框架分析清末以來不同時期中國的外語教育政策與規(guī)劃,特別是英語教育政策與規(guī)劃。 文中通過分析政策與規(guī)劃的內(nèi)容,制定和實施過程,論述其影響和存在的問題。 該文驗證Cooper 的語言規(guī)劃“八問方案”的適用性,即可以用于分析中國國情下的外語教育政策與規(guī)劃,不過更側(cè)重從語言教育的角度出發(fā)。
“八問方案”中列出的8 個變量涵蓋語言規(guī)劃過程中一般會涉及的8 個要素,而在使用“八問方案”作為理論框架進行案例分析時,可根據(jù)實際需要對其進行適當?shù)恼{(diào)整或增減。
王輝認為,“該分析模式列出的8 個變量是語言政策與規(guī)劃要考慮的重要問題,有利于從多個角度理解語言規(guī)劃行為”(王輝2013:19)。 李婭玲(2012)也認為Cooper 的分析框架是揭示語言政策和語言規(guī)劃行為的有效工具。 Ager 評價“八問方案”中包含了LPP 研究的八大變量,但“為了能夠充分解答這些問題,我們需要一些其他學科的理論背景。 其中一些很顯然是社會和環(huán)境相關的,包括社會社區(qū)的類型,社會的本質(zhì)以及語言規(guī)劃發(fā)生的場所,即經(jīng)濟文化環(huán)境。 其他一些相關學科更偏向政治方面,與政治行為相關、規(guī)劃和政策體系、決策過程等”(Ager 2005:9)。 例如,1993 年的《威爾士語言法案》設立了威爾士語言委員會,致力于推廣威爾士語,并使其獲得與英語同樣的地位。 它將推廣的主要精力放在私企這一領域,但許多企業(yè)的總部并不設在威爾士,這一現(xiàn)狀長期以來都令人擔憂,因此要更好地解釋語言規(guī)劃現(xiàn)象,須結(jié)合經(jīng)濟學方面的知識。 基于此例,Ager 進一步區(qū)分形象規(guī)劃(image planning)和聲望規(guī)劃(prestige planning),前者是身份建構(gòu)和鞏固的一個階段、更為長期,較理想化,而后者是對態(tài)度的變革,是短期的、以政策為導向的。
Moore(1996:473-497)認為,八問方案在理論層面存在兩方面缺陷:第一,該框架是純粹描述性的圖式概要,無法解釋澳大利亞重大語言政策變革的原因①。 第二,對于“是否可能構(gòu)建一個語言規(guī)劃的理論”這一問題,Cooper 也給出模糊的答案,“這樣一個理論不是目前的能力水平所能及的”。 而在實踐應用層面,該框架存在矛盾性、任意性和循環(huán)論證的問題(contradictions, arbitrariness, and circular argument)。 Cooper 建議使用“交叉驗證”(cross-verification)來證明每項描述的有效性。 Cooper 認為,八問方案中的變量有助于研究者從無數(shù)的事實中選取所需的內(nèi)容,但Moore認為,在實際操作中,如果不采用其他的選擇標準,這些變量也只是永無止境的事實羅列而已。
不難看出,Cooper 的八問方案開始注意到對規(guī)劃者的分層問題,根據(jù)是否有權(quán)利制定語言政策、能否影響語言政策的制定等標準,將語言規(guī)劃者分為精英、有影響力的人、執(zhí)行者等,但并沒有進一步對每一群體進行具體的界定。 同時,八問方案也沒有區(qū)分政策制定過程存在自上而下和自下而上兩種形式,即沒有關注到政策的目標群體也有可能是政策制定的參與者這一現(xiàn)象。 Cooper指出,“規(guī)劃語言就是規(guī)劃社會,一個令人滿意的語言規(guī)劃理論的出現(xiàn)需要等待一個令人滿意的社會變革理論的出現(xiàn)”(Cooper 1989:187)。 正如Cooper 承認的那樣,八問方案是一個描述性的框架(同上:97)。 因此,其解釋力一直是批判者質(zhì)疑的焦點,上文中提及的使用該框架作案例分析的研究,也多將該框架與其他框架結(jié)合后使用。但何為描述性,如何界定描述性等問題尚未得到解答,語言規(guī)劃與政策領域發(fā)展至今的理論框架都擺脫不了描述性的特點,對于語言規(guī)劃過程以及語言行為規(guī)律的描述依然是該領域研究者的主要任務。
注釋
①該變革是指澳大利亞的《國家語言政策》(the National Policy on Languages,簡稱NPL)于1991 年被《澳大利亞的語言:澳大利亞語言與讀寫能力政策》(Australia's Language: The Australian Language and Literacy Policy)替代。