999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Chinese and Western Culture Discrepancies Reflected from The Joy Luck Club

2020-11-02 17:19:31楊濟(jì)嘉
校園英語·月末 2020年7期
關(guān)鍵詞:文化

【Abstract】It goes without saying that culture reflects society. Recognizing the characteristics of Chinese and Western Culture is thus constructive and indispensable for the promotion of mutual understanding of the two cultures and their people. Amy Tan, as a representative Chinese American writer, established her position in the history of American literature with her maiden work The Joy Luck Club. The work,as an epitome of the conflicts and integration between Chinese and Western Culture,centered around the interwoven stories presenting the cultural misunderstandings between the Chinese immigrant mothers and their Western-raised daughters. This paper tries to discuss the similarities and discrepancies between Chinese and Western Culture from three perspectives.

【Key words】Chinese and Western Culture; collision; mutual understanding

【作者簡介】楊濟(jì)嘉,南京師范大學(xué)教師教育學(xué)院。

1. Cultural context 文化情境

Anthropologist Edward T. Hall proposed the notion of High Context and Low Context. A high-context communication is one in which most of the information is already in the person while little is in the coded, explicit, transmitted part of the message while a low-context communication is just the opposite where the mass of information is explicitly coded. Chines culture, by nature, is high-context and Western culture is low-context. We commonly hold that the Westerners tend to take the linear mode of talking where speakers directly express thoughts along a relatively set course while the oriental ones are marked by “indirection” and the ideas conveyed are sometimes developed “in terms of what they are not, rather than in terms of what they are”. Below is an example in The Joy Luck Club. That left two on the platter: a large crab with a faded orange color, and number eleven, which had the torn-off leg. My mother shook the platter in front of me ‘Take it, already cold, said my mother…I thought I was doing the right thing, taking the crab with the missing leg. But my mother cried, No! No! Big one, you eat it. I cannot finish. The mother tried to persuade her daughter to take the crab by affirming she was already full yet we could easily tell that she did so to let her daughter take the crab without feeling ashamed and uneasy. However, Westerners are relatively much more straightforward and plain in this regard.

人類學(xué)家愛德華·霍爾曾提出了高語境與低語境的概念。高語境指的是,在傳播時(shí)絕大部分信息或存于物質(zhì)語境中,或內(nèi)化在個(gè)人身上,極少存在于編碼清晰的被傳遞的信息中;低語境則相反。中國文化在本質(zhì)上是高語境的,而西方文化則是低語境的。我們通常認(rèn)為西方人傾向于采用直線形的語言模式,說話者沿著一個(gè)相對固定的路徑表達(dá),而東方人則以不直接為特點(diǎn),思想常通過不是什么,而非是什么表達(dá)。例如《喜福會》中,當(dāng)盤中剩下兩只螃蟹時(shí),媽媽喊道:“不不!大的那只,你吃,我吃不完。”媽媽堅(jiān)稱自己已經(jīng)吃飽了而想說服女兒吃大的螃蟹。很顯然,我們知道她是為了不讓女兒吃得有所羞愧或不安而這樣說的。西方人,相對而言,在這一方面,要直截了當(dāng)?shù)枚唷?/p>

2. Face issue 面子問題

Face——the public self-image that every adult tries to protect refers to the emotional and social sense of self that every person has and expects everyone else to recognize. Chinese people regard face differently from Westerners. Below is an example in The Joy Luck Club which reveals how Chinese, especially Chinese parents view face. A friend once told me that my mother and I were alike that we had the same wispy hand gestures, the same girlish laugh and sideways look. When I shyly told my mother this, she seemed insulted and said, ‘You dont even know little percent of me! How could you be me? In a gesture to sustain her superior position as a parent, Jingmeis mother denied their great resemblance despite the fact that she felt gratified to hear such nice comments. As a typical Chinese parent, she hid her inner happiness from her child and remained callous,holding that conceding the resemblance is face-threatening, which also manifested the mindset of Chinese peoples senior equals superior.

面子,即每個(gè)成年人都試圖維護(hù)的自我形象,指的是每個(gè)人都具有的并希望他人意識到的情感與社會的自我認(rèn)識。東西方對待面子問題所持的觀點(diǎn)有所不同。下面舉《喜福會》中的一例以示中國式家長們,是如何看待面子問題的。當(dāng)精美羞澀地告訴母親她的朋友說她和她母親長得很像,母親卻仿佛被羞辱般地說一點(diǎn)不像。為了維護(hù)她作為家長的尊位,她抑制著內(nèi)心的歡喜,拒絕這一贊美。作為一個(gè)典型的中國式家長,承認(rèn)與孩子長相相像是有傷面子的,因此她將欣喜藏于心中,表面上仍是冷酷,這也體現(xiàn)了中國人的年長則尊的觀點(diǎn)。

3. Personal values 個(gè)人價(jià)值觀

Anthropologist Clyde Kluckhohn noted that personal value is the notion taken which a person believe is correct, and the very notion affects peoples behavior, choices and perceptions. The conflicts between collectivism and individualism,among other things are worthy of attention. To achieve harmony, Confucian thought calls for obedience to hierarchy and authority. On account of the profound influence of ancient Chinese culture, Chinese attach tremendous significance to family and community. They highlight the interdependence and the strength of unity. The Westerners, however, uphold personal freedom and advocate the value of individual struggle. In the novel, Jingmeis mom, insisting that her daughter be an obedient child, was driven by the notion that the success of her daughter could bring glory to the whole family and forced her to learn the piano against her will. Jingmei once retorted her mom, protesting that no one could force her to do anything and she attributed all her accomplishments to her own endeavor. Westerners attach great significance to the notion of ‘self and the compound words with self as suffixation amount to over one hundred in Western lexicon of which Chinese words fall short.

人類學(xué)家克勒克荷恩提出個(gè)人價(jià)值觀是指一個(gè)人認(rèn)為是正確的而采取的觀念,這一觀念影響著人的行為、選擇以及看法。這其中,集體主義觀與個(gè)人主義觀的不一致值得關(guān)注。為尋求和諧,孔子思想要求對等級制度及權(quán)威的遵守。深受古代中國文化的影響,中國人高度重視家庭與集體,西方人則高舉個(gè)人之自由意志及個(gè)人奮斗之崇高意義。小說中,深受女兒的成功能榮耀家族觀念的驅(qū)動,精美的媽媽,堅(jiān)持要求女兒做一個(gè)順從聽話的孩子并強(qiáng)迫她學(xué)習(xí)鋼琴。一次,精美反駁母親,稱無人可強(qiáng)迫她做任何事并將自己的一切成就歸結(jié)于自我奮斗。西方高度重視自我的觀念,可見于以自我為詞綴的復(fù)合詞多達(dá)一百,而中國單詞于此則不具有如此之?dāng)?shù)。

It is inevitable that sometimes Eastern and Western cultures, each with its own quintessence may collide;however, different cultures are not necessarily mutually exclusive and by no means could we judge them as superior or inferior. Only when we fully acknowledge and appreciate their differences could we lead better lives in this multi-cultural world. As in the end of the novel,when Jingmei hugged her twin sisters in the airport, she finally saw clearly her cultural identity with pride and affection ‘ I finally saw the part of myself which belongs to China. It is so obvious. It is my family. It is in my blood. And through these years, it finally runs out.

References:

[1]Hall E T. Beyond Culture[M]. New York: Doubleday, 1976.

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠(yuǎn)誰近?
繁榮現(xiàn)代文化
構(gòu)建文化自信
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 四虎永久免费网站| 毛片久久网站小视频| 中文国产成人久久精品小说| 国产精品久久久久无码网站| 国产在线无码av完整版在线观看| 伊人久久婷婷五月综合97色| 久久精品国产精品青草app| 成·人免费午夜无码视频在线观看 | 久久综合激情网| 国产成人综合日韩精品无码首页 | 久久综合国产乱子免费| 日本成人精品视频| 亚洲第一成年网| 亚洲精品高清视频| 精品91自产拍在线| 国产欧美高清| 亚洲欧洲天堂色AV| 人妻精品久久无码区| 亚洲色欲色欲www网| 99久久性生片| 亚洲精品成人片在线观看| 欧美日韩国产在线人成app| 91在线视频福利| 国产成人精品视频一区视频二区| 国产精品自拍露脸视频| 成人91在线| 亚洲女同一区二区| 国产人免费人成免费视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 经典三级久久| 国产九九精品视频| 亚洲午夜国产精品无卡| 欧美五月婷婷| 无码在线激情片| 夜精品a一区二区三区| 91久久精品国产| 毛片大全免费观看| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91 | 999在线免费视频| 国产精品久久久久久影院| 青青网在线国产| 国产av剧情无码精品色午夜| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频| 国产尤物在线播放| 久久国产精品波多野结衣| 欧美影院久久| 国产av一码二码三码无码| 午夜性刺激在线观看免费| 久久www视频| 亚洲日韩精品无码专区| 日韩欧美中文亚洲高清在线| 亚洲毛片网站| 亚洲国产成人在线| 2022精品国偷自产免费观看| 女人18毛片一级毛片在线 | 91精品人妻互换| 国产乱论视频| 亚洲清纯自偷自拍另类专区| 精品一区二区三区波多野结衣| 日韩二区三区无| 亚洲欧洲日韩综合| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 免费毛片a| 极品国产一区二区三区| 国产成人91精品| 久久精品这里只有国产中文精品| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 色综合天天娱乐综合网| 国产在线精彩视频论坛| 国产一级在线观看www色| 久久伊伊香蕉综合精品| 午夜高清国产拍精品| 国产精品永久不卡免费视频| 毛片免费高清免费| 亚洲色婷婷一区二区| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 日韩一级毛一欧美一国产| 久久精品视频一| 亚洲高清中文字幕| 91青青视频| 一本色道久久88综合日韩精品| 免费aa毛片|