陳 梅,許 輝,顧嘉偉
(北京全路通信信號研究設計院集團有限公司,北京 100070)
“標準化工作導則 第1部分”1981年首次發布為GB 1.1-1981,1987年第一次修訂,1993年第二次修訂,2000年第3次修訂,2009年第4次修訂,本次為第5次修訂,代替了《標準化工作導則 第1部分:標準的結構和編寫》(GB/T 1.1-2009),2020年10月1日起發布的新標準均應符合導則2020版的相關規定。
本次對GB/T 1.1的修訂,重點考慮起草標準化文件的總體原則和要求、以及如何選擇文件的規范性要素,明確不同功能類型標準的核心技術要素,并進一步清晰地規定了文件要素的編寫和表述。通過確立更加嚴謹的起草規則,讓文件起草者在起草各類標準化文件時有據可依,從而提高文件的質量和應用效率,促使文件功能的有效發揮,更好地促進貿易、交流以及技術合作。
本文重點介紹GB/T 1.1-2020版中直接影響標準化文件規范性起草的相關變化內容。
GB/T 1.1-2009版中,共有9章和10個附錄;GB/T 1.1-2020版包括10章和6個附錄。具體變化如下。
增加了“文件的類別”(見2020中年版的第4章 )、將“總則”更改為“目標、原則和要求”(見2020年版的第五章)。
刪除了“部分基礎標準清單”(見2009年版的附錄A)。
刪除了“標準名稱的起草”(見2009年版的附錄D),將內容移到“文件名稱和結構”(見第6章)。
刪除了“量和單位”(見2009年版的附錄G)。
刪除了“標準條文編排示例”(見2009年版的附錄H)。
標準名稱:標準化工作導則 第1部分:標準化文件的結構和起草規則。
標準備案號:行業標準出版前要完成標準備案,封面上應標明備案號(見2020年版的8.1)。
代替文件:如果文件代替了一個或多個文件,在封面中應標明被代替文件的編號。當被代替文件較多時,被代替文件編號不應超過一行(見2020年版的8.1)。
注:如果在封面中不能用一行給出所有被代替文件的編號,那么在前言中說明文件代替其他文件的情況時給出(見2020年版的8.3 c)。
“前言”中的主要變化內容如表1所示。

表1 “前言”中的主要變化內容Tab.1 The main changes in the preface
標準中的“引言”是可選要素,如果存在到以下兩種情況,文件起草時應設置“引言”。
1) 起草文件為“部分”文件:給出分為部分有原因以及各部分之間的關系(見2020 年版的5.2)等事項的說明;
2)如果起草過程中已經識別出文件的某些內容涉及專利,應按照2020 年版的附錄D.3的規定給出有關內容。
引言不應給出章編號。當引言的內容需要分條時,應僅對條編號,編為0.1、0.2等。
在標準文件起草中,規范性引用文件中的引導語必須具備,且不可更改。
GB/T 1.1-2009中的引導語:下列文件對于本文件的應用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,僅注日期的版本適用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改單)適用于本文件。
GB/T 1.1-2020中的引導語:下列文件中的內容通過文中的規范性引用而構成本文件必不可少的條款。其中,注日期的引用文件,僅該日期對應的版本適用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改單)適用于本文件。
5.2.1 規范性引用
GB/T 1.1-2020版導則中,強調了只有在文中規范性引用的標準才能列入第二章。在文件中,規范性引用的表述形式如下:
1)任何文件中,由要求性或提示型條款提及文件;
2)規范標準中,由“按”或“按照”提及試驗方法類文件;
3)指南標準中,由推薦型條款提及文件;
4)任何文件中,在“術語和定義” 由引導語提及文件。
對于不注日期的引用文件,如果最新版本未包含所引用的內容,那么包含了所引用內容的最后版本適用(見2020年版的8.6.2 的“注”)。
5.2.2 資料性引用
在文件中,凡是由5.2.1中的1)、2)、3)、4)之外的表述形式提及的文件均屬于資料性引用,資料性引用文件列入“參考文獻”中。
如果確有必要,可資料性提及法律法規,或者可通過包含“必須”的陳述。
示例1:
“……的信息見TB/T XXXX。”
“TB/T XXXX給出了……。”
示例2:
“依據……法律規定,在這些環境中必須穿戴不透明的護目用具。”
GB/T 1.1-2009中,對于無規范性引用文件的標準,可以省略第二章。
GB/T 1.1-2020中,如果無規范性引用文件,不可省略第二章,應在章標題下給出 “本文件沒有規范性引用文件。”
6.1.1 存在“術語和定義”情況下的引導語
根據列出的術語和定義以及引用其他文件的具體情況,術語條目應分別由下列適當的引導語引出。
1) 當只涉及本文件本身的術語和定義時,采用:“下列術語和定義適用于本文件。”
2) 如果只有其他文件中界定的術語和定義時,采用“……界定的術語和定義適用于本文件。”
3) 如果同時其他文件以及本文件界定的術語和定義時,采用“……界定的以及下列術語和定義適用于本文件。”
6.1.2 不存在“術語和定義”情況下的引導語
如果沒有需要界定的術語和定義,章標題不得刪除,并應在章標題下給出以下說明:“本文件沒有需要界定的術語和定義。”(見2020年版的8.7.2)
術語和定義這一要素中界定的術語應同時符合下列條件(見2020年版的8.7.3.2):
文件中至少使用兩次;
專業的使用者在不同語境中理解不一致;
尚無定義或需要改寫已有定義;
屬于文件范圍所限定的領域內。
6.3.1 包含本文件已定義的術語
定義中如果包含了其所在文件的術語條目中已定義的術語,可在該術語之后的括號中給出對應的條目編號,以便提示參看相應的術語條目(見2020年版的8.7.3.3)。
示例:“通用標準”的定義:“包含某個或多個特定領域普遍適用的條款(3.3.1)的標準(3.1.2)。”
6.3.2 完全引用其他文件的術語定義
某條術語和定義完全引用了其他標準文件,在本文件列出時,應在方括號內標注,說明此條術語和定義的出處(見2020年版的8.7.3.4)。
示例:
3.1.1
標準化文件 standardizing document
通過標準化活動制定的文件。
[來源:GB/T 20000.1-2014,5.2]
6.3.3 修改引用其他文件的術語定義
當需要改寫所抄錄的術語條目中的定義時,在本文件列出時,應在方括號內標注,說明此條術語和定義改寫的原文出處(見2020年版的8.7.3.4)。示例:
3.3.3
指示 instrction
表達需要履行的行動的條款。
[來源:GB/T 20000.1-2014,9.3,有修改]
7.1.1 注日期引用
注日期引用意味著被引用文件的指定版本適用,注日期引用的表述應指明年份。示例如下。
注 日 期 引 用 其 他 文 件:“……按GB/T XXXXX-2011描述……”
注日期引用其他文件具體的章:“……履行GB/T XXXXX-2009第五章確立的程序……”
注日期引用其他文件具體的條:“……按照GB/T XXXXX.1-2016中5.2規定的……”
注日期引用其他文件具體的段:“……履行GB/T XXXXX-2015中4.1第二段規定的要求……”
注日期引用其他文件具體的列項:“……符合GB/T XXXXX-2015中6.3a)規定的……”
注日期引用其他文件具體的表:“……使用GB/T XXXXX-2015中4.1表1中界定的符號……”
注日期引用其他文件的規范性附錄:“……符合GB/T XXXXX-2015中附錄A的規定……”
7.1.2 不注日期引用
不注日期引用意味著被引用文件的最新版本(包括所有的修改單)適用。不注日期引用的表述不應指明年份。
示例:
“……按照GB/T XXXXX確定的……。”
“……按照符合GB/T XXXXX(所用部分)中的規定。”
7.2.1 規范性提及文件自身的具體內容
需要提示使用者遵守、履行或符合文件自身的具體條款時,應使用如表2所示的能愿動詞或句子語氣類型提及文件內容的編號。

表2 能愿動詞和句子語氣類型Tab.2 Modal verb and sentence mood type
示例:
“……應符合7.2.1中的相關規定。”
“……應按照5.1規定的測試程序……”
7.2.2 資料性提及文件自身的具體內容
GB/T 1.1-2020中,需要提示使用者參看、閱看文件自身的具體內容時,應使用“見”提及文件內容的編號。
在GB/T 1.1-2009中,使用“見”提及文件內容的,屬于規范性提及;資料性提及使用“參見”。這一點需要重點關注。
示例:
“文件的資料性引用(見5.2.3)”
“修改引用其他文件的術語定義見6.3.2”
只列出GB/T 1.1-2020較GB/T 1.1-2009的一些重點變化內容及能愿動詞,便于標準文件起草者和審核人理解使用,標準起草過程中需要對GB/T 1.1-2020標準化仔細研究,準確把握,提高標準化文件的編制質量。