龐新
【摘 要】本文闡明聽(tīng)力的概念及聽(tīng)力的重要性,分析英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中存在的問(wèn)題與原因,提出擴(kuò)充基礎(chǔ)詞匯量以提升聽(tīng)力水平、通過(guò)練習(xí)準(zhǔn)確的發(fā)音以建立音和義的正確聯(lián)系、增設(shè)“趣味配音”選修課使學(xué)生在模仿中超越、增加對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化背景的學(xué)習(xí)并創(chuàng)設(shè)聽(tīng)力的大環(huán)境等方法,以訓(xùn)練學(xué)生的聽(tīng)力。
【關(guān)鍵詞】中學(xué)英語(yǔ) 聽(tīng)力問(wèn)題 解決辦法
【中圖分類號(hào)】G ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
【文章編號(hào)】0450-9889(2020)04B-0146-03
聽(tīng)力是分辨和理解別人說(shuō)話的能力,包括理解說(shuō)話者的口音或發(fā)音、語(yǔ)法和詞匯以及領(lǐng)會(huì)他的意思(Howatt. A and J. Dakin 1974)。幾乎每一個(gè)能對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)發(fā)表看法的人都認(rèn)為,“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)”是學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)過(guò)程中的四項(xiàng)基本技能。不管這種排列順序出自何人之手,但確實(shí)有其科學(xué)之處。據(jù)美國(guó)的保爾·蘭金(Paul Rankin) 教授統(tǒng)計(jì):“聽(tīng)”要占人們?nèi)粘UZ(yǔ)言活動(dòng)的 45%,“說(shuō)”占 30%,“讀”占 16%,“寫(xiě)”僅占 9%。可見(jiàn),在學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)的過(guò)程中,聽(tīng)力為首。“聽(tīng)”得好,就可以讓你在交際中信心倍增,溝通順暢。“聽(tīng)”不懂,交流就無(wú)法進(jìn)行,語(yǔ)言的功能就表現(xiàn)不了。
一、聽(tīng)力問(wèn)題分析
“聽(tīng)不懂”的困難主要來(lái)自以下幾個(gè)方面:所聽(tīng)內(nèi)容、說(shuō)話者、傾聽(tīng)者(學(xué)生)、自然背景(范亞剛,1993)以及詞匯量。
(一)關(guān)于所聽(tīng)內(nèi)容
對(duì)于聽(tīng)力內(nèi)容,不少學(xué)生發(fā)現(xiàn),同一內(nèi)容,看書(shū)面文字材料比聽(tīng)語(yǔ)音表述要容易明白得多。原因如下:
第一,聽(tīng)音材料瞬間便進(jìn)入耳朵而不見(jiàn),而對(duì)書(shū)面材料,學(xué)生可以反復(fù)閱讀,直到弄懂為止。這表明即使是學(xué)生已認(rèn)識(shí)的單詞,他們也不一定能聽(tīng)得懂。反映了對(duì)同一單詞,傾聽(tīng)者的發(fā)音與說(shuō)話者的發(fā)音匹配不上或者傾聽(tīng)者平時(shí)此類練習(xí)量不足,瞬間抓取聽(tīng)力信息的能力不夠。
第二,聽(tīng)力內(nèi)容五花八門(mén)、形式繁多,也讓學(xué)生難以預(yù)測(cè)。它們會(huì)涉及日常生活、文化教育、風(fēng)土人情、時(shí)事和科普常識(shí)等方面。單就日常生活而言,常見(jiàn)的話題也很多。比如,問(wèn)候、邀請(qǐng)、看病、約會(huì)、購(gòu)物、旅游、通知、問(wèn)路、打電話、談?wù)撎鞖狻⒃儐?wèn)時(shí)間、自然災(zāi)害、新聞報(bào)道等。我們隨機(jī)選了 2018 年的高考英語(yǔ)全國(guó)Ⅰ卷,對(duì)其中的聽(tīng)力測(cè)試部分 20 個(gè)問(wèn)題進(jìn)行分析統(tǒng)計(jì),結(jié)果發(fā)現(xiàn)當(dāng)中涉及人物態(tài)度的有 3 個(gè)、事情原因的有 3 個(gè)、問(wèn)是什么具體事物的有 3 個(gè)、問(wèn)做什么事情的有 5 個(gè)、問(wèn)什么地方的 3 個(gè)、問(wèn)需要多少錢的 1 個(gè)、問(wèn)時(shí)間的 1 個(gè)、問(wèn)職業(yè)的 1 個(gè)。面對(duì)這么多的不同內(nèi)容,你就得有相當(dāng)多的詞匯量,否則你就很難聽(tīng)懂。可詞匯量的不足,偏偏又是學(xué)生的“軟肋”。因此,要提高學(xué)生的聽(tīng)力技巧和水平,學(xué)生的詞匯量應(yīng)當(dāng)是首要考慮的因素。如果傾聽(tīng)者的詞匯量不足,那么任何技巧都難起作用。
第三,在正常的語(yǔ)速中,連讀和省音的現(xiàn)象很普遍,而學(xué)生卻習(xí)慣于把學(xué)過(guò)的單詞看作是互不相關(guān)的實(shí)體,他們很難在語(yǔ)音流中識(shí)別或者切分各個(gè)單詞,因?yàn)榭陬^語(yǔ)不像書(shū)面語(yǔ)那樣由空格分開(kāi)(桂詩(shī)春,2000)。他們總是覺(jué)得所聽(tīng)到的單詞和自己已掌握的單詞對(duì)不上號(hào)。
(二)關(guān)于說(shuō)話者
學(xué)生主要是不熟悉說(shuō)話者的口音、語(yǔ)速、語(yǔ)調(diào)和措辭習(xí)慣,他們往往只習(xí)慣于自己的老師的表達(dá)方式。正因?yàn)槿绱耍瑢W(xué)生常會(huì)反映他們遇到“令人不習(xí)慣”的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào),這就直接關(guān)系到教師本身的英語(yǔ)水準(zhǔn)問(wèn)題。
(三)關(guān)于傾聽(tīng)者
對(duì)于傾聽(tīng)者,主要指學(xué)生而言,由于對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化知之不多,再加上學(xué)生本身的英語(yǔ)語(yǔ)言水平有限,他們?cè)诼?tīng)英語(yǔ)的時(shí)候,不可能像聽(tīng)自己的母語(yǔ)那樣,你說(shuō)了上句,他就能猜到下句。他們?cè)谟⒄Z(yǔ)聽(tīng)力中非常缺少這種預(yù)測(cè)的能力。同時(shí)受到母語(yǔ)的干擾,學(xué)生在聽(tīng)力過(guò)程中,總喜歡把聲音轉(zhuǎn)化為意義—— 譯為自己的母語(yǔ),好像這樣才算“明白”。而這一耽擱,就容易忽略其他內(nèi)容。這個(gè)翻譯過(guò)程是聽(tīng)力的大忌,它人為地阻斷了聽(tīng)力內(nèi)容的連貫性,嚴(yán)重地妨礙了對(duì)后續(xù)信息的很好獲取。
這更重要的原因歸咎于我們一貫以來(lái)教學(xué)英語(yǔ)的模式—— 我們更多的學(xué)校,特別是縣鎮(zhèn)學(xué)校,主要是通過(guò)讀、寫(xiě)的手段來(lái)教學(xué)英語(yǔ),學(xué)生能聽(tīng)到英語(yǔ)的機(jī)會(huì)少之又少。盡管“交際英語(yǔ)”教學(xué)模式早已風(fēng)行多時(shí),中考和高考也已經(jīng)加大了對(duì)學(xué)生聽(tīng)力的考查力度,高考的口語(yǔ)聽(tīng)力考試也已經(jīng)試用多年,聽(tīng)力的重要性已經(jīng)顯現(xiàn),但實(shí)際效果并不明顯。因?yàn)槲覀兲焐狈φ鎸?shí)的語(yǔ)言環(huán)境,我們無(wú)法學(xué)以致用。
我們能不能自己去創(chuàng)造“真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境”呢?理論上應(yīng)該是可以的,但實(shí)際操作的難度很大。以作者所在的學(xué)校為例,英語(yǔ)教研組共有 25 位英語(yǔ)教師,都是英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)本科畢業(yè)生或研究生,都在同一個(gè)教研組辦公。按理說(shuō),我們之間的日常工作和交往是完全可以用英語(yǔ)來(lái)進(jìn)行的,是完全可以創(chuàng)設(shè)出“講英語(yǔ)”的語(yǔ)言小環(huán)境的。但是,除了在課堂上,我還從未看見(jiàn)過(guò)我們之間有誰(shuí)用英語(yǔ)來(lái)交流。大家都覺(jué)得很不習(xí)慣、很別扭。因?yàn)槿鄙倭讼袢珖?guó)、全省、哪怕就是一個(gè)學(xué)校這樣的英語(yǔ)大環(huán)境,我們的小環(huán)境就很難生存。專業(yè)教師尚且如此,更何況我們的學(xué)生呢?絕大部分學(xué)生在離開(kāi) 45 分鐘的英語(yǔ)課堂之后,就再?zèng)]機(jī)會(huì)去聽(tīng)、說(shuō)英語(yǔ)了。
(四)關(guān)于自然背景
這主要指聽(tīng)不清楚的干擾聲音及環(huán)境噪音。它們有可能會(huì)使學(xué)生的注意力離開(kāi)聽(tīng)力材料,甚至?xí)箤W(xué)生感到厭煩。因?yàn)槁?tīng)音材料本身缺乏視覺(jué)沖擊,又沒(méi)有身體語(yǔ)言的幫助,所以純粹的聲音比較枯燥也比較難聽(tīng)懂。這可能也是曾經(jīng)風(fēng)靡各學(xué)校的“語(yǔ)音室”遭淘汰的原因。
二、問(wèn)題解決辦法
如何解決這些問(wèn)題呢?在教學(xué)實(shí)踐中我們發(fā)現(xiàn),學(xué)生在聽(tīng)音過(guò)程中不僅需要語(yǔ)言能力,而且還需要策略能力。因此,在沒(méi)有真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境的情況下,就排除了“聽(tīng)力的自然習(xí)得”的可能性。我們只能靠技巧性的訓(xùn)練和累積一定程度的語(yǔ)言基礎(chǔ)。Willis(1981)曾就此提出了一系列的小技巧:(1)瀏覽選項(xiàng),預(yù)測(cè)別人要談的內(nèi)容;(2)猜測(cè)不懂的單詞及詞組;(3)利用題目的有關(guān)信息幫助理解;(4)作好筆記;(5)注重談話標(biāo)志,如,well,now,finally 等;(6)注重連結(jié)詞,如,but,such as,for example 等;(7)理解說(shuō)話者的言下之意。
與其說(shuō)這些是訓(xùn)練技巧還不如說(shuō)是應(yīng)試技巧。但筆者認(rèn)為這些技巧都比較直觀且都具有可操作性。對(duì)于第二項(xiàng),筆者覺(jué)得有進(jìn)一步解釋的必要。所謂“猜測(cè)不懂的單詞及詞組”,換言之,就是要聽(tīng)懂整體內(nèi)容而不必拘泥于單個(gè)詞匯。假如有這么一段話:“…I bought this tuner at JRs. It was really cheap and now I can finally listen to National Public Radio broadcasts.”你不懂“tuner”,怎么辦?從內(nèi)容著手,你很容易明白 bought 是 buy 的過(guò)去式;聽(tīng)清 listen 也是沒(méi)有問(wèn)題的,radio 也很明顯。這時(shí)你就會(huì)明白,他買了某樣?xùn)|西—— the tuner—— 用來(lái)收聽(tīng)廣播。A tuner 必定就是一款收音機(jī)了。這個(gè)簡(jiǎn)單的例子向我們表明,你要把注意力放在你懂的而不是你不懂的單詞及詞組上(You need to focus on:Not the word that you dont understand,but the words you do understand)。
筆者覺(jué)得在此基礎(chǔ)上還可以有多種做法,以供感興趣的同行探討。
(一)擴(kuò)充基礎(chǔ)詞匯量—— 提升聽(tīng)力的可行辦法
要做到“聽(tīng)懂”,最基本的前提就是先要具備一定的詞匯量。如果詞匯知識(shí)不足,那么你就會(huì)不確定對(duì)方說(shuō)的是哪個(gè)單詞,或者錯(cuò)誤理解為另一個(gè)單詞,甚至什么單詞都想不起來(lái),結(jié)果就是聽(tīng)不懂(Mattys et al.,2012)。
從一定程度來(lái)說(shuō),聽(tīng)者積累的或者說(shuō)掌握的詞匯量決定其聽(tīng)并理解的效果。聽(tīng)力材料中的語(yǔ)言信息都是以語(yǔ)音的形式被聽(tīng)者識(shí)別后,自動(dòng)在大腦中找出與之相對(duì)應(yīng)的詞匯進(jìn)行匹配。如果聽(tīng)者的大腦中沒(méi)有這個(gè)詞匯或者沒(méi)有與之相近的詞匯,那么聽(tīng)者就無(wú)法識(shí)別聽(tīng)到的語(yǔ)言信息。因此聽(tīng)者儲(chǔ)存的詞匯量越多,在聽(tīng)的過(guò)程中辨析信息的能力就越強(qiáng),對(duì)聽(tīng)力材料的意義更容易理解。特別是中學(xué)生,聽(tīng)力理解更加依賴詞匯。當(dāng)我們聽(tīng)不清楚發(fā)音的時(shí)候,我們的大腦聽(tīng)覺(jué)皮層的活動(dòng)是減弱的。既然如果聲音信號(hào)靠不住了,那么大腦就轉(zhuǎn)而通過(guò)詞匯知識(shí)來(lái)理解,幫我們區(qū)分聽(tīng)不清楚的發(fā)音。在一個(gè)實(shí)驗(yàn)中,人們分不清輔音 g 和 k 的發(fā)音,如果后面跟的是 -ift,就會(huì)傾向于聽(tīng)到 gift(禮物)而不是 kift(因?yàn)闆](méi)這個(gè)詞);如果后面跟的是 -iss,就會(huì)傾向于聽(tīng)到 kiss(親吻),而不是 giss(沒(méi)有這個(gè)詞)。這在語(yǔ)言學(xué)上被稱為 Ganong effect,是不由自主出現(xiàn)的結(jié)果(Mattys and Wiget,2011)。但是,很多教師對(duì)這一點(diǎn)的關(guān)注不夠,似乎都只是一味地進(jìn)行聽(tīng)力技巧訓(xùn)練,根本不顧學(xué)生有無(wú)足夠的基礎(chǔ)詞匯量。結(jié)果,不少學(xué)生在談到聽(tīng)力技巧時(shí)頭頭是道,但聽(tīng)力水平進(jìn)步不大。
但是,對(duì)掌握了多少詞匯量的學(xué)生進(jìn)行提高聽(tīng)力的技巧訓(xùn)練,效果才會(huì)明顯?這卻很難量化,因此并沒(méi)有絕對(duì)的詞匯數(shù)字設(shè)定。新西蘭維多利亞大學(xué)專攻詞匯研究的語(yǔ)言學(xué)家 Paul Nation 教授認(rèn)為,如果不查詞典,閱讀和聽(tīng)力都要懂 98% 的單詞才能獲得正確理解(Nation,2006)。劉思(1995)的研究也表明了中國(guó)學(xué)生的聽(tīng)力詞匯量只有閱讀詞匯量的一半多一點(diǎn)。因此筆者覺(jué)得,如果受訓(xùn)的學(xué)生的詞匯量達(dá)到 1000 個(gè)單詞以上(相當(dāng)于八年級(jí)學(xué)生應(yīng)掌握的詞匯量),那么就算有“閱讀詞匯量”和“聽(tīng)力詞匯量”不平衡的問(wèn)題,學(xué)生也就只有約 600 個(gè)單詞來(lái)對(duì)付聽(tīng)力,接近高考英語(yǔ)聽(tīng)力材料總詞數(shù)(約為 800 詞)。因此必須把主要的精力用于擴(kuò)充詞匯量,而不是訓(xùn)練耳朵。
(二)練習(xí)準(zhǔn)確的發(fā)音—— 建立音和義的正確聯(lián)系
大多數(shù)情況下,聽(tīng)力訓(xùn)練和考試都安排在安靜的環(huán)境中,學(xué)生能夠近距離、專心致志地聽(tīng)一個(gè)發(fā)音純正的人字正腔圓地朗讀英語(yǔ)。如果學(xué)生的詞匯發(fā)音準(zhǔn)確,和說(shuō)話人的發(fā)音相同,語(yǔ)音信號(hào)一致,那么,聽(tīng)力理解過(guò)程中對(duì)信息的處理就會(huì)得心應(yīng)手。反之,如果學(xué)生聽(tīng)到的發(fā)音跟他腦子里儲(chǔ)存的發(fā)音存在差距,那么他就要耗費(fèi)腦力去處理,增加了“認(rèn)知負(fù)荷”(R?nnberg et al.,2010)。而且差距越大,學(xué)生聽(tīng)得就越費(fèi)勁。
因此,當(dāng)我們學(xué)習(xí)單詞的時(shí)候,就應(yīng)準(zhǔn)確掌握音標(biāo)規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音。教學(xué)中,每周增加一節(jié)“發(fā)音糾正課”是個(gè)不錯(cuò)的選擇。精選一些小美文,只標(biāo)出音標(biāo),讓學(xué)生朗讀導(dǎo)出詞匯;或就在單詞上面標(biāo)出其相應(yīng)的音標(biāo),讓學(xué)生對(duì)照朗讀;或是引導(dǎo)學(xué)生在查詞典積累詞匯的時(shí)候重視音標(biāo),遇到發(fā)音不確定的單詞也多查查詞典,從而記住單詞的正確發(fā)音。這樣,學(xué)生以后聽(tīng)到標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)發(fā)音時(shí),語(yǔ)音信號(hào)一致就好懂了。也可由學(xué)生選擇自己喜歡的文章,取其中的一至兩個(gè)段落到講臺(tái)前朗讀。老師坐在講臺(tái)下,聽(tīng)、糾正、評(píng)價(jià)。這就有點(diǎn)像目前電視節(jié)目中正流行的“海選”,讓“選手們”一個(gè)個(gè)走到“觀眾”和老師的面前“表演”。不同的是,在課堂上沒(méi)有“淘汰”,有的只是不斷地完善(perfect)和提高(improve)。這時(shí)候,訓(xùn)練的收獲就不僅是學(xué)生的發(fā)音不斷標(biāo)準(zhǔn)和聽(tīng)力的逐漸提高,而且重要的是培養(yǎng)了學(xué)生敢說(shuō)英語(yǔ)的勇氣,有能說(shuō)好英語(yǔ)的自信。
(三)增設(shè)“趣味配音”選修課—— 從模仿中超越
可嘗試改變英語(yǔ)早讀課的形式,不要讓學(xué)生只是讀,要讓他們先靜聽(tīng)錄音一至兩遍(糾正發(fā)音),接著跟讀數(shù)遍(模仿語(yǔ)調(diào)),直至可以跟錄音同步朗讀(融到語(yǔ)流中)。不要讓學(xué)生反復(fù)多次聽(tīng)同一形式、同一內(nèi)容的材料。每一次的形式都應(yīng)有不同:先是聽(tīng)原稿(正常語(yǔ)速,145 詞/分),接著是另一個(gè)人復(fù)述(語(yǔ)速較慢,學(xué)生可以默默地跟讀),然后是另一個(gè)人再用自己的話來(lái)講述所聽(tīng)到的內(nèi)容。這時(shí)候這個(gè)人所說(shuō)的實(shí)際上比傳達(dá)信息所需的要多得多。在他的轉(zhuǎn)述中有很多冗余的詞。這些詞以重復(fù)、起步失誤、重新措辭、自我糾正、詳述、冗辭的形式出現(xiàn),也會(huì)有明顯的毫無(wú)意義的話語(yǔ),如 I mean,you know 或 thats to say。這種冗余是說(shuō)話的自然特色,有益還是有礙取決于學(xué)生的理解水平。它很可能使初學(xué)者更難理解所說(shuō)的內(nèi)容,但也可能給高水平的學(xué)生更多的時(shí)間“明白”說(shuō)話者的聲音和話語(yǔ)風(fēng)格。同時(shí),這種訓(xùn)練讓學(xué)生有機(jī)會(huì)接觸到更多的口音。
(四)換一換聽(tīng)力訓(xùn)練課的口味—— 用量變引起質(zhì)變
放錄音、問(wèn)問(wèn)題及回答的聽(tīng)力訓(xùn)練模式是常規(guī)的模式,但可以創(chuàng)新一些方式。比如,讓學(xué)生先完整地聽(tīng)一遍,再一句句地聽(tīng)、一句句地復(fù)述,一段段地聽(tīng)、一段段地復(fù)述,一句句、一段段地聽(tīng)寫(xiě),最后再來(lái)聽(tīng)上一遍,這樣感覺(jué)就會(huì)很不同了。因?yàn)橐环N過(guò)程所需要的注意量跟該過(guò)程練習(xí)的程度有關(guān)。一般來(lái)說(shuō),練習(xí)越多,需要的注意量就越少。也就是我們常說(shuō)的,熟能生巧。比如,母語(yǔ)聽(tīng)力,因?yàn)槲覀円呀?jīng)從小就形成聽(tīng)母語(yǔ)的習(xí)慣,所以聽(tīng)力會(huì)自動(dòng)化地啟動(dòng),并調(diào)動(dòng)大腦中的詞語(yǔ)進(jìn)行匹配—— 理解。學(xué)習(xí)外語(yǔ)也是一樣,我們聽(tīng)不懂,那是因?yàn)槲覀內(nèi)狈Χ啻畏磸?fù)操練,還沒(méi)有形成聽(tīng)的習(xí)慣。因此,形式多樣化的多練是提高聽(tīng)力的一種保證。
(五)增加對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化背景的學(xué)習(xí)—— 語(yǔ)言是文化的載體
背景知識(shí)是理解的基礎(chǔ),在聽(tīng)力理解中,它起重要的作用。它可以減少聽(tīng)者對(duì)聲音信息的依賴性,增強(qiáng)人們的描述能力和推理能力,正確理解聽(tīng)音材料。英語(yǔ)的聽(tīng)音材料內(nèi)容不可避免地涉及英、美等英語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、歷史、地理、風(fēng)土人情以及生活常識(shí)等。因此在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)過(guò)程中,教師一方面要有計(jì)劃、有步驟地介紹西方文化,比較東西方之間的文化差異、文化背景;另一方面要鼓勵(lì)學(xué)生多看外語(yǔ)文章、圖書(shū),了解和積累盡可能多的背景知識(shí)。這樣就能較好地增加對(duì)所聽(tīng)材料的熟悉度,從而更準(zhǔn)確地理解所聽(tīng)內(nèi)容。
(六)創(chuàng)設(shè)聽(tīng)力的大環(huán)境—— 環(huán)境造就人才
我們認(rèn)為,“聽(tīng)”應(yīng)該是隨時(shí)隨地、無(wú)時(shí)無(wú)刻的。早餐的時(shí)候、上課的路上、鍛煉身體的時(shí)候等。學(xué)生去哪里獲得這些資源呢?學(xué)校和老師提供的資源畢竟有限,也局限在一個(gè)“小環(huán)境”中。因此建議國(guó)家層面的相關(guān)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)為此提供幫助,如廣播電臺(tái)設(shè)基礎(chǔ)性的英語(yǔ)頻道,電視多設(shè)英語(yǔ)節(jié)目。有更多的如中央電視臺(tái) 9 套那樣的外語(yǔ)臺(tái),那么就能建立全國(guó)性的大環(huán)境,這樣英語(yǔ)聽(tīng)力的問(wèn)題自然就不是大問(wèn)題了。因?yàn)榄h(huán)境改變的程度越高,人受影響的程度也越高。
正如著名的語(yǔ)言學(xué)家 Rivers 指出的那樣,“聽(tīng)并不是一種被動(dòng)的技能,甚至并不像人們傳統(tǒng)地認(rèn)為是一種接受的技能,聽(tīng)是一種創(chuàng)造性的技能”。因此,聽(tīng)力理解的訓(xùn)練雖要有所側(cè)重,但并不能簡(jiǎn)單、僵化。畢竟英語(yǔ)的四項(xiàng)基本技能是相輔相成、互為一體的。任何一方面的提高,都離不開(kāi)其他三方面的支撐。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Anderson,J.R.Cognitive Psychology and Its Implications.4thed[M].New York:Freeman,1995.
[2]Patricia Dunkel and Phyllis L.Lim.Intermediate Listening Comprehension[M].Cambridge:Newbury House Publishers,1986.
[3]桂詩(shī)春.新編心理語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[4]劉 思.英語(yǔ)聽(tīng)力詞匯量和閱讀詞匯量——詞匯研究調(diào)查報(bào)告[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1995(1).
[5]托瑪斯·克拉爾.美國(guó)(英語(yǔ)教學(xué)論壇)優(yōu)秀論文選[M].南寧:廣西教育出版社,1996.
[6]孟 穎.英語(yǔ)的門(mén)檻有多高[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002.
(責(zé)編 盧建龍)