999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中日筆譯知識體系的意識培養

2020-08-18 08:17:28王鳳玖
新教育時代·教師版 2020年19期

王鳳玖

摘 ?要:由于近些年來我們國家經濟的快速發展,世界越來越對中華文化有了認同感,傳播中華文化把中國的聲音傳達給世界各國人們顯得越來越重要。如何把它貫穿到本科的實際教學當中,提高中日筆譯的教學效果,提高本科學生的日語綜合運用能力,培養出合格的應用型翻譯人才和職業競爭能力,達到應用型人才的培養目標,這是一個挑戰。

關鍵詞:中日筆譯 ?應用型人才 ?建構主義翻譯教學

在當今社會各方面快速蓬勃發展的中,而教師們在課堂中傳統的教學方法早已不能適應社會發展的需要。隨著中日經濟文化交流的日益頻繁,這會慢慢使得日語專業越來越重要的。在我國大學日語翻譯教學課堂中,教師在教學課程中會出現“力不從心”的感覺,而學生也會有“無用之學”。

就筆者所知中日筆譯還是一個比較新生的事物,完整系統地講述中日筆譯的教科書或教材較少。在學校的實際教學當中缺乏有指導性的資料,這對中日筆譯教學帶來很大的影響。在這種情況下的話就更應該要推進日語專業中日語筆譯教學模式了,在課堂教學中充分地將理論與實踐進行講解,從而培養出更多優秀的日語翻譯人才。

一、學生對中日筆譯的認知

在我國高校日語翻譯課的教學課堂中,具體教學方式還是以教師講解為主,采用的方法是傳統教學模式。教師的在大部分時間都是在備課教學和批改作業上,而學生的話也需要花更多的時間來完成作業,這樣的教學方式不僅不能調動學生的學習積極性,達到的教學水平效果也是不理想,學生的日語翻譯能力也不會得到很有效果的提高。就我校目前的普通本科中日筆譯教學現狀而言,翻譯教學課時所占比例很小,而且開課學期較早,日語學習還處在進入高級日語的階段前期,有些學生甚至將翻譯理解成語法、詞匯的解釋或羅列;再一個就是不能夠擺脫母語思維的影響,在學習的過程當中還存在死記硬背單詞和語法機械的運用、復雜的語義表達和句式運用還沒有達到比較熟練運用的程度。此時教學就要另辟蹊徑,既要培養學生的翻譯知識體系和翻譯意識,又要提高學生的實際翻譯水平是一件很難的教學任務。

二、建構主義翻譯學在實際中日筆譯教學上的體現

《視角》認為一個新興學科發展必須經過“動因——準備——孕育——頓悟——驗證——傳播——發展”這樣一個過程,翻譯學科也不例外。在眾多日語相關課程中,日語筆譯課程是為數不多的涉及兩種語言學習的課程,因此,除了對日語水平有要求之外,該課程還對學生母語水平有一定程度的要求。例如,在講授翻譯理論知識時,常常會涉及翻譯策略、翻譯方法和翻譯技巧等理論術語。翻譯理論固然重要,基于此,為了讓學生對中日筆譯產生興趣,教師在理論用詞方面也應該做到嚴謹教學,同時又增長學生的知識面,畢竟部分學生將來也有可能從事翻譯理論研究的工作,建立一種翻譯意識尤為重要。在此僅以在實際的翻譯教學時選用的“詞”和使役句、被動句為開篇進行詳細的介紹。讓學生在學習過程中主動、積極地進行思考,通過討論可以對理論知識進行更深刻的理解和更靈活應對。漢語和日語的使役句和被動句存在很大的差異,有的是完全對等的,有的就完全不對等,這種現象其實反映出教師在專業理論知識和體系結構的掌握上具有一定的缺陷。這就需要通過教學使學生充分認識到這一點,去除原來固有的思維和認知,要建立一個翻譯的知識結構體系。在日語筆譯練習過程中,運用大量的例句結合解釋,教師可以實施以學生為“主演”,教師為“導演”的教學方法,學生在教師的指引和指導下做翻譯練習并進行自評互評和翻譯賞析,學生的思維和對詞義的理解才能有明顯的提高,最后由教師點評總結的教學方法,以擺脫傳統教學的束縛,使學生對翻譯的認識有了很大的提高。

三、完善知識體系

中日筆譯不是一門獨立的學科,它是綜合性很強的一門學科,是一個非常復雜的系統工程,錢學森曾說過:“搞社會科學的人也要認真研究一下系統工程。”通過中日筆譯的翻譯實踐可以形成自己的翻譯意識和對中日筆譯的理解。母語與日語之間看似有很多的相似之處,但是不同的地方和知識點也很多,尤其單詞、語法不能將二者做簡單的處理。“建構主義認為任何知識都是一種社會、文化與個體之間相互作用的共同建構,它不是一個事先設定了的理性標準,而是通過主體間不斷協商與對話所形成的‘共識,這是一個漸進的過程。在這一過程中它向著一切可能開放,并在不斷演進過程中通過實踐來逐步修正。”“建構主義強調權利與話語的辯證關系,并解釋這種關系來解釋人類知識的共同建構問題。”因此無論教師還是學習者都要養成一種建構意識,通過這種形式豐富完善自己的知識體系、形成開放的思維。

教師們在日語筆譯教學課堂中,可以為學生推薦各式各樣的書刊,并且在翻譯教學課堂過程中適當地引用推薦書中的精彩詞匯和句子,這樣的話同學們在相互促進學習中讓自己提高日語水平的同時又能提高我國的漢語修養,共同提升日漢翻譯和中日翻譯的翻譯能力。

筆者作為一名傳播者,個人認為教師不僅要有扎實的專業知識和能力,還需要在翻譯實踐方面中增加自我的實戰經驗。我們也可以嘗試多翻譯不同領域的文章,用實際的翻譯經驗指導教學,在教學過程中升華書本的理論知識。此外,教師還可以多參加翻譯社團或研討會,多角度聽取有經驗的教師的意見,豐富自己的能力和經驗,提高日語翻譯課程的教學質量。

參考文獻

[1]何三寧.一個全新的譯學范式——建構主義翻譯學[J]. 作家雜志Writer Magazine,2008.

[2]呂俊.何為建構主義翻譯學[J].外語與外語教學,2005.12

作者簡介

王鳳玖(1963.10—),男,蒙古族,籍貫:遼寧凌源,碩士學位,副譯審,從事翻譯教學與翻譯研究。

主站蜘蛛池模板: 日韩免费毛片视频| 91亚瑟视频| 亚洲三级影院| 欧美天堂在线| 国产SUV精品一区二区| 亚洲天堂.com| 国产门事件在线| 久久精品亚洲热综合一区二区| 欧美亚洲国产精品第一页| 国产网站一区二区三区| 日韩黄色在线| 亚洲男人天堂2020| 亚洲精选高清无码| 在线无码九区| 国产成人免费手机在线观看视频 | 日本a∨在线观看| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 中文无码影院| 91av成人日本不卡三区| 亚洲国产黄色| 成人午夜久久| 精品亚洲国产成人AV| 97超碰精品成人国产| 日韩精品一区二区深田咏美| 人妻中文久热无码丝袜| 国产无码精品在线播放| 国产精品亚洲综合久久小说| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 国产乱人伦偷精品视频AAA| 欧美精品色视频| 色综合综合网| 婷婷激情亚洲| 在线观看免费人成视频色快速| av一区二区三区高清久久| 国产精品免费入口视频| 国产亚洲第一页| 日本免费一区视频| 热思思久久免费视频| 伊大人香蕉久久网欧美| 国产精品yjizz视频网一二区| 欧美日韩国产成人在线观看| 亚洲视频a| 啊嗯不日本网站| 夜精品a一区二区三区| 播五月综合| 国产乱码精品一区二区三区中文| 男人天堂伊人网| 99九九成人免费视频精品| 国产区成人精品视频| 久久精品国产精品青草app| 国产精品女同一区三区五区| 免费国产一级 片内射老| 国产福利小视频高清在线观看| 精品国产99久久| 一本大道在线一本久道| 日本不卡在线视频| 欧美成人精品在线| jizz亚洲高清在线观看| 免费无码网站| 在线欧美日韩| 99精品视频九九精品| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 国产精品嫩草影院视频| 无码福利日韩神码福利片| 亚洲欧美成人综合| 99伊人精品| 国产成a人片在线播放| 亚洲成人高清在线观看| 香蕉伊思人视频| 亚洲国内精品自在自线官| 成人国产小视频| 91亚洲精品国产自在现线| 国产女人在线| 国产幂在线无码精品| 国产综合网站| 精品国产中文一级毛片在线看| 日本免费福利视频| 农村乱人伦一区二区| 久久精品国产一区二区小说| 国产成人乱码一区二区三区在线| 国产va欧美va在线观看| 中文字幕在线一区二区在线|