孫薇薇?徐叢輝?王倩
摘要:《菲羅莎·巴格的故事》是印度裔加拿大作家羅辛頓·米斯垂的第一部小說(shuō)集。本文選取其中的三個(gè)故事,從文學(xué)社會(huì)學(xué)角度分析該作品對(duì)加拿大移民在身份認(rèn)同過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行分析。
關(guān)鍵詞:印度裔;后殖民;身份認(rèn)同;文化背景
《菲羅莎·巴格的故事》于1987年在多倫多出版,是印度裔加拿大作家羅辛頓·米斯垂的第一部小說(shuō)集。小說(shuō)以彼此關(guān)聯(lián)而又互相獨(dú)立的故事組成,故事都發(fā)生在一個(gè)叫菲羅莎·巴格的社區(qū)。小說(shuō)不僅給讀者展示了“帕西人”的文化背景,而且通過(guò)不同故事間主次角色的轉(zhuǎn)換,為讀者展現(xiàn)了文化背景對(duì)印度裔移民融入加拿大多元文化的影響,以及印度裔移民尋找身份認(rèn)同的不同方式。本文將選取其中《借給我你的光》、《屋子》和《游泳課》的三個(gè)故事中的主人公對(duì)其移民身份認(rèn)同時(shí)的不同選擇進(jìn)行分析。
1《菲羅莎·巴格的故事》的創(chuàng)作背景
《菲羅莎·巴格的故事》的作者羅辛頓·米斯垂出生于印度帕西族,這是一個(gè)起源于古波斯的民族,所以帕西族是一個(gè)曾經(jīng)被邊緣化的民族。在后殖民時(shí)期,帕西人希望能夠在西方國(guó)家的價(jià)值觀中重新尋找對(duì)身份的認(rèn)同。羅辛頓·米斯垂也是其中的一員,作為一個(gè)作家,他敏銳的觀察到帕西人殖民文化背景似乎并沒(méi)有幫助他們?cè)诩幽么螳@得更加明確的身份。因此,他在創(chuàng)作了具有自傳體性質(zhì)的小說(shuō)集《菲羅莎·巴格的故事》,對(duì)印度裔波斯人在加拿大的身份認(rèn)可展開(kāi)思考。
2《借給我你的光》中帕西人內(nèi)部觀點(diǎn)的沖突
《借給我你的光》通過(guò)加拿大的帕西族年輕移民克爾西的視角,為我們展示了來(lái)自于其兒時(shí)伙伴賈馬什觀點(diǎn)之間的沖突。賈馬什是一個(gè)堅(jiān)定的移民者,他摒棄了印度的一切,全盤(pán)接受西方的文化。克爾西則是一名矛盾者,他既渴望西方社會(huì)豐富的物質(zhì)生活,又想成為印度文化的捍衛(wèi)者。現(xiàn)實(shí)并不如克爾西想象的那么美好,在加拿大拓荒者后代的眼睛里,這些印度來(lái)的新移民都是來(lái)占有資源的“他者”,即使在多元文化社會(huì)中,偏見(jiàn)依然存在,膚色成為了他們?nèi)谌胫髁魃鐣?huì)的障礙。盡管如此,克爾西依然沒(méi)有選擇回到印度,他意識(shí)到了新大陸給他帶來(lái)的機(jī)會(huì)。就像阿特伍德對(duì)加拿大的民族特性所總結(jié)的那樣,生存是這個(gè)民族的特性,在這片未知的廣闊土地上,生存是唯一的目標(biāo)。為了更好的“生存”的克爾西,選擇了從印度“逃離”,并意識(shí)到自己已經(jīng)改變并融入了西方生活方式,但是文化背景和加拿大生活方式之間的鴻溝仍然是他建立新身份的障礙。
3《屋》中帕西人對(duì)西方文化的潛意識(shí)否定
薩羅什是一名移民加拿大的帕西人,承諾“在十年內(nèi)沒(méi)有完全成為加拿大人”,他選擇會(huì)返回印度。薩羅什在適應(yīng)新國(guó)家方面沒(méi)有很多問(wèn)題,除了他無(wú)法適應(yīng)西方廁所,因此他認(rèn)為自己是失敗的。表面上看,薩羅什是如此恐懼被新土地的拒絕,以至于他試圖將自己融入并完全同化,甚即使失去自我也毫不在惜,卻因?yàn)橐粋€(gè)小小的廁所問(wèn)題又回到了故土。而實(shí)際上則是薩羅什潛意識(shí)里對(duì)西方文化的“仇視和敵對(duì)”。“他對(duì)家的記憶是固定的和穩(wěn)定的,可以錨定自己的身份,而內(nèi)心和現(xiàn)實(shí)的脫節(jié)使薩羅什迷失了方向”。薩羅什的無(wú)法完全同化,這表明印度和加拿大之間文化差異的巨大,吸收多元文化本應(yīng)是加拿大優(yōu)勢(shì),但并不是所有個(gè)體都接受這一過(guò)程。在薩羅什的認(rèn)知中,沒(méi)有中間形式,拒絕接受除完全同化外的任何形式。
4《游泳課程》中帕西人的身份和解
在《游泳課程》中,克爾西再次成為了故事的講述者,這次,定居加拿大的克爾西遇到了新麻煩,當(dāng)他決定參加游泳課時(shí),他發(fā)現(xiàn)自己恐懼游泳,他不愿將自己浸沒(méi)在泳池中。克爾西在上游泳課之前回想起在印度Chaupatty海灘學(xué)習(xí)游泳的沮喪經(jīng)歷。這里Chaupatty就是印度的象征,暗示他從未真正屬于印度;他上課泳池則代表加拿大,而他第一堂課的失敗,說(shuō)明他對(duì)加拿大文化同化的抵制。直到有一天,克爾西試圖將頭浴缸的水中,以擺脫恐懼,小說(shuō)描述了他逐漸浸沒(méi)在水中的過(guò)程,象征著他適應(yīng)新國(guó)家所經(jīng)歷的階段。每次嘗試都比上一次嘗試成功。第一次嘗試,他閉上眼睛,開(kāi)始驚慌;另一次嘗試,他努力睜開(kāi)了眼睛;幾次后,盡管一切都有些變形,他發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)開(kāi)始適應(yīng)水下的視野,他能夠清晰地看到水下的一切。他終于屈服了,可以說(shuō),在他不再懼怕潛水的時(shí)候,他是在新大陸獲得了重生,他印度裔和移民的雙重身份達(dá)成了和解。
參考文獻(xiàn):
[1]齊園.讀羅辛頓·米斯垂的《費(fèi)洛查拜格的故事》[J].德州學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(01):30-33.
[2]齊園.“身體”移民與印度形象——讀羅辛頓·米斯垂的《費(fèi)洛查拜格的故事》[J].安徽文學(xué):評(píng)論研究,2008,(03):50-51.
[3]任一鳴.在回望與挽留中脫鉤的民族文化--評(píng)羅辛頓·米斯垂的《費(fèi)洛查·拜格的故事》[J].外國(guó)文學(xué),2006,(4):3 4-38.
[4]齊麗.從國(guó)民身份認(rèn)同看加拿大多元文化主義的得失[J].黨史博采(理論),2011,(02):48-49.
資助項(xiàng)目:2017年黑龍江省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃項(xiàng)目《文學(xué)社會(huì)學(xué)視角下的加拿大后現(xiàn)代主義英語(yǔ)小說(shuō)研究》,課題號(hào):17WWD224
作者簡(jiǎn)介:孫薇薇(1982-)女,碩士,哈爾濱師范大學(xué)西語(yǔ)學(xué)院講師,研究方向:英語(yǔ)教育與英語(yǔ)國(guó)家文化。