999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

新聞文本漢譯中的詞類轉(zhuǎn)換技巧

2020-08-13 07:19:55李雪茹秦學(xué)鋒
卷宗 2020年17期

李雪茹 秦學(xué)鋒

摘 要:隨著英語的普及度越來越高,人們對新聞的熱情日益高漲,這就對譯者在新聞翻譯過程中提出了更高的要求。本文以《中國日報》雙語新聞為語料,通過分析新聞英語的漢譯來研究新聞文本中詞類轉(zhuǎn)換的技巧,主要有名詞的轉(zhuǎn)換,形容詞的轉(zhuǎn)換等。

關(guān)鍵詞:新聞文本;英譯漢;詞類轉(zhuǎn)換

1 引言

基于英語新聞的真實性、時效性以及廣泛性的特點,對單詞詞類進(jìn)行轉(zhuǎn)換的方法就是詞類轉(zhuǎn)換。因此,詞類轉(zhuǎn)換是新聞文本翻譯實踐中的重要技巧,研究詞類轉(zhuǎn)換的規(guī)律對翻譯實踐來說具有一定的指導(dǎo)意義。本文選取《中國日報》雙語新聞中的例句,對新聞英語的漢譯進(jìn)行研究,分析詞類轉(zhuǎn)換技巧,主要揭示詞類轉(zhuǎn)換法在新聞文本英譯漢過程中的運用。

2 詞類轉(zhuǎn)換概述

人們從不同角度對詞類轉(zhuǎn)換技巧的使用進(jìn)行了分析,大致分為以下幾種類型:比如把名詞轉(zhuǎn)換為動詞,形容詞轉(zhuǎn)換為副詞等。從名詞的轉(zhuǎn)換角度來看,姜姚潔(2010)闡釋了英語和漢語的名轉(zhuǎn)動、動轉(zhuǎn)名現(xiàn)象,進(jìn)行差異比較,并分析其原因。從形容詞轉(zhuǎn)換角度來看,李丹(2015)對兼有形容詞和動詞兩種詞類的單詞進(jìn)行分析,借助美國當(dāng)代語料庫對此類轉(zhuǎn)換詞的特點以及發(fā)展現(xiàn)狀進(jìn)行了分析。

3 新聞翻譯中的詞類轉(zhuǎn)換技巧

3.1 新聞翻譯中名詞的轉(zhuǎn)換

3.1.1 名詞轉(zhuǎn)換為動詞

英語中有很多表示動詞意義的名詞出現(xiàn)在句中來代替動詞執(zhí)行“權(quán)利”。

(1)原文:La Gresle is a community of roughly 850 people on the outskirts of Lyon which, like many rural communities across France, suffers an acute dearth of doctors, nurses and other medical practitioners.

譯文:位于里昂郊區(qū)的拉格勒爾社區(qū)約有850名居民,和法國的許許多多鄉(xiāng)村社區(qū)一樣,這里也極度缺少醫(yī)生、護(hù)士和其他醫(yī)療從業(yè)者。

分析:具有動作意義的或由動詞轉(zhuǎn)化過來的名詞一連接of,再接另一普通名詞二時,這時可以在翻譯時轉(zhuǎn)換成漢語中的動賓結(jié)構(gòu),即第一個名詞轉(zhuǎn)換為動詞。這種情況下,名詞二是名詞一所表示動作的對象,即可進(jìn)行順譯,直接譯為動賓結(jié)構(gòu)(李新民,1995)。例1中,名詞一是dearth,該詞本身是具有動作意義的,of后面的名詞二是doctors....,此時“醫(yī)生、護(hù)士和其他醫(yī)療從業(yè)者”是“缺少”該動作涵義的對象,因此 dearth of doctors... 順譯為動賓結(jié)構(gòu)的漢語為“缺少醫(yī)生、護(hù)士和其他醫(yī)療從業(yè)者”。

(2)原文:Pork prices rose 110.2% year-on-year last month, while vegetable prices saw a 3.9% increase from a year ago.

譯文:上個月,豬肉價格同比上漲110.2%,鮮菜價格上漲3.9%。

分析:例2中,“increase”一詞在原句中是名詞成分,但在該名詞和動詞涵義都有“增多,提高”之意。且該詞在短語a 3.9% increase中是中心詞成分,翻譯時,譯為“上漲,增長”一目了然,符合漢語的表達(dá)習(xí)慣。

3.1.2 名詞轉(zhuǎn)換為形容詞

在英譯漢中,抽象的名詞在一定程度上也可等同于其對應(yīng)的形容詞。

(3)原文:La Gresle Mayor Isabelle Dugelet said that the “absurd order”was in response to “the absurdity of the (health care)system.”

譯文:拉格勒爾社區(qū)負(fù)責(zé)任伊莎貝爾·杜格萊特表示,“荒謬的規(guī)則”是對“荒謬的醫(yī)療體系”的回應(yīng)。

分析:例3中,名詞absurdity是形容詞absurd的名詞形式,在短語中absurdity主要是修飾后面的名詞system。漢語中修飾名詞的修飾詞多為形容詞或者副詞,所以在翻譯時將其譯為形容詞“荒謬的體系”,與前面的“absurd order荒謬的規(guī)則”相對應(yīng),使得譯文更加合乎漢語的語言習(xí)慣。

3.2 新聞翻譯中形容詞的轉(zhuǎn)換

3.2.1 形容詞轉(zhuǎn)換為動詞

英語新聞中,形容詞在be動詞或系動詞后作表語時,其后常接介詞短語、動詞不定式等成分,此時,形容詞往往可以轉(zhuǎn)譯成漢語中的動詞(張培基,2009)。

(4)原文:This enzyme is similar to the one produced by our livers for the same purpose.

譯文:這種酶類似于我們的肝臟為相同目的而產(chǎn)生的酶。

分析:與系動詞構(gòu)成復(fù)合謂語的常用形容詞有:等等。例4中,形容詞similar的含義是“相似的,類似的”,“is similar to”表達(dá)的是一種存在狀態(tài),漢語中譯為“類似”符合漢語的表達(dá)習(xí)慣。

3.2.2 形容詞轉(zhuǎn)換為副詞

由于英漢語言的表達(dá)方式不同,修飾名詞的形容詞和一些用來強(qiáng)調(diào)名詞的形容詞都可以翻譯成漢語副詞。

(5)原文:La Gresle is a community of roughly 850 people on the outskirts of Lyon which, like many rural communities across France, suffers an acute dearth of doctors, nurses and other medical practitioners.

譯文:位于里昂郊區(qū)的拉格勒爾社區(qū)約有850名居民,和法國的許許多多鄉(xiāng)村社區(qū)一樣,這里也極度缺少醫(yī)生、護(hù)士和其他醫(yī)療從業(yè)者。

分析:在例1中,已經(jīng)分析過dearth一詞,該詞本身是具有動作意義的,因此 dearth of doctors... 順譯為動賓結(jié)構(gòu)的漢語為“缺少醫(yī)生、護(hù)士和其他醫(yī)療從業(yè)者”。例5中,既然名詞dearth轉(zhuǎn)譯成漢語“缺少”,那么修飾名詞的形容詞“acute”實際上修飾“缺少醫(yī)務(wù)人員”,譯為漢語中的副詞“極度,非常”。

4 結(jié)語

本文以《中國日報》雙語新聞為語料,從名詞的轉(zhuǎn)換、形容的轉(zhuǎn)換對其進(jìn)行分析,并對其各自的規(guī)轉(zhuǎn)換律進(jìn)行了總結(jié)。在新聞文本翻譯實踐中,譯者應(yīng)在忠實于原文的基礎(chǔ)上,合理運用詞類轉(zhuǎn)換技巧,使譯文通順流暢。但副詞的轉(zhuǎn)換規(guī)律、動詞的轉(zhuǎn)換規(guī)律在文中未能體現(xiàn),未能全面分析新聞文本中詞類轉(zhuǎn)換技巧的運用,日后仍需進(jìn)行研究。

參考文獻(xiàn)

[1]https://language.chinadaily.com.cn/a/201912/09/WS5dee0fbea310cf3e3557cf1d.html

[2]https://language.chinadaily.com.cn/a/201912/13/WS5df33324a310cf3e3557e02e.html

[3]姜姚潔.英漢語名詞與動詞的詞類轉(zhuǎn)換比較[J].科教導(dǎo)刊,2010:152-154.

[4]李丹.現(xiàn)代英語中形容詞轉(zhuǎn)換動詞的研究[J].語文學(xué)刊,2015,(7):21-22.

[5]李新民.淺談n(a)為動作名詞和形容詞派生而來的名詞時n(a)ofn(b)之間的關(guān)系和譯法[J].福建外語,1995,(3):57-59.

作者簡介

李雪茹(1995-),女,漢族,華北理工大學(xué)外國語學(xué)院,在讀翻譯碩士,研究方向:英語筆譯

秦學(xué)鋒(1973-),男,漢族,華北理工大學(xué)外國語學(xué)院,教授,研究方向:英漢翻譯,英語教學(xué)

主站蜘蛛池模板: 欧美一级大片在线观看| 色男人的天堂久久综合| 无码国产偷倩在线播放老年人| 国产福利2021最新在线观看| 国产拍在线| 精品国产免费观看一区| 中国精品自拍| 青青青视频91在线 | 亚洲欧美日韩精品专区| 91青青视频| a级毛片免费播放| 国产精品hd在线播放| 色婷婷综合在线| 亚洲国产综合第一精品小说| 色婷婷狠狠干| 日韩一区精品视频一区二区| 天堂成人在线| 成人小视频网| 久久青青草原亚洲av无码| 婷婷六月在线| 久久性视频| 欧美国产成人在线| 色综合久久综合网| 午夜少妇精品视频小电影| 无码人妻免费| 亚洲成人在线免费| 一级毛片网| 精品国产亚洲人成在线| 国产鲁鲁视频在线观看| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 欧美狠狠干| 91精品国产麻豆国产自产在线| 午夜a级毛片| 无码综合天天久久综合网| 性色生活片在线观看| 亚洲AV无码久久精品色欲| 亚洲视频a| 亚洲av日韩综合一区尤物| 一本二本三本不卡无码| 国产免费人成视频网| 日韩欧美在线观看| 亚洲国产成人久久77| 成人在线第一页| 色亚洲成人| 操美女免费网站| 国产一级在线播放| 久草网视频在线| 暴力调教一区二区三区| 91无码国产视频| 在线欧美a| 国产成人综合在线观看| 欧美中文一区| 国产农村精品一级毛片视频| 国产全黄a一级毛片| 人妖无码第一页| 国产欧美中文字幕| 91久久国产成人免费观看| 欧美日在线观看| 亚洲国产成熟视频在线多多| 国产一区二区三区视频| 日韩小视频网站hq| 专干老肥熟女视频网站| 成年人国产视频| 欧美激情首页| 波多野结衣一区二区三区四区| 日韩av电影一区二区三区四区| 国语少妇高潮| 亚洲综合色在线| 国内毛片视频| 欧美精品啪啪| 免费国产小视频在线观看| 久久香蕉国产线| 亚洲综合精品香蕉久久网| 亚洲无码日韩一区| 成人午夜精品一级毛片| 国产在线91在线电影| 在线无码九区| 91香蕉视频下载网站| 制服丝袜亚洲| 日韩无码视频网站| 天天综合网亚洲网站| 国产精品一区不卡|