[摘 要] 通過對日語二外課堂開展的調查,探討了日語二外課堂對在滬日籍學齡兒童中文學習的啟示:對文化的關注以及和教師的互動是日語二外學習和在滬日籍學齡兒童中文學習的共同點。因此,制定中國文化導入的中文學習課程方案以及開展基于日籍學齡兒童認知水平的互動是亟待解決的課題。
[關鍵詞] 日語;日籍學齡兒童;中文
[基金項目] 2018年度上海市教育科學研究一般項目“在滬外籍學齡兒童的中文學習與異文化適應研究”(C18067)
[作者簡介] 張曉蘭(1989—),女,四川巴中人,博士,上海海洋大學外國語學院講師,主要從事二語習得、日語教育學研究。
[中圖分類號] G642.0 ? ?[文獻標識碼] A ? ?[文章編號] 1674-9324(2020)29-0299-02 ? ?[收稿日期] 2019-09-24
日語二外課堂,顧名思義是將日語作為第二外語學習的課堂。在各個高校,日語二外多為非日語專業學生的選修課程。隨著全球化進程的發展,日語二外選修的學生人數逐年增多,對日語二外教學及發展的調查研究也在隨之開展,如:韓冰,江春華(2012)、侯麗穎(2013)等;部分研究從跨文化交際的視角出發,探討如何將文化導入日語二外課堂(賈婭楠 2016;張丹 2018),也有一部分研究探討了任務型教學法、合作學習模式等在日語二外課堂的實踐(陳玨 2014;陳紅 2017)。這些研究表明,文化和互動在日語二外課堂的重要性。面臨著學習中文和文化適應課題的在滬日籍學齡兒童,日語二外課堂的相關研究成果對他們的中文學習有諸多借鑒。
一、日語二外課堂簡介
筆者擔任2018年9月—2019年6月的日語二外課程教學。該課程是非日語專業2018級學生的選修課,選修人數約為35人。每學期64個課時,4個學分,一學年修滿8個學分。課程開始之前開展了一次課前問卷調查,課程結束后又開展了一次課后問卷調查。
二、課前調查
課前的問卷調查主要針對學生的基本信息、學習動機、學習目標、學習需求等。課前問卷調查及結果如下。
1.學習經歷。一類是完全沒有學習過日語,即日語零基礎;另一類是有過短暫的日語學習經歷,大多為1~2個月,且僅有5個人有過學習經歷。
2.學習動機。僅有1名學生為了學分選修日語,其余學生的選修理由是對日語或者日本文化感興趣。多數學生表示想深入了解日本文化、喜歡日本動漫、日劇、游戲、日語歌、偶像等;部分學生想多學習一門語言,掌握一門技能;另有部分學生想去日本留學、旅游等。
3.學習目標。大部分學生希望用日語進行日常交流、看懂動漫、日劇等,少數學生希望能通過日語能力考試。
4.課外學習。幾乎所有學生都表示課外會學習(接觸)日語;大多數學生在課外會接觸到日本動漫、日劇、游戲、日語歌等;還有部分學生會選擇慕課、課外輔導書等方式在課外學習日語。
5.學習方式。幾乎所有的學生都提到希望有日本文化的介紹以及通過視頻、日語歌、圖片等多樣化的方式來學習日語。
6.課堂互動。多數學生希望在課堂上和教師及同學互動,希望營造出一個歡樂有趣的日語課堂。
三、課后調查
在此補充說明一點,在第二學期,因學生已經掌握了日語基本的詞匯和語法,為了督促學生的學習,也為了檢驗學習成果,第二學期將學生分成4人一組,每節課開始之前安排學生用日語進行個人發言和小組發言,主題不限。在兩個學期的日語學習之后,實施了課后問卷調查。課后問卷調查包括學生的學習變化情況、對課堂上互動的認識等問題。課后問卷調查及結果如下。
1.參加日語二外課之后自己的變化。幾乎所有的學生都表示通過一年的日語二外課程的學習,不僅日語能力得到了提升,對日本文化也有了更深入的了解。
2.日語二外課堂上使學生發生變化的因素。大部分學生表示,課堂上教師的講授以及補充的文化知識和視頻等,使自己的日語水平提升了很多;部分同學提出課堂個人發言以及小組發言是使自己的日語水平得以提升的重要方面。
3.日語二外課堂上的互動和效果。教師自身留學經歷的分享、個人和小組發言本身以及發言結束后教師的評價和鼓勵、課堂上和教師的日語對話等讓自己印象深刻,這些互動充滿著趣味性,讓自己加深了對日語及日本文化的理解。
4.個人和小組口頭發言。兩次日語發言(個人發言和小組發言),不僅進一步改善了日語發音,加深了對日語單詞和語法的理解,而且還提高了語言表達能力,加強了小組間的學習互動。
5.對日常生活、留學等方面的影響。在日語二外課堂上體驗到、學習到的知識,讓自己以更積極的態度考慮留學或者旅游等。更重要的是,日語二外課堂讓自己拓寬了視野、增強了好奇心、提高了交流能力,體會到了語言對思維的影響。
6.日語二外課堂存在的意義。大部分學生表示日語二外課堂是個有趣、自律且能夠學到知識、開闊眼界的地方,甚至有個別同學提到是用另一種語言思維進行思考的地方,是自己讀大學以來上過的最認真的課。
四、在滬日籍學齡兒童的中文學習特點
伴隨著經濟全球化的進程,隨同父母工作、留學等來滬的日籍學齡兒童不在少數,他們面臨著學習中文和文化適應的雙重課題。這些學齡兒童的年齡大多在6~12歲,在第二語言習得臨界期之前,被認為是語言學習的黃金階段。筆者正在對4名在滬日籍學齡兒童的中文學習進行追蹤調查研究,詳盡的調查結果還未整理出來,目前的部分調查結果如下:日籍學齡兒童的中文學習的動機一般來自父母的影響以及在中國生活的需要,學習目標也并非考級或升學,多數是為了加深對文化的理解、能用中文進行日常會話交流等。關于學習方法,在滬日籍學齡兒童主要和中文家庭教師通過一對一的方式學習中文。學習教材和內容多樣,根據兒童的年齡以及興趣方向來制定學習計劃,中文家庭教室約每周一次。
五、啟示
日語二外課堂和日籍學齡兒童的中文家庭教師盡管有著諸多不同點,但是相似點在于對文化的關注以及和教師的互動。日語二外課堂的學生學習動機較強,這一點對日籍學齡兒童學習中文有很好的啟示作用,例如,探討如何制定提高日籍學齡兒童中文學習動機的學習內容和計劃。文化是一個很好的切入點,正如中國學生喜歡動漫、游戲、日劇等,考慮能否將中國文化的某些特點,比如將漢字文化、飲食文化等導入中文家庭教室,以此來提高日籍學齡兒童的學習興趣。在和教師的互動方面,雖然和中文家庭教師的一對一學習較容易實現互動,但是考慮到學習者是兒童,互動要符合兒童的認知能力。比如開展中華料理教學、中國結制作教學等多互動的實踐活動,既能夠在實踐中學習中文,也能夠通過實踐體會中國文化。
綜上所述,通過介紹日語二外課堂、整理在日語二外課堂開展的調查結果,探討了日語二外課堂對在滬日籍學齡兒童中文學習的啟示。今后還需詳盡整理并分析對在滬日籍學齡兒童學習中文的調查結果,研究制定中國文化導入的中文學習課程方案以及開展基于日籍學齡兒童認知水平的互動。
參考文獻
[1]陳紅.合作學習模式在研究生二外日語教學中的探索與實踐[M].科技視界,2017(12):41-42.
[2]陳玨.任務型教學法在二外日語課堂教學中的應用[M].成都中醫藥大學學報(教育科學版),2014,16(2):42-44.
[3]韓冰,江春華.綜合大學二外日語教育的問題與對策[M].日本問題研究,2012,26(4):54-59.
[4]侯麗穎.小組學習模式在教學實踐中的應用——以大學二外日語為例[M].日語學習與研究,2013(5):116-12.
[5]賈婭楠.跨文化交際視角下的高校二外日語教學策略研究[M].現代經濟信息,2016(10):411.
[6]張丹.二外日語教學中文化導入的階段性策略研究[M].教育現代化,2018,5(45):284-285.