呂麗 KHANTHAVONGXAY phoukham
摘? ? 要:委婉語是人們?cè)谏鐣?huì)交往中,為了達(dá)到理想交際效果而使用的一種特殊的語言表達(dá)形式,它源于避諱心理,是為了避諱、禮貌而用一種善意、曲折、溫和、令人愉快或悅耳的話語來表達(dá)禁忌、敏感或令人忌諱的事。每個(gè)人的人生都將經(jīng)歷生、老、病、死的階段,這些生理現(xiàn)象貫穿于人們?nèi)粘I畹氖冀K,在漢老兩種文化中,“死亡”常常是人們最忌諱的話題,而“死亡”卻是人生無法規(guī)避的,因此,人們總是盡量避免提及,尤其是“死”這個(gè)字眼,故此,人們常常采用委婉的表達(dá)方式來表述“死亡”,從而衍生出眾多此類委婉語,此類語言的準(zhǔn)確表達(dá),直接影響到中老跨文化交流的效果。本文將從適用情況、語用的角度,對(duì)漢語和老撾語死亡委婉語進(jìn)行對(duì)比研究。
關(guān)鍵詞:漢語;老撾語;死亡;委婉語;對(duì)比
一、適用情況對(duì)比
根據(jù)死亡類委婉語的適用對(duì)象和情況,可以劃分為指皇室、英雄、僧侶、普通人、老人、小孩、女人的死亡委婉語。
1、表示皇室死亡的委婉語:漢語中有“駕崩、薨逝、殯天”;老撾語中有“?????????? ???????????”。
2、表示英雄死亡的委婉語:漢語中有“英勇就義、殺身成仁、犧牲、捐軀、殉職、殉難”;老撾語中有“?????????????? ??????????? ?????”。
3、表示僧侶死亡的委婉語:漢語中有“涅槃、圓寂、歸真、坐化”;老撾語中有“??????????? ???????????? ?????????”。
4、表示普通人死亡的委婉語:漢語中有“與世長(zhǎng)辭、永辭人世、上天堂了、長(zhǎng)眠、故去、辭世、逝世、離世、去世、不在了、走了、沒有呼吸了、斷氣了、一命嗚呼、翹辮子、見閻王、死了”;老撾語中有“????????? ????????? ?????? ??????????? ??????????? ???????? ??????????? ??????? ??????? ???????????? ???????????? ????? ?????????”
5、表示老人死亡的委婉語:漢語中有“壽終正寢、終天年、歸西、老了”;老撾語中有“????????? ???????? ??????? ??????? ?????????????? ????? ?????????”。
6、表示小孩死亡的委婉語:漢語中有“夭折、早夭”;老撾語中沒有相對(duì)應(yīng)的表達(dá)。
7、表示女人死亡的委婉語:漢語中有“香消玉殞、香消玉沉、毀損蘭摧”;老撾語中沒有相對(duì)應(yīng)的表達(dá)。
二、語用角度對(duì)比
根據(jù)“聽者愉悅度、說話者禮貌度/感情傾向、適用場(chǎng)合、交談雙方地位,或與指稱對(duì)象的地位關(guān)系、語用效果”六個(gè)因素,將委婉語的委婉程度劃分為“高、中、低”三等1。從語用角度分析發(fā)現(xiàn):
1、表示皇室死亡的委婉語:漢語中有“駕崩、薨逝、殯天”;老撾語中有“?????????? ???????????”。此類委婉語表達(dá)中,兩種語言都屬于委婉高級(jí),由于皇室在漢老兩種文化和歷史中都占有重要地位,故地位低的人或普通平民必須采取特別尊敬委婉的手法表達(dá)皇室的死亡,說話者的感情傾向是一種尊敬、惋惜、惶恐的態(tài)度,是以地位低的人談及地位高的人的一種心態(tài)。而漢語中有針對(duì)不同等級(jí)皇室死亡的表述,體現(xiàn)了死者身份地位的高低,如:皇帝去世使用“駕崩”,王侯或嬪妃去世使用“薨逝”,皇族大臣去世則使用“殯天”,且不同的朝代和時(shí)期所使用的委婉語不盡相同,而老撾語中沒有區(qū)分。
2、表示英雄死亡的委婉語:漢語中,“英勇就義、殺身成仁”本身就暗含了價(jià)值觀,為了“仁義”而舍棄自己的生命;“犧牲、捐軀”本身蘊(yùn)含著為正義事業(yè)而獻(xiàn)出生命;“殉職、殉難”表示為公務(wù)而亡。老撾語中“?????????????? ??????????? ?????”相當(dāng)于漢語中的“犧牲”,本身并沒有凸顯出價(jià)值觀。在漢老兩種社會(huì)文化中,都贊揚(yáng)、提倡集體利益至上,因此對(duì)于英雄的去世往往不能直接表述,需采用頌揚(yáng)的方式彰顯其功績(jī),故此類委婉語表達(dá)中,兩種語言都屬委婉高級(jí)。但漢語的層次更加多樣,委婉程度最高的表達(dá)暗含了社會(huì)的價(jià)值觀和價(jià)值取向,而老撾語中沒有顯現(xiàn)。
3、表示僧侶死亡的委婉語:漢語中“涅槃、圓寂、歸真、坐化”通常指得道高僧修行到一定的境界而達(dá)到的理想狀態(tài),是從生死輪回中解脫出來的精神境界;老撾語中“??????????? ????????????”原用于指皇室死亡,現(xiàn)與“?????????”一樣,用于表示得道高僧的去世。此類委婉語表達(dá)中,兩種文化都屬于委婉高級(jí),這是因?yàn)榉鸾淘跐h老兩種社會(huì)文化中有著重大影響。
4、表示普通人死亡的委婉語:漢語中有“與世長(zhǎng)辭、永辭人世、上天堂了、長(zhǎng)眠”屬委婉高級(jí),一般用于正式場(chǎng)合,多在悼詞或書面表達(dá)中使用,表現(xiàn)出對(duì)死者去世的極度悲傷。“故去、辭世、逝世、離世、去世、不在了、走了、沒有呼吸了、斷氣了”屬委婉中級(jí),適用場(chǎng)合沒有太大限制,說話者的情感表達(dá)比較平靜。“一命嗚呼、翹辮子、見閻王”屬委婉低級(jí),多用于嘲諷的語氣,體現(xiàn)出說話者對(duì)死者的死亡有些許期待之意。老撾語中有“????????? ????????? ?????? ??????????? ”屬委婉高級(jí),體現(xiàn)出與死者關(guān)系親近,表現(xiàn)出對(duì)死者去世的悲痛,不希望對(duì)方死去而用于安慰自己。“??????????? ???????? ??????????? ???????”屬委婉中級(jí),用沒有生命體征,沒有呼吸來表現(xiàn)死亡的事實(shí),語氣比較平靜。“??????? ???????????? ???????????? ????? ????????? ”屬委婉低級(jí),用于關(guān)系較為親近的朋友之間,是一種開玩笑的表達(dá)。不難看出,兩種語言中,此類委婉語表達(dá)比較豐富,首先,兩者的委婉等級(jí)都可以分為高、中、低三等,委婉高級(jí)中的委婉語,都是表示對(duì)死者的尊敬,或?qū)τH友及自身的安慰。委婉中級(jí)中的委婉語,表達(dá)情感相對(duì)平靜,只是通過闡述死者離開這個(gè)世界或者生命體征的消失來表現(xiàn)死亡,說話者的情感,沒有上一級(jí)的強(qiáng)烈,尊重或惋惜的語氣也相對(duì)減弱,該等級(jí)中委婉語的適用場(chǎng)合通常沒有太大限制。委婉低級(jí)中的委婉語,一般用于開玩笑或自我嘲諷,只能用于自己或者關(guān)系特別親近的朋友,又或者是自己不太喜歡的人。其次,在委婉高級(jí)中,漢語呈現(xiàn)出成語式居多的情況,如:“與世長(zhǎng)辭,永辭人世”。在委婉中級(jí)中,漢語主要通過兩種手段來表達(dá)委婉,一是通過死者離開世界來陳述死亡的事實(shí),二是通過生命體征的消失來表現(xiàn),前者表達(dá)的委婉程度較高一點(diǎn)。而老撾語中,是借助生命體征的消失來表現(xiàn)死亡的手法較為普遍。在委婉低級(jí)中,漢語多用于口語,多為嘲諷之意,較為粗俗。而老撾語中,一般用于開玩笑。
5、表示老人死亡的委婉語:漢語中“壽終正寢、終天年、歸西”屬委婉高級(jí),強(qiáng)調(diào)老人是自然老去,壽終死亡,體現(xiàn)出老人圓滿完成了他的人生旅程,去世后將去往極樂世界;“老了”屬委婉中級(jí),多用于口語中;老撾語中有“????????? ???????? ??????? ??????? ??????????????”屬委婉高級(jí),指老人脫離了困苦,表示尊敬,前兩個(gè)詞多為書面語,后三個(gè)多為口語,“????? ?????????”屬委婉中級(jí),常用于與自己關(guān)系較為親近的老人離世。
6、表示小孩死亡的委婉語:漢語中有“夭折、早夭”,多為闡述孩子死亡的事實(shí),情感上沒有過多的遺憾或惋惜。
7、表示女人死亡的委婉語:漢語中有“香消玉殞、香消玉沉、毀損蘭摧”,多以落花表示女子的死亡,多用于書面語,體現(xiàn)出對(duì)女子死亡的惋惜、同情、遺憾之情。
三、小結(jié)
漢語和老撾語在死亡委婉語的表達(dá)上有很多異同,首先,兩種文化對(duì)皇室、英雄、僧侶死亡的委婉語都屬委婉高級(jí),且體現(xiàn)出的情感一樣。其次,表示普通人、老人死亡的委婉語等級(jí)劃分對(duì)應(yīng),沒有出現(xiàn)缺位現(xiàn)象。再次,漢語中有專指女人和小孩死亡的委婉語,老撾語中沒有相對(duì)應(yīng)的表達(dá),因?yàn)槔蠐胝Z中的死亡委婉語實(shí)際上并不區(qū)分年齡、性別,因而沒有特指女人和小孩死亡的委婉語,而指老人死亡的委婉語,事實(shí)上也不是特指,因?yàn)樗鼈円部梢杂糜诒硎酒渌怂劳觯徊贿^用于表示老人死亡更為常見。
參考文獻(xiàn):
[1] BUMRUNGSUKSWAD PIJAREE(王松梅).漢泰生理現(xiàn)象類委婉語語用對(duì)比研究[D].華東師范大學(xué),2015.
[2] 謝宜.漢泰委婉語比較研究[D].南京師范大學(xué),2014.
[3] 何會(huì)仙,高春燕.漢越死亡委婉語特點(diǎn)探析[J].課程教育研究,2013(08):108
[4] 范春祥.淺譯跨文化交際中英漢委婉語對(duì)比[J].泰安教育學(xué)院學(xué)報(bào)岱宗學(xué)刊,2011,15(04):110-111. 2015
[5]?????? ???????.????????????????????????? ??? ????????. ?????????????????????????????. 2015
基金項(xiàng)目:云南省教育廳項(xiàng)目(2018JS461)階段性成果。