盧小玲



摘 要:本文依據建構主義理論和二語習得理論,以實驗的方式探討了英語課本劇編演對提高小學中高年段學生語言綜合運用能力的
效果。
關鍵詞:以學生為中心 小學英語課本劇編演 語言綜合運用能力
一、實驗背景
2011年版《小學英語新課程標準》提出,改變英語課程過分重視 語法和詞匯知識的講解與傳授、忽視對學生實際語言運用能力的培養的傾向;倡導體驗、實踐、參與、合作與交流的學習方式和任務型的教學途徑,發展學生的綜合語言運用能力,使語言學習的過程成為學生形成積極的情感態度、主動思維和大膽實踐、提高跨文化意識和形成自主學習能力的過程。英語課程必須通過開發一系列以學生為主體的教學活動,讓學生參加并體驗從而形成英語運用能力。“以學生為中心”的英語課本劇編演就是一種培養學生語言綜合運用能力的好途徑。
二、理論依據
1.建構主義理論
建構主義學習理論認為,學生的知識不是通過教師傳授得到的,而是他們在一定的情境即社會文化背景下,借助其他人(包括教師和學習伙伴)的幫助,利用必要的學習資料,通過意義建構的方式獲得的。教師在教學中的地位,由傳授者轉變為學生個體知識建構的幫助者、促進者,不再是灌輸者而成為學生的合作者。這為學生學習個性化特征的形成創造了很大的空間,使其在知識學習過程中獲得合理的個人經驗的內化。
2.二語習得理論
美國應用語言學家克拉申(Stephan D.Krashen)提出的第二語言認知理論, 語言是在交際的過程中習得的,而不是老師教授的。所謂“習得”是指學習者通過與外界的交際實踐,無意識地吸收到該種語言,并在無意識的情況下,流利、正確地使用該語言。克拉申的監控假說認為,通過“習得”而掌握某種語言的,能夠輕松流利地使用該語言進行交流;而通過“學得”而掌握某種語言的人,只能運用該語言的規則進行語言的本監控。通過一種語言的學習,我們發現,“習得”方式比“學得”方式顯得更為重要。所以交際是語言習得的最終目的。
三、實驗設計
1.實驗目的
通過對某一話題的教學內容進行改編和表演,采用小組合作的組織形式,形成一套有效的評價方案,有效地提高學生的口語表達能力和語言綜合運用能力,促進學生對語言熟巧的運用,形成學生“樂說,愛講,好演”的學習氛圍。
2.實驗內容
課本劇就是把課文中敘事性的文章改編為戲劇形式,以戲劇語言來表達文章主題。而小學英語課本劇編演則是依據英語課本上的對話進行創編表演。在新課程標準的指導下,根據學校的實際情況,充分考慮學生的年齡和心理特點,堅持以學生為中心的理念,合理地運用課室、多媒體設備、網絡、學生和教材等資源。通過實驗,總結出符合學生能力發展的英語課本劇編演的教學模式。
3.實驗對象
本實驗的對象為六年級的兩個自然班(共86人),其中實驗班42人,非實驗班43人。這兩個班均由筆者執教,且實驗班與非實驗班的最近兩次英語期末測試成績均無顯著差異。
4.實驗方法
(1)文獻學習法
通過查找相關文獻資料,了解三至六年級學生的年齡和心理特點,進一步認識關于課本劇表演的相關要求和內容,教師利用各種網絡資源、報紙、雜志、參考書等,了解國內外課本劇改編與表演的文獻資料,借鑒成功的經驗,做出相應的對比。
(2)調查研究法
對學生進行問卷調查,了解學生的現狀,并根據實施方案進行實驗。主要掌握學生在實驗前對課本劇的了解、興趣和能力及實踐后學生在學習興趣和學習能力的轉變。
(3)行動研究法
行動研究法即在教與學的過程中,邊實踐、邊探索、邊檢驗、邊完善,尋找有效地提高課堂效率和學生綜合運用語言能力的方法,最終構建起“生活—英語—生活”的學習體系。記錄實驗對學生口語交際能力、學習態度、學習習慣和學習能力等方面的變化。通過對學生改編課本劇和表演能力的指導與跟進,得出課本劇編演對學生口語表達能力和語言綜合運用語言能力的促進作用。
5.實驗過程
(1)策略介紹階段。筆者在實驗班介紹和演示課本劇編演的
策略。
(2)策略鞏固階段。實驗班學生對每一課Lets talk部分的對話內容進行創編和表演,而非實驗班學生按照每一課Lets talk部分的對話內容進行讀背學習。
(3)數據收集階段。在實驗結束前,筆者分別在兩個班進行測試。筆者把實驗前對學生的測試成績和問卷調查結果,及實驗中對學生的課堂表現觀察記錄和問卷調查結果進行分析。
四、結果與討論
1.筆者在實驗前對兩個班的測試和問卷調查結果如下:
分析:表1結果顯示,實驗班與非實驗班在字母朗讀、單詞朗讀、句子朗讀和看圖說話等差距不大,非實驗班個別項目的平均分超過實驗班。由此可知,實驗班與非實驗班在實驗前口語表達能力基本相當。
分析:表2結果顯示,實驗班與非實驗班的學生在學習態度、學習興趣、學習自主性和創新性等方面均沒明顯差異,學生不主動運用語言進行交際,學習自主性和創新意識弱。
2.筆者在實驗中期對兩個班的課堂表現觀察和問卷調查結果
如下:
分析:實驗中期,為了解實驗班與非實驗班學生口語表達能力的差異,對其在課堂真實情境下展現的口語能力進行調查與統計。實驗班與非實驗班由同一教師用同一教案上課,課堂記錄觀察員統計兩個班在各教學環節的舉手人數及占全班人數的百分比。表3結果顯示,實驗班在每個環節的舉手人數及百分比均高于非實驗班,學生開口意愿與積極性差距逐漸明顯,實驗班的口語表達能力明顯
提高。
分析:表4結果顯示,實驗班學生喜歡英語的比例高出12%;開口說英語的意愿高出16%;每天在家里主動開口說英語高出8%。由此可見,實驗班學生學習積極性、自主性更強。
3.筆者在實驗后期對兩個班的口語測試成績對比如下:
分析:我校特聘外校15名英語老師參與口語面試,從內容、語音語調和語法三方面綜合測評學生口語表達能力。表5數據顯示,實驗班在以下幾方面更有優勢:內容分差百分比高出14%、語音語調分差百分比高出10%、語法分差百分比高出14%,總分分差百分比高出13%,實驗班的口語測試成績明顯高于非實驗班,在口語表達能力和語言綜合運用能力等方面均更強。
五、實驗啟示
布魯納認為“學習在一定的情境中對學習材料的親身體驗和發現的過程,才是學習最有價值的東西”。因此,改變學生由單純的依賴模仿與記憶學習方式為動手實踐、自主探索和合作交流的學習方式,這是學習活動的有效途徑。
1.課前,教師應指導學生如何改編課本劇,且不偏離教學目標,給學生提出改編的具體要求和方法,并給學生提供范例和足夠的指導。
2.課中,教師應指導學生如何表演課本劇,合理分配小組成員,組員明確各自職責,在學生分組排練時,老師要進行巡視和幫助。
3.課后,教師把學生改編的作品作為教學資源再利用:優秀作品張貼在教室供大家學習;匯編成冊給家長、同學傳閱;挑選優秀作品修改后,作為閱讀題印發給學生做,并標明作者,增強學生改編的興趣和自豪感……
一直以來,英語教學普遍注重知識傳授和題型教學,學生不知如何運用語言進行交際,造成知識學習和知識運用的脫節。我們應注重培養學生的學習能力和運用語言進行交際的能力,使學生能學以致用;應在英語教學中更注重英語的實效性,真正實現素質教育。