摘 要:任何一門課程的開設(shè)必定承載著一定的價(jià)值。英語(yǔ)作為我國(guó)最大的第二外語(yǔ),其課程的開設(shè)旨在落實(shí)教育面向世界化,便于文化交流進(jìn)而傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化。然而在實(shí)際教學(xué)中,大部分教師為了“地道”的英語(yǔ),強(qiáng)調(diào)西方文化的滲透。同時(shí)英語(yǔ)教材也充斥著西方文化,弱化了中國(guó)傳統(tǒng)文化的地位,造成了傳統(tǒng)文化的缺失,甚至面臨全盤西化的威脅。本文將關(guān)注點(diǎn)放在了小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中傳統(tǒng)文化缺失的現(xiàn)狀和危害上,并提出了對(duì)策。
關(guān)鍵詞:小學(xué)英語(yǔ)教學(xué);中國(guó)傳統(tǒng)文化;缺失;對(duì)策
一、引言
美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Claire Kramsch曾說(shuō)過(guò):“語(yǔ)言表述著、承載著、也象征著文化現(xiàn)實(shí),兩者是不可分的。”1由此語(yǔ)言與文化相互依存,決定了文化在語(yǔ)言教學(xué)中的重要性。語(yǔ)言教學(xué)實(shí)際上是文化的另一種表現(xiàn)形式。當(dāng)前,雖然在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中認(rèn)同了這一點(diǎn),但是在教學(xué)的實(shí)際操作上,我們往往會(huì)為了讓孩子們學(xué)到所謂更“地道”的英語(yǔ),會(huì)不斷地向他們滲透西方文化進(jìn)而滲透了西方價(jià)值觀。課本也大部分都是介紹西方生活習(xí)慣等文化,使孩子們形成學(xué)好英語(yǔ)就要多了解西方才能學(xué)好的思維。這樣一來(lái),孩子們?yōu)榱藢W(xué)好英語(yǔ),便會(huì)為自己營(yíng)造遍是西方價(jià)值觀的環(huán)境進(jìn)而削弱了傳統(tǒng)文化在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的存在感。然而,我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的在于向西方國(guó)家宣傳并介紹中國(guó)自己的傳統(tǒng)文化。如今卻形成了跟西方人聊西方文化時(shí)侃侃而談,但一提及中國(guó)傳統(tǒng)文化卻抓耳撓腮的尷尬局面。
二、造成小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)傳統(tǒng)文化缺失的主要原因
㈠小學(xué)英語(yǔ)教材編寫存在弊端
教材作為課程開展的物質(zhì)載體是文化得以滲透強(qiáng)化的基礎(chǔ)。“中國(guó)的英語(yǔ)課程一貫都是在掌握知識(shí)的基礎(chǔ)上再進(jìn)行文化理念價(jià)值的引導(dǎo),違背了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的規(guī)律,不僅不能有利于知識(shí)的掌握,也不能促進(jìn)文化價(jià)值的推廣。”2如果作為學(xué)習(xí)基礎(chǔ)的教材所提供的知識(shí)是西方文化,那么其引導(dǎo)延伸的方向便是去往西方文化和西方價(jià)值觀的道路。所以孩子們知道西方戲劇《哈姆雷特》知道《羅密歐與朱麗葉》卻沒聽說(shuō)過(guò)中國(guó)也有偉大的戲曲家湯顯祖,也沒聽說(shuō)過(guò)《梁山伯與祝英臺(tái)》這正是當(dāng)今小學(xué)英語(yǔ)教材通篇講述西方節(jié)日、西方故事和西方習(xí)俗等西方文化的弊病所在。在小學(xué)英語(yǔ)課本中,中國(guó)傳統(tǒng)文化竟然只是作為選讀存在于某一兩個(gè)單元里。若是從一開始將小學(xué)英語(yǔ)課本編寫為以英語(yǔ)為載體,以中華傳統(tǒng)文化為內(nèi)容的形式的話,在中國(guó)傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上引導(dǎo)文化價(jià)值理念,這便會(huì)大大提高傳統(tǒng)文化的地位,進(jìn)而規(guī)避西化。
㈡教學(xué)方式存在弊端
“外語(yǔ)教學(xué)既是語(yǔ)言教學(xué),又是文化教學(xué),其核心是使學(xué)生掌握目的語(yǔ)語(yǔ)言并能運(yùn)用該語(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際”“盡管文化在語(yǔ)言教學(xué)中的重要性已被廣大教師所認(rèn)同,但目前英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)普遍是目的語(yǔ)文化輸入一統(tǒng)天下”3小學(xué)英語(yǔ)教師在授課時(shí)往往存在一種誤區(qū),他們認(rèn)為學(xué)好英語(yǔ)就要滲透西方文化,這樣發(fā)音和交流才能更“地道”然而英語(yǔ)作為語(yǔ)言載體,本身就是一種工具,無(wú)論內(nèi)容是西方還是中國(guó)文化,都可以學(xué)的“地道”。所以既然要達(dá)到的目的存在一致性,何嘗不將教學(xué)內(nèi)容轉(zhuǎn)換延伸為傳統(tǒng)文化?
三、傳統(tǒng)文化在英語(yǔ)教材缺失的危害
㈠對(duì)傳統(tǒng)文化淡漠
之前一項(xiàng)調(diào)查研究顯示“中學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的確存在中國(guó)文化的意識(shí)缺失問題。調(diào)查顯示:絕大多數(shù)學(xué)生表示對(duì)西方文化的節(jié)日與食物名稱了解(96.6%,67.2%)卻對(duì)代表中國(guó)傳統(tǒng)文化的名次知之甚少”4許多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者盲目追求練習(xí)西方語(yǔ)言與文化,反之對(duì)于傳統(tǒng)文化持淡漠和忽視態(tài)度。導(dǎo)致他們會(huì)對(duì)雪萊托爾斯泰等人的事跡娓娓道來(lái),卻不一定知道李白杜甫的代表作有什么。他們可能熟記萬(wàn)圣節(jié)圣誕節(jié)的各種習(xí)俗卻不一定記得清春節(jié)中秋節(jié)的英文讀法。
㈡西方文化殖民
文化殖民所帶來(lái)的后果就是殖民文化生生不息,而本土文化卻一而再再而三的被稀釋,被淡化直至消亡。我們不難看到現(xiàn)如今生活的變化,好萊塢迪士尼美劇等名次屢見不鮮。從最開始粉張國(guó)榮周杰倫到現(xiàn)在的泰勒·斯威夫特小七,這便是文化的輸入。而中國(guó)之于西方國(guó)家的輸出與之相比是少之又少,這邊形成了文化交流方面的不對(duì)等。而中國(guó)則是處于逆差的弱勢(shì)地位。所以面對(duì)西方文化可能存在的文化殖民現(xiàn)象,我們斷不能坐視不管!
四、解決措施
㈠改革教材教學(xué)大綱
建議教育部門、文化部門與多家出版社、英語(yǔ)學(xué)者合作,制定一系列的中華傳統(tǒng)文化英文教材,將英語(yǔ)與中華傳統(tǒng)文化有機(jī)結(jié)合,通過(guò)小故事、漫畫等形式將中華傳統(tǒng)文化以英文展現(xiàn)出來(lái),既使學(xué)生在英語(yǔ)啟蒙中同時(shí)感受到中華傳統(tǒng)文化的魅力,同時(shí)也滿足了家長(zhǎng)希望孩子從小接觸英語(yǔ)的需要。同時(shí)當(dāng)今圖書市場(chǎng)魚目混珠,使用官方編寫的教材,可以保證孩子接觸的知識(shí)純正、精確,避免了家長(zhǎng)們的擔(dān)憂。z
㈡改革教學(xué)方式
語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)當(dāng)是充滿人文氣息的,英語(yǔ)教學(xué)更是屬于融中外文化創(chuàng)造和傳播為一體的領(lǐng)域。幼兒英語(yǔ)教師應(yīng)具有一定的人文素質(zhì)和專業(yè)素質(zhì)。在外語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,教師的教授質(zhì)量將對(duì)孩子產(chǎn)生長(zhǎng)遠(yuǎn)影響,所以英語(yǔ)教師還應(yīng)具有豐富的有關(guān)本族語(yǔ)和外語(yǔ)的文化知識(shí),具有較為廣博的知識(shí)面和解答能力。隨著超前外語(yǔ)教育意識(shí)的廣泛增長(zhǎng)和少兒英語(yǔ)教學(xué)的蓬勃發(fā)展,英語(yǔ)啟蒙教師的人文素養(yǎng)及其在教學(xué)過(guò)程中營(yíng)造的人文環(huán)境已經(jīng)日益顯得關(guān)鍵。教師要根據(jù)教材特點(diǎn),以教材為依據(jù),在教學(xué)中恰當(dāng)?shù)匕盐辗执纭撘颇剡M(jìn)行傳統(tǒng)文化滲透,既不要把英語(yǔ)課上成政治或歷史課,也不能忽視教學(xué)內(nèi)容中蘊(yùn)涵的傳統(tǒng)文化教育因素。
五、結(jié)語(yǔ)
對(duì)于文化之間的交流曾有拿來(lái)主義和送去主義一說(shuō),文化交流本就是雙方之間的平等交流。學(xué)習(xí)西方文化作為“拿來(lái)西方文化”的一種基本方式,不應(yīng)該處于盲目學(xué)習(xí)西方、照搬西方的文化并且拋棄自己傳統(tǒng)文化的劣勢(shì)地位,還是應(yīng)當(dāng)多提高傳統(tǒng)文化的地位,例如在英語(yǔ)教材中增加傳統(tǒng)文化的篇目,減少一昧的植入帶有西方文化色彩的文章,以改變交流逆差地位。相信只要我們認(rèn)真改革小學(xué)英語(yǔ)教材乃至所有的英語(yǔ)教材中帶有西方文化強(qiáng)烈色彩的部分,積極提倡傳統(tǒng)文化等。我們的劣勢(shì)地位將會(huì)逐漸緩解。
參考文獻(xiàn)
[1]邁克爾?W?阿普爾.意識(shí)形態(tài)與課程[M].袁振國(guó).黃忠敬譯.上海:華東師范大學(xué)出版社.2001
[2]任平.審視英語(yǔ)教材傳統(tǒng)中國(guó)文化價(jià)值缺失的現(xiàn)狀.武漢:華中師范大學(xué).2010
[3]逯陽(yáng).論中國(guó)傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的缺失.遼寧.大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院.2013
[4]任平.審視英語(yǔ)教材傳統(tǒng)中國(guó)文化價(jià)值缺失的現(xiàn)狀.武漢:華中師范大學(xué).2010
作者簡(jiǎn)介:
崔竣壹 女? 10.31 山東東營(yíng) 本科 魯東大學(xué) 科室,職稱.