◇劉瀾德

綜合報道,因曾在二戰期間曾為納粹翻譯,加拿大95歲老人奧伯蘭德為保國籍上訴20余年。近日,加拿大聯邦上訴法院再次判其敗訴,并駁回其上訴申請,奧伯蘭德面臨被驅逐出境。加拿大政府認為,雖沒有奧伯蘭德當時參與屠殺的直接證據,但他曾加入納粹行刑隊,這本身就構成犯罪。
事實上,多年來,國際社會從未停止對納粹戰犯的追蹤,許多未直接殺人的“小人物”,亦被判刑,引發對“有罪”與“無辜”之間界限的思考。
據悉,奧伯蘭德出生于烏克蘭,夫妻二人最初于1954年來到加拿大,在入籍申請時隱瞞了曾為納粹翻譯的經歷,于1960年成功入籍,并在當地成為了一名土地開發商。
然而,數十年后,真相敗露。原來,奧伯蘭德曾在二戰期間擔任納粹行刑隊EK 10a的翻譯,雖然他堅稱自己是17歲時“被迫加入”EK 10a,且沒有證據表明他參與了任何暴行,但史料顯示,奧伯蘭德至少為EK 10a服務了一年半,該組織當年殘暴屠殺了近10萬人。
1995年,加拿大政府決定撤銷其國籍,奧伯蘭德不斷上訴,開始了所謂“國籍保衛戰”。2000年,加拿大聯邦上訴法院判定稱其隱瞞了二戰經歷,一開始就不該獲得國籍。
后來,加拿大政府分別在2001年、2007年、2012年和2017年做出撤銷其國籍的決定,奧伯蘭德持續上訴。最終在2019年4月24日,法院決定維持原有裁決,并在隨后駁回了奧伯蘭德的上訴請求。
法院判決結束后,自1995年起就一直追蹤此案的加拿大猶太人大會前CEO、人權倡導者法伯稱,加拿大政府下一步就是要將奧伯蘭德驅逐出境,他說,“想想納粹受害者的悲慘經歷,他們可沒活到95歲。……