朱袁婷
摘 要:文章通過《世說新語》中天人同構(gòu)價值的表現(xiàn)形式和引申出的思想,闡述背后獨特而有魅力的價值體系。
關(guān)鍵詞:祭祀 巫史文化 天人同構(gòu) 天人感應(yīng)
DOI:10.12241/j.issn.1009-7252.2020.23.020
前段時間在讀《世說新語》時,其中祭祀、巫術(shù)活動以及談玄清言、服藥行散等等,似已構(gòu)成天人同構(gòu)的價值觀。
說到祭祀,離不開死亡。吳國盛先生在《時間的存在》中,提到中國人的“時間”問題,引申到對生死的態(tài)度,儒道兩家共同鑄造的中國文化主體對待死亡的態(tài)度大多是語焉不詳,然而個體有限性終究要消融于宇宙的無限性之中,其外在表現(xiàn)就在于對“歷史”的格外尊重。這樣也就可以合理的解釋從《尚書》以來各種史傳的嚴密編撰與精心流傳,人們在感受到時間的存在后,就在思忖如何讓歷史這位美麗的姑娘永葆青春[1]。回眸現(xiàn)世,越來越多的人在讀到《尚書·洪范》的時候在嘲弄裝神弄鬼。說他們褻瀆歷史有強加罪名的意味,但的確沒有做到充分尊重。面對古人傳遞下來的舊有價值,到《世說新語》時,其中的談玄清言、服藥行散等等,我們是站在發(fā)達的科學與技術(shù)的肩膀上俯視古人所謂的“渺小”。我們真的有資格戲弄嘲笑嗎?
在天人同構(gòu)的價值觀中,其表現(xiàn)形式必有祭祀和巫術(shù)活動。人們往往最不能理解的也是這二者表現(xiàn)。
一、從貫穿中國傳統(tǒng)的祭祀說起
在《禮記》中:“天子祭天地,祭四方,祭山川,祭五祀,歲遍。諸侯方祀,祭山川,祭五祀,歲遍。大夫祭五祀,歲遍。士祭其先。”,書中明確提到中國古代完備的等級森嚴的祭祀活動,其標準與要求繁復(fù),種類多樣,王與臣,臣與民,層層分明。天子祭天地之神,祭四方之神,祭山川之神,祭五祀之神,一年內(nèi)祭祀一次。諸侯在封國內(nèi)遙祭四方之神,祭山川、五祀之神,一年內(nèi)祭遍。大夫祭五祀之神,一年之內(nèi)祭遍。士人祭祀自己的祖先。王者對于天降祥瑞災(zāi)禍,戰(zhàn)爭遷都都需祭祀先祖以求保佑或反省過錯而求原諒;人臣對于生死大事,婚嫁遷府需祭祀神主保佑順利。譬如《世說新語·德行》第三十四:劉尹在郡,臨終綿惙,聞閣下詞神鼓舞,正色曰:“莫得淫祀!”外請殺車中牛祭神,真長答曰:“丘之禱久矣,勿復(fù)為煩!”丹陽尹劉真長在任內(nèi),臨終奄奄一息之時,聽見供神佛的閣下正在擊鼓、舞蹈,舉行祭祀,就神色嚴肅地說:“不得濫行祭祀!”屬員請求殺掉駕車的牛來祭神,劉真長回答說:“我早就禱告過了,不要再做煩擾人的事!”。此篇的本意在于明劉真長之德,戒警泛濫的祭祀活動,以防奢侈耗物。但我引此篇是想引見當時祭祀的應(yīng)用。作為現(xiàn)代人,無法理解死時的祭祀,又可曾想過如今清明的掃墓?這樣看似容易理解了,但是對比古今的祭祀意義,其內(nèi)核的價值觀發(fā)生了變化。對于商周魏晉的人來說,人死后的祭祀,是在通鬼神,求福祉于生者,以保家氏;如今的上墳想必不用多說,主觀的思念侵占多數(shù),而并非求逝者保佑。當然我并不否認古人同樣帶有著思念的成分,但可想其占比有限。為何會有這樣的差別?
《世說新語》中在寫人物品德時會有寫到祭祀之哭,作者有意將其分為兩類,一種是克制符合禮制地哭;另一類是放任自流大膽真性情地哭。通過兩類人的不同表現(xiàn)來體現(xiàn)人物的內(nèi)質(zhì),我發(fā)現(xiàn)一般尊崇舊道不想叛逆創(chuàng)新的,往往會禮制哭泣;而漸漸有覺醒的意識的人,往往是無節(jié)制帶有主觀情感我們更能理解的哭。那時雖然距離商周僅過一段時間,但其實早在周公攝政時期,便開始有意識地潛移默化的傳輸?shù)赖滦缘睦砟睿噲D通過道德為核心的價值來規(guī)范人們的行為,這一點對于當下的我們來說也可以理解。但是細細想來,魏晉時期即使是有人關(guān)于自身價值覺醒的意識,但鬼神的地位仍不可撼動。中國古代自商周起就已經(jīng)形成了“天人同構(gòu)”的理念,人是神的奴仆,并且將此作為核心的價值源泉。即使到了魏晉,人本身意識逐漸覺醒,但我們都明白歷史的發(fā)展的延續(xù)性,核心的價值同樣不會瞬息萬變。打一個不恰當?shù)谋确剑诠砩裰辽系臅r期,祭祀活動便類似現(xiàn)今的一項法律規(guī)定[2]。那些自負的“弄潮兒”尚且不敢違法,何況把他們放到商周魏晉,豈會不行祭祀?
二、從巫史文化到天人同構(gòu)之本
“天人同構(gòu)”觀點的延續(xù)另一方面就表現(xiàn)在巫術(shù)、巫史文化上,也是最糟現(xiàn)人排斥垢笑的一范疇。在他們眼中,所謂巫術(shù)巫史不過是糊弄百姓的把戲,蒙蔽常人的大腦。《世說新語·文學》第一:鄭玄在馬融門下,三年不得相見,高足弟子傳授而已。嘗算渾天不合,諸弟子莫能解。或言玄能者,融召令算,一轉(zhuǎn)便決,眾咸駭服。及玄業(yè)成辭歸,既而融有禮樂皆東之嘆,恐玄擅名而心忌焉。玄亦疑有追,乃坐橋下,在水上據(jù)展。融果轉(zhuǎn)式逐之,告左右曰:“玄在土下水上而據(jù)木,此必死矣。”遂罷追。玄竟以得免。是說鄭玄在馬融門下求學,過了三年也沒見著馬融,只是由高才弟子為他講授罷了。馬融曾用渾天算法演算,結(jié)果不相符,弟子們也沒有誰能理解。有人說鄭玄能演算,馬融便叫他來,要他演算,鄭玄一算就解決了,大家都很驚奇,佩服。等到鄭玄學業(yè)完成,辭別回家,馬融隨即慨嘆禮和樂的中心都將要轉(zhuǎn)移到東方去了,擔心鄭玄會獨亨盛名,心里很忌恨他。鄭玄也猜測馬融會來追趕,便走到橋底下,在水里墊著木板鞋坐著。馬融果然旋轉(zhuǎn)式盤占卜鄭玄蹤跡,然后告訴身邊的人說:“鄭玄在土下、水上,靠著木頭,這表明一定是死了。”便決定不去追趕。鄭玄終于因此得免一死。占卜是巫術(shù)的重要部分,占卜者是在與鬼神交流。《周易》中對占與卜筮有詳細的記錄研究,占用龜,卜筮用綢,結(jié)果分內(nèi)外等等,一套完善的系統(tǒng),往往具有極強的生命力,延續(xù)至今仍然存在算命先生。在《世說新語》中遠不止這一處利用占卜,有些不是很明顯,用了介體。譬如《世說新語·德行》第三十一:庾公乘馬有的盧,或語令賣去,庾云:“賣之必有買者,即復(fù)害其主,寧可不安己而移于他人哉!昔孫叔敖殺兩頭蛇以為后人,古之美談。效之,不亦達乎!”,庾亮駕車的馬中有一匹的盧馬,有人告訴他,叫他把馬賣掉。庾亮說:“賣它,必定有買主,那就還要害那個買主,怎么可以因為對自己不利就轉(zhuǎn)嫁給別人呢!從前孫叔敖打死兩頭蛇,以保護后面來的人,這件事是古時候人們樂于稱道的。我學習他,不也是很曠達的嗎!”。的盧是出名的不詳之馬,在《三國演義》中亦有體現(xiàn),然定其吉兇是一種巫史思想。我們不能理解是因為建立在無神論的基礎(chǔ)上,可是在那樣信息資源匱乏的時代,人們畏懼異象,思想無法寄托,同時皇權(quán)無法控制,鬼神就是當時現(xiàn)實世界的價值源泉。但是僅僅需要價值還遠不夠,需要有人來解讀,有人來傳達。“巫史”起到溝通天人之用,同時也受會限制,所謂“天機不可泄露”即此意。《世說新語》中出現(xiàn)的一些戰(zhàn)爭前、佞臣想要篡位前請求巫史占卜,同樣是當時價值觀的體現(xiàn),無非是想謀求正義性和合理性罷了。換到如今,便是想要一個合法的地位和名義。即使如今的我們不能理解古代的價值,但是那些價值本身可能剝?nèi)ニ奶且拢冻銎渥畋举|(zhì)的地方在參與我們的生活、社會和國家的發(fā)展。
三、從天人同構(gòu)到天人感應(yīng)之旅
我以為《世說新語》中由天人同構(gòu)的價值觀引申出潛藏著的“天人感應(yīng)”的思想。董仲舒在《春秋繁露》中詳細闡釋過,將萬物與五行相配。早在《左傳》中將五行與五官相配,這一點在《世說新語》中有過多次暗示。譬如《世說新語·容止》:嵇康身長七尺八寸,風姿特秀。見者嘆曰:“蕭蕭肅肅,爽朗清舉。”……裴令公目:“王安豐眼爛爛如巖下電。”潘岳妙有姿容,好神情。…太沖絕丑…王夷甫容貌整麗……美丑分明,乃五行所配之五官,事關(guān)天命,鬼神賞罰。如今我們雖然不再求鬼神以求保佑五官,然民間仍流傳“長相得靠天。”
即使是魏晉那樣思想繁榮高度發(fā)展的時代,充斥著叛逆之聲,但是“天人同構(gòu)”價值觀作為中國文化的一個重要根基,人們還是逃不過潛意識里的影響。更何況真名士自風流,限制君王權(quán)力僅是價值觀作用的一部分,恰如這些祭祀巫術(shù)多多少少和它脫不了干系。所謂價值觀,必定是滲透到了生活的方面,仿佛木偶牽繩,全身吊起方可活動表演,一處無線都無法活動全身。《世說新語》所描繪的對象是處于亂世魏晉士人的群像,“記言則玄遠冷雋,記行則高簡瑰奇。”,但是無論外在表現(xiàn)如何變化,其核心價值仍舊沒有動搖。
作為現(xiàn)代人,當然是理解現(xiàn)代人的心情。那些自以為是上帝者殊不知自己僅是無腦的“憤青”。說到底,是人們不能理解當時的價值觀。劉勰《文心雕龍·宗經(jīng)》篇云:“故論說辭序,則《易》統(tǒng)其首;詔策章奏,則《書》發(fā)其源;賦頌歌贊,則《詩》立其本;銘誄箴祝,則《禮》總其端;紀傳銘檄,則《春秋》為根:并窮高以樹表,極遠以啟疆,所以百家騰躍,終入環(huán)內(nèi)者也。”據(jù)劉勰此論,則幾乎所有文體皆可從“五經(jīng)”中找到源頭。但作為讀書人一個最基本的修養(yǎng),便是了解后的尊重。遠古神話、《尚書》、《周易》、西方《圣經(jīng)》皆是有其背后獨特而有魅力的價值體系,不同的思考方式即使我們不能理解,那可不妨當作一場書旅,當作是擁有不同膚色眸子但是地位平等的人來看待。
參考文獻:
[1] 孫紅燕《簡而不凡 卓爾不群——〈世說新語〉閱讀分享》,《初中生學習指導(dǎo)》2020年第27期。
[2] 李一鳴《天人相映與傳神寫照——〈世說新語〉中“人物品藻”的審美趣味》,《武漢理工大學學報(社會科學版)》2020年第2期。