才讓扎西
摘? 要:詞匯是構(gòu)成語言的三大要素之一,是所有語言和語言技能的基礎(chǔ)和前提。本文從當前藏族學生英語詞匯學習的基本特點出發(fā),探究特點的形成的原因,并認為,我們一線教師一定要學會站在巨人的肩上:合理利用現(xiàn)有的英語詞匯記憶策略研究成果,指導學生。
關(guān)鍵詞:藏族;高中生;詞匯;特點;原因
【中圖分類號】G633.4? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ?【文章編號】1005-8877(2020)12-0167-01
一位著名的語言學家曾經(jīng)說過,“沒有語法,人們不能表達很多東西;沒有詞匯,人們不能表達任何東西”。確實如此,如果沒有詞匯保駕護航,即便我們文思泉涌,如果沒有足夠的、恰當?shù)脑~匯作為支撐,也是無以言表,最終會影響我們交際行為的開展和效率。簡而言之,作為構(gòu)成語言的三大要素之一,詞匯可謂是所有語言和語言技能的基礎(chǔ)和前提。從語言的覆蓋率來看,自第一次工業(yè)革命后,英語已經(jīng)在世界語言地圖上占據(jù)了有利形勢,并隨著時間的推移,以迅雷不及掩耳之勢占據(jù)了有利“地形”,到目前為止,英語已經(jīng)成為世界上使用國家最多、地域最廣的語言。
中國教育一直奉行與時俱進的原則,很早便引入了英語教育,但是我們不得不承認的是,但是目前為止,英語教育依然是中國學科教育體系中相對比較滯后的一環(huán),且這種滯后性具有明顯的東西部差異和城鄉(xiāng)差異。甘南藏區(qū)顯然又屬于西部教育中相對滯后的一環(huán)。就筆者多年的藏族中學高中英語教學經(jīng)驗來看,當前藏族中學高中生英語詞匯積累和記憶現(xiàn)狀不容樂觀,詞匯量偏少、記憶不清、邊記邊忘、錯記漏記等各種問題相對比較集中。筆者認為,想要真正解決好藏族高中生的英語詞匯問題,首先需要了解藏族學生詞匯記憶的特點。
1.藏族高中生的單詞記憶的特點
筆者經(jīng)過對于4個班的學生進行口頭問卷后發(fā)現(xiàn),所有藏族同學的英語學習方法幾乎出奇地一致,那便是死記硬背單詞。當提及方法策略時,筆者發(fā)現(xiàn)學生明顯缺乏學習方法上的指導,大家?guī)缀醵际悄闷鹩⒄Z書,便順著詞匯表往后背,極少有學生去注意策略或者技巧問題。
2.藏族高中生死記硬背詞匯的原因
結(jié)合自己的英語學習經(jīng)歷、多年教學經(jīng)驗以及參考一些相關(guān)文獻后,筆者發(fā)現(xiàn),藏族高中生對于英語單詞的死記硬背 ,至少有以下幾個方面的原因使然。
第一,藏族歷史慣性使然。藏族寺院教育歷史悠久,且在相當長一段時間內(nèi),教育權(quán)是社會上層貴族和僧侶的專屬權(quán)利,社會下層普遍存在會說藏語不識藏文的現(xiàn)象。盡管佛教文化強調(diào)眾生平等,但是學習語言文字的權(quán)利并未平等。
第二,受到傳統(tǒng)學習觀的影響。藏族文化作為中國傳統(tǒng)文化的一支,盡管存在一定的差異性,但是更多的是共性。中國傳統(tǒng)教育中也尤其強調(diào)死記硬背的,如三字經(jīng)、弟子規(guī)、四書五經(jīng)等在古代傳統(tǒng)教育中都是需要被記憶的必修內(nèi)容,而記憶方式往往也是需要死記硬背。
第三,受到母語的影響。有極個別研究人員將藏族學生對于記憶英語詞匯采用死記硬背策略歸咎于藏族學生不夠聰明,對此,筆者非常不認同。在筆者看,關(guān)鍵在于藏族擁有屬于自己的母語環(huán)境。盡管漢、藏語均屬于漢藏語系,但是,我們不得不承認的是,兩種語言還是存在很大差異。第一,藏語是字母語言,所有字母也不過是30個,漢語則是筆畫語言,且發(fā)展到今天,至少具備象形、指事、會意、形聲、假借、轉(zhuǎn)注等6種構(gòu)詞方法。第二,藏語從語法到構(gòu)詞法再到語言背景都和漢語存在較大差異,藏語中的主謂賓的語法順序就和漢語差距較大,往往是動詞結(jié)尾。第三,而在當下教育教學背景下,絕大多數(shù)學校英語教師的授課風格往往是“漢語+英語”,甚至在我們這些一般中學中往往為漢語授課。藏語母語者在學習過程中往往需要經(jīng)歷至少5次思維切換:藏語→漢語→英語→漢語→藏語,而漢語母語者只需要經(jīng)歷至多2次的思維切換:漢語→英語→漢語。從學習時間、學習效率和學習難度而言,藏族學生花費的時間更多一些。
第四,當前的教育教學模式的影響。為了傳承和發(fā)展少數(shù)民族語言文字,國家在民族聚居地區(qū)實行雙語教學制度。在藏區(qū),一般存在兩種雙語教學模式:一類模式和二類模式。兩者均加授英語,換言之,藏族中學的學生比起普通類學生要多上一門課。這就在無形中加大了學生的課業(yè)壓力。
3.藏族中學高中生英語詞匯學習策略建議
盡管存在各種各樣的壓力或阻力,但是,英語的重要性還是不言而喻的,是不能放棄的。發(fā)現(xiàn)問題、具體問題具體分析,解決問題才是我們該選擇的路。而站在巨人的肩上,往往能夠看得更遠。近些年,國內(nèi)外基于調(diào)研或者試驗做出的對于英語詞匯記憶的研究相對比較多,包括詞匯表記憶法、語義場記憶法、語境記憶法、關(guān)鍵詞記憶法、形態(tài)理據(jù)記憶法等;國內(nèi)也有相關(guān)的研究結(jié)論,包括讀音法、關(guān)鍵詞法、組快法、重復法、詞表法、詞性分析法、上下文法、活用法、聯(lián)想法、元記憶法、深加工法等。諸多研究成果可供我們選擇和借鑒,但是問題就在于我們需要將學生英語學習基礎(chǔ)、個體差異和理論成果相結(jié)合,幫助學生找到一個最適合自己的方法,畢竟適合的才是最好的。而對于學生詞匯記憶策略的指導,我們還有很長一段路要走。
參考文獻
[1]何竹,段晶.不同水平藏族大學生英語詞匯學習策略對比研究.西藏科技,2019(07)
[2]何竹.藏族大學生英語詞匯學習策略性別差異研究.吉首大學學報(社會科學版),2019(S1)
[3]白瑪曲珍,尼瑪普赤,邊巴.淺談語言遷移對藏族英語專業(yè)學生聽力理解的影響[J].西藏科技,2017(07)
[4]蘇媛,劉海蘭,汪書雅,白瑪拉姆,白瑪曲珍.不同學習方式下藏族大學生英語詞匯激活模式研究[J].西藏科技,2016(10)
[5]劉娟.少數(shù)民族學生英語詞匯磨蝕現(xiàn)狀調(diào)查—以藏族大學生為例.牡丹江教育學院學報,2014(09)