
宋之愚人,得燕石于梧臺東,歸而藏之,以為大寶 周客聞而觀焉主人端冕玄服以發寶,華匱十重,緹巾十襲 客見之,盧胡而笑曰:“此燕石也 與瓦甓不異。”主人大怒,藏之愈固
(《太平御覽》)
【注釋】
①匱:同“柜” ②緹(ti):橘紅色③盧胡:喉間發出的笑聲 ④甓(pi):磚:
宋國有個愚笨的人,在梧臺的東邊得到一塊燕石,回家把它珍藏起來,認為那是貴重的寶貝。周地的一位珠寶商人聽到這事,前來觀看。只見撿到燕石的人端端正正戴好帽子,穿上玄色的衣服,打開十層華麗的木柜,取下十層橘紅色的絲絹??腿丝戳四菈K石頭,笑著說:“這是燕石啊,和瓦片、磚塊沒什么差別。”主人聽了大怒,把燕石藏得更仔細了。
普通的石頭藏得再好,也不會變成寶貝啊。不識貨只是一個人眼光不好,若別人指出自己所藏的不是寶,還固執己見,就容易錯上加錯。